Хозяйка кофейной плантации (СИ) — страница 25 из 32

Внезапно одним ловким сильным движением, он поднимает меня, усаживая сверху на свои бёдра, слегка раскачивая меня. Задав нужный ритм, Мигель возвращаются к исследованию моего тела, уделяя больше внимания моим слегка увеличившимся полушариям.

Наши чувства оголены, как электроды, чуть-чуть и будет короткое замыкание. Неудовлетворённое возбуждение требует немедленного выхода.

— Боже, я мечтал об этом, лёжа долгими ночами в каюте, — возбуждённо произносит он. Из его груди вырываются довольные стоны.

Я медленно, дразня его, провожу язычком по контуру его ушей, слегка прикусывая мочку. Не отрывая взгляда от его горящих желанием глаз, начинаю раскачиваться, ускоряя ритм этого древнего, как мир танца и уношусь вместе с ним в безумстве страсти на самую вершину наслаждения.

Глава 41

Я не сплю, нахожусь в том сладком состоянии дрёмы, когда ощущаю сильные руки Мигеля, прижимающие меня к груди, но в то же время витаю в мечтах, как в облаках.

Стук в дверь грубо возвращает меня к реальности. Мигель что-то сонно бубнит лишь, сильнее стискивая меня в объятиях.

— Дон Мигель, вас спрашивают, — будит мужа голос рабыни из-за двери.

Мигель издаёт рык, поразительно похожий на медвежий и недовольно открывает глаза.

Меня посещает дежавю. Точно так же несколько месяцев Мигель уходил в плавание.

— Что опять? — беспокойно спрашиваю я мужа.

— Нет, не опять, я же обещал, что никуда больше не уеду, — легонько, словно прикосновение крыла бабочки, он целует меня в губы.

Интересно, кто его так срочно требует? И значит, что-то важное, раз Мигель так быстро собирается.

— Так кто тебя зовёт? — обеспокоенно спрашиваю я.

— Фернандо ждёт в столовой, — ошарашивает меня муж. — Хочет рассказать, как он справлялся с фазендой.

Посмотрите, какой важный, а Фернандо дундук, так и хочется стукнуть его по голове. Ну, скажите, с какого перепуга нестись сломя голову едва начав передвигаться?

— Так, он же ещё очень слаб, нельзя ему столько ходить и сидеть, — обеспокоено, как курица-наседка, квохчу я. — Его же почти два месяца выхаживали, а он хочет себя угробить.

Я соскакиваю с постели и начинаю натягивать на себя одежду.

— Помоги, — прошу я Мигеля, повернувшись к нему спиной и перекинув волосы себе на грудь, освобождая доступ к шнуровке платья. — Зашнуруй платье.

Муж терпеливо помогает мне одеться, но уже даже по тому, как он поправляет мне платье, я понимаю, что Мигель очень недоволен.

Запретит идти с ним? А мне необходимо услышать, что расскажет Фернандо. Наверняка у него уже есть версии, кто мог совершить нападения и больше, чем уверена, он считает, что это дон Смит. Этот славный безобидный толстячок, который так стремится быть мне полезным. Джон Смит заменил мне отца, и я решительно отказываюсь считать его преступником.

— А куда это ты так спешишь, что даже не ждёшь горничную, чтобы одеться нормально, — тщательно скрывая раздражение, которое всё же проскальзывает в голосе, спрашивает Мигель.

— Я хочу пойти с тобой, — разворачиваясь к нему лицом, улыбаюсь я.

— Это исключено, — жёстко говорит Мигель и моя улыбка медленно сползает с лица, словно надеясь, что он одумается. — Это мужской разговор, а тебе следует заняться своим огородом, я привёз тебе саженцы кофейного дерева.

Медленно дышу, чтобы не сорваться. Обычно я очень бурно реагирую на дискриминацию по половому признаку, но тут даже не знают, что это такое. Принцип их жизни: «мир женщины — это её муж, её семья, её дети и её дом».

— Мигель, я уже засадила кофейными деревьями три плантации, — с гордостью говорю я. — Мы собрали и обработали около ста мешков кофе для продажи в Европу.

В его глазах вспыхивает любопытство, но с истинно мужским превосходством Мигель говорит:

— Это так интересно, расскажешь о своей игрушке потом.

Господи, дай мне сил, чтобы не сорваться и не закатить скандал. А так хочется!

— Это не игрушки, Мигель, это будущее Бразилии, — глубоко вдохнув, чтобы сохранить спокойствие говорю ему я. — Сахар, кофе и золото сделают богачом любого, кто раньше займётся разработкой этих направлений.

— Тори, потом поделишься со мной своими фантазиями, а сейчас мне пора. Фернандо заждался, а ему ты, сама говоришь, нельзя долго ждать.

Мигель захлопывает дверь перед моим носом.

— Напыщенный, самодовольный индюк, — наконец-то я могу выпустить пар, и в эмоциональном порыве я запускаю туфлей в стену.

Вот чьё тут выдержит терпение? Как бороться с этим мужским «превосходством»?

Так, нужно успокоиться и как бы это ни звучало, но пойти подслушивать. Засунуть свои интеллигентские привычки куда подальше и отправляться дышать свежим воздухом под окно кабинета мужа.

Собираю волосы в хвост, перетягивая его лентой. Надеваю лёгкие тапочки, подаренные Мигелем. В них так удобно незаметно передвигаться по дому.

Осторожно открываю дверь, чтобы она не скрипела, выскальзываю в коридор. В коридоре на полке не глядя беру первую попавшуюся книгу. До лавочки, расположенной возле кабинета мужа, я добираюсь без приключений и устраиваюсь, якобы читать.

— Это не первый такой случай, Мигель, — чтобы услышать слабый голос Фернандо, мне пришлось хорошенько напрячь слух. — Тори несколько раз пытались убить.

— Зачем я тебя оставил на фазенде? — голос мужа почему-то слишком холоден. Фернандо не заслуживает такого тона. — Чтобы ты соблазнял мою женщину?

Я закрываю рот руками, чтобы не заорать: что за вздор ты несёшь?

— Если ты такой ревнивый и недоверчивый надо было брать её с собой, — спокойно говорит Фернандо. — Если бы не моё ранение, я бы ударил тебя Мигель. Как ты вообще мог подумать такое про свою жену?

Вижу, как муж подходит к окну, я перебегаю на другую сторону, вжимаясь в стену дома, чтобы он меня не заметил.

— Про жену я как раз ничего плохого не думаю, — отвечает ему Мигель. — Я знаю, что она чиста передо мной и скоро подарит мне сыновей.

Слышу, как облегчённо вздыхает Фернандо и у меня отлегает от сердца. Слава богу, что меня ни в чём не подозревает.

— Ты знаешь мои способности, и тебя я не могу назвать другом, — продолжает Мигель. — Ты же имеешь наглость любить мою жену. Завтра же покинешь фазенду.

Я поражённо замираю. Как же я сама не заметила? А ещё говорят, что женщины чувствуют, когда мужчина влюблён. Я же проморгала особое отношение управляющего, списав его на заботу о жене друга и хозяина.

— Почему завтра? Давай уже сегодня, на ночь глядя, чтобы окончательно добить меня.

Глава 42

Я рванулась было, чтобы высказать Мигелю всё, что думаю о его эгоистичном поступке, замираю.

Появиться в ту минуту, это значит дать понять, что я слышала признание Фернандо. Я не готова. Это значит, что ему нужно что-то ответить, а я не знаю что.

Его признание производит для меня эффект разорвавшейся бомбы. Причём я нахожусь в эпицентре взрыва.

Никогда не рассматривала Фернандо, как мужчину. Он для меня друг, старший брат, но никак не любимый. Вот что имела в виду старая ведьма, когда повторяла, что он «мой мужчина».

Защищать его сейчас, признать, что Фернандо для меня, значит, больше, чем просто управляющий.

Господи, как же всё стало запутано с приездом Мигеля! Он мастер создавать проблемы себе и окружающим. Права была и в этом колдунья, что трудности у нас только начинаются.

Жить с ревнивцем очень сложно, развестись мы уже не сможем. Мигель, мало того что католик, так ещё и испанский гранд, а они не признают разводы.

— Уйдёшь завтра утром, — разъярённо шипит мой муж. — Тори и так слишком о тебе переживает. В её положении вредно нервничать.

Слышу, как хмыкает Фернандо. Я хорошо знаю, что он имеет ввиду, не первый день знакомы.

— А если я просто исчезну, то она не будет беспокоиться, по-твоему? — Спрашивает управляющий или уже бывший управляющий.

Он никогда не кричит, не выходит из себя, ледяная, непрошибаемая маска спокойствия. Вот и сейчас ни по голосу, ни я уверена по лицу, непонятно о чём думает Фернандо.

— Забудет, я об этом позабочусь, — многозначительно произносит Мигель.

Мне не нравится, что муж не считается с моим мнением. Неужели он думает, что я настолько безразлична к людям, что даже не вспомню о том, кто мне столько помогал.

— Ты её не знаешь…

— Зато ты слишком хорошо успел узнать, — ревниво обрывает его Мигель.

Фернандо не реагирует на провокацию моего мужа, зато очень сильно реагирую я до боли в груди, до трясучки. Как можно, не разобравшись вышвырнуть того, кто верен тебе до последнего вздоха?

Да, Фернандо даже взглядом не показывал мне, что относится ко мне как-то по-иному, чем к жене друга, хозяйке плантации.

— Мигель, не сходи с ума, — слишком спокойно произносит управляющий, а у меня мелькает мысль, что может муж ошибся насчёт любви, — я никогда ни словом, ни делом не давал понять, что что-то чувствую к ней, кроме уважения. Твоя жена ни из тех женщин, которые благосклонно будут выслушивать признания от других мужчин.

— В этом ты прав, Тори не такая, — уверенно произносит Мигель.

— Тогда в чём дело? Ты настолько не уверен в себе, что решил от меня избавиться? — флегматично, словно ему всё равно спрашивает Фернандо.

Этими вопросами он выкопал себе могилу, образно говоря, конечно. Не думаю, что Мигель решится на убийство друга, но вот избавится теперь от него точно.

— Дело в том, что о вас судачат даже рабы, — говорит Мигель страшные вещи.

Мало воздуха, резко становится трудно дышать. Сердце сдавливает стальным обручем. Я сжимаюсь в комок под окном и дрожу всем телом. И хотя считаю себя атеисткой, начинаю молиться. Не о своём благополучии, а о том, чтобы Фернандо остался жив и желательно здоров.

Мигель не из тех мужчин, которые делятся тем, что принадлежит им по праву. Он не позволит никому делать из него посмешище, так что Фернандо ещё повезло, что Мигель предложил ему просто уехать. То, что он остался, грозит ещё большими неприятностями.