Нимб? Но Кэмрин никак не ангел — с ее дразнящими взглядами, врожденным очаровательным женским кокетством и добродушным остроумным подшучиванием. И пусть она говорит, что они только друзья. Ха-ха! Да она сводит его с ума, и ничего с этим не поделаешь.
Блейн так боялся, что Кэмрин не захочет иметь с ним что-то общее после его ухода шесть лет назад. И одновременно надеялся, что ему удастся поразить ее своими успехами. И что эти успехи лучше всяких слов докажут: он делал все возможное, чтобы восстановить их брак.
Она продолжает твердить, что ей нужно заново привыкать к нему. Но она сама, ее реакции, ее манера вести себя намного более убедительны, чем слова.
Кэмрин называет их жизнь в одной квартире просто временным совместным проживанием? Пусть. Но он-то видит, что это проба семейной жизни. Его жена осторожна и скептически относится к сексу между ними? А вот он готов с головой нырнуть в семейную жизнь.
В этот момент Кэм быстро шла к нему по песку пляжа. Костюм для водных лыж облегал тело молодой женщины, подчеркивая изысканное изящество фигуры. Блейн смотрел на нее, и сердце его наполнялось теплом, восторгом и благодарностью судьбе, которая подарила ему это счастье. Он спрятал руки в карманы, чтобы побороть желание обнять Кэмрин.
— Тебе нравится наше свидание?
— Технически — это вовсе даже не свидание. Ты мне привел какое-то невнятное объяснение, что твой пентхаус нужно дезинфицировать от комаров, я сделала вид, что поверила. Очевидно, мы найдем укрытие на выходные в каком-нибудь твоем доме в пригороде, чтобы не страдать от пестицидов. Так что дело не в свидании, а в моей хрупкой конституции, ведь так?
— Хо! Хрупкая конституция, говоришь?
Она смахнула оставшиеся капли с волос.
— Сказать по правде, я первый раз каталась на водных лыжах. Фантастика!
— Рад!
Да, все идет прекрасно, но они как будто встретились заново, и рано говорить о длительных отношениях. Но он-то знал!.. Знал, что их брак жив и крепок.
Блейн верил в свою интуицию. Интуиция еще не подводила его. Она помогла ему сделать карьеру в строительстве, взойти на вершину этого строительного мира и стать миллиардером. А сейчас интуиция говорила ему, что Кэмрин, так же как он, хочет их воссоединения.
Сейчас они сделали к этому первый шаг, они друзья. Но эта восхитительная женщина пройдет с ним все оставшиеся шаги к их долгой счастливой жизни вдвоем.
— Ты проголодалась?
— Сотня падений с этой штуки вызывает огромный аппетит, — засмеялась она.
— Я насчитал всего пятьдесят. Пошли в машину, — он протянул ей руку, и она без колебаний взяла ее.
— Где можно переодеться?
— В машине или подожди, пока приедем домой. Извини.
Уголки ее рта смешливо приподнялись.
— Придется тебе держать полотенце, только обещай не подглядывать.
— Бесполезно. Я затылком вижу, — прошептал Блейн, жар в крови почти лишил его голоса. — Терплю две минуты, но если ты не уложишься в это время, я за себя не ручаюсь.
— Это обещание или угроза?
— Ладно, переодевайся. Я пойду за ту дюну.
— Помнишь, как мы ныряли после пикника в День труда? — спросила Кэмрин, когда он вернулся.
Как это можно забыть? Поздно ночью, в темноте, держась за руки, они прыгали в холодную воду. Лунный свет причудливо освещал ее удивительное лицо. Оба были без одежды. Тогда они не стеснялись друг друга…
— Кэм, — он шагнул к ней, но она показала пальцем за его плечо.
— Я думаю, вон на той дюне будет твое имя — ты так честно ждал и смотрел в сторону.
Блейн, подавляя стон, отвернулся. Он, возможно, романтик, но не святой. Кэм нравится дразнить его? Ладно, он потерпит. Постарается вынести.
Впереди у него много времени.
Впереди вся их жизнь.
Как правильно догадалась Кэмрин, ланч состоится в небольшом загородном доме Блейна. Они ехали через маленький шахтерский город со странным названием Барвонские Холмы. Блейн вел машину по прямой главной улице городка, мимо булочных, пекарен, бакалейных и овощных магазинов, новых кафе, которые в подобных местечках летом любят посещать приезжие. Кэмрин казалось, что ее муж намеренно выбрал именно это место для загородного дома, стараясь воскресить их прошлое.
Улицы вокруг были почти пустынны, на затопляемой приливом береговой полосе обитали лишь чайки, которым даже кричать было лень. Кэмрин с-трудом сдержалась — хотелось спросить Блейна, не пытается ли он таким образом вернуть прошлое.
Местность и сонная жизнь Барвонских Холмов сильно напоминала Радужный Ручей: несколько праздно слоняющихся взрослых парней в пустынном городском парке, мужчины постарше, собирающиеся в небольшие компании, чтобы неспешно покурить и поболтать. Встречные с любопытством разглядывали их, когда Блейн остановил машину для заправки.
Путешествие в прошлое еще сильнее нарушало равновесие, которое Кэмрин безрезультатно старалась обрести с момента их поцелуя в пентхаусе. С каждым днем все сложнее становилось притворяться и объяснять себе, что они с Блейном только друзья и их отношения исключительно дружеские.
Наконец они оказались в скромном деревянном доме, типичном для маленького провинциального городка. Кэмрин с деревянного балкона любовалась открывшейся перед ней панорамой.
— Шардоне или шираз? — подошел с вопросом Блейн.
— Шардоне неплохо.
Блейн, уже босиком, отправился на кухню.
Кэмрин, облокотившись на перила, спрашивала себя, можно ли быть счастливее, чем сейчас? Может быть, не испытывать судьбу, не пробовать еще раз семейную жизнь? А если она решится на это безумие, то надо все сказать ему.
Но что-то делать надо, ведь их тянет друг к другу все сильней. Блейн не торопит ее, ни на чем не настаивает. Он тактичен, терпелив. Он вообще чудесен. И от этого все еще сложней…
А сейчас они проведут вместе ночь в этом доме. Кажется, что все не так уж страшно, они ведь весь последний месяц живут в его пентхаусе как соседи. Но это совершенно разные вещи. Одно дело, когда оба они заняты, в спешке встречаются утром и слишком усталые — вечером.
Здесь все иначе. Двадцать четыре часа они в компании друг друга. Нет работы, нет деловых встреч, нет усталости — и не за что прятаться. Напротив, они так чудесно провели полдня. Пусть все идет, как идет.
Слова Блейна прервали ее размышления: — Прошу! Охлажденная бутылка шардоне и дары моря.
— Спасибо.
Она взяла из его рук прохладный бокал и тихонько пригубила. Он, как всегда галантно, придвинул ей стул.
— Ты поаккуратней с этой штукой. Если мне не изменяет память, в нашу свадебную ночь ты совершенно опьянела от пары глотков шампанского.
— Что-то я не помню твоих жалоб.
Оба одновременно отвели глаза, унесенные воспоминаниями в счастливое безоблачное прошлое. Но те времена ушли, а с ними — и возможность счастья для Блейна и Кэм. Или нет?..
Блейн кашлянул и сел напротив.
— Ты права. Это было особенное время, да?
— Лучшее.
Слово было сказано прежде, чем она успела подумать. Поэтому Кэмрин взяла вилку и принялась аккуратно накладывать на тарелку кусочки кальмара, креветки в ароматном чесночном соусе, гребешок, делая это настолько серьезно, чтобы не было возможности сболтнуть чего-нибудь еще, чтобы не говорить правду.
— Ты тоже очень скучаешь по тем временам, как и я?
Кэмрин не могла врать ему. Невозможно все время отталкивать дорогого человека. Она только кивнула — ведь рот занят едой.
— У нас снова могло бы быть все хорошо. Я думаю, ты хочешь этого так же сильно, как я, — он нежно взял ее руку.
Именно из-за этого Кэмрин и не хотела проводить вместе уик-энд. Легкий флирт — с ним можно справиться. А серьезные разговоры, которые затрагивают душу, когда невозможно отшутиться, когда нужно быть открытой…
Она медленно сделала несколько глотков вина.
— Честно? Я не знаю, чего хочу.
Блейн выпустил ее руку. Подняв глаза, она увидела — он огорчен, встревожен.
— Все в порядке. Я не хотел трудных разговоров. Этот уик-энд должен быть отдыхом, мы ведь хотим расслабиться. Так?
Блейн положил еду с блюда на свою тарелку, и напряжение, возникшее было между ними, ушло. Но Кэмрин видела, что расстроила его. Меньше всего она хотела этого, но нужно же быть честной, да и не могла она сразу отбросить все свои опасения.
Ее больше всего мучила неопределенность собственных мыслей и желаний, внутренние метания между страхом и надеждой и отсюда невозможность принять какое-либо решение. В конце концов, нужно понять, что она хочет — быть замужем или нет. Середины тут быть не может. Нельзя же до бесконечности оставаться с собственным мужем только друзьями. Нельзя ожидать, что он навечно смирится с таким странным положением вещей.
Пора принять решение, и как можно скорей. Ради них обоих.
Блейн поднял свой бокал:
— Я предлагаю тост. Пусть этот уик-энд станет восхитительным и навсегда запомнится нам.
— За новые прекрасные времена впереди, — поддержала Кэмрин и чокнулась с ним.
Но на чудесные времена в очень скором будущем трудно надеяться, ведь ей предстояло рассказать Блейну о том, что ждет их во второй серии их брака — о ее бесплодии.
Счастье здесь и сейчас, когда дорогой, любимый человек рядом, когда восторг заполняет все и нет ни прошлого, ни будущего.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Кэмрин завернулась в поношенный плед, поджала под себя ноги, взяла кружку с горячим шоколадом. Она вглядывалась в темноту и слушала плеск волн.
Дом, в котором они находились, был довольно старым, обветшалым и разваливающимся, со щелями, позволявшими сильному ветру гулять внутри, с разностильной мебелью и старым разбитым диваном. Но в этом была своя привлекательность. К тому же в этом доме был человек, который шел сейчас к ней с тарелкой сладостей и ее любимым карамельным тортом.
— Умеешь побаловать девушку.
Она взяла кусок, откусила и, закрыв глаза, блаженно вздохнула:
— Ммм… Вкусно.
Блейн, умевший сглаживать неровности, словно забыл о ее словах во время обеда, вызвавших напряжение и неловкость. И Кэмрин была благодарна ему за это.