С ногами он закончил быстро и, поднявшись с ковра, сел со мной рядом. Вновь руна, но ее нарисовали уже на правом запястье. Следующую на левом.
Чуть больше интимным показалось прикосновение к шее, но кто знает, вдруг это просто щекотка?
И финал. На лбу. В заключение инкуб произнес фразу на гортанном, незнакомом языке и дунул мне в лицо.
– Все, готово, – с удовлетворением кивнул он. – За ночь оно должно окончательно слиться с твоей аурой. Завтра не целуйся, не обнимайся и не кусай никого, кроме мэра! И у тебя меньше суток от этого момента, чтобы передать ему чары. Ближе к истечению срока кожу начнет пощипывать. И вообще, возможны разнообразные неприятные ощущения.
– Поняла. А на каком языке ты читал заклинание? Я такого даже не слышала. Незнакомая фонетика…
– На тиосском.
– В смысле?..
– Заклинатель, которого я нашел, тоже нечисть.
– А он нас не сдаст?
– Во-первых, у него должок передо мной. А во-вторых, я перестраховался и потребовал клятву.
– Экий ты предусмотрительный.
– Непредусмотрительные в нашем – да и вашем – мире долго не живут, – усмехнулся Лаор. – Ладно, Адель, как бы ни было приятно наконец-то добраться до твоего тела, меня зовут дела! Удачи тебе завтра.
Эх, вот не мог он не опошлить в конце серьезный разговор, да?
Интересно, это инкубские особенности или личный паскудный характер?
На следующее утро, ровно в десять ноль-ноль, я стояла в холле особняка Одара Ибисидского и ожидала его владельца.
– Его светлость скоро спустится, – с поклоном сообщил лакей.
И действительно, буквально через две минуты на лестничном пролете показался градоначальник.
– Почти вовремя. – Он бросил взгляд на большие напольные часы. – Не то чтобы я извиняюсь, но иногда обстоятельства сильнее меня.
Я прищурилась и с удовольствием ответила:
– Ну, во-первых, извиняешься, Одар. А во-вторых, на будущее – необязательно это делать из-за небольшой задержки.
– Учту, – кивнул мужчина. – Пойдем, нас ждет портал. И кстати… наверное, уже можно просто Дар.
Я лишь улыбаюсь, но про себя подумала, что такой вариант имени идет ему больше.
Положив ладонь на предложенный локоть, мы проследовали в уже знакомый зал переноса. В нем все та же девушка настраивала артефакт, и пока она заканчивала свою работу, я исподтишка разглядывала Ибисидского.
Он, конечно, писал, что форма одежды подразумевается не парадная, но все равно было непривычно видеть Дара таким… обыденным, что ли.
Простая рубашка из добротного хлопка, такие же темные штаны, заправленные в сапоги. Кожаная жилетка сверху. Волосы убраны в низкий хвост и перетянуты лентой.
Все это время, когда мы встречались, градоначальник был одет с иголочки. Стильный крой, безукоризненное сочетание оттенков, продуманные аксессуары. Он всегда производил впечатление влиятельного джентльмена. Кем, собственно, и являлся.
Сейчас же… просто мужчина, с поправкой на то, что красивый.
– Ваша светлость, готово, – проговорила телепортистка.
Мы поднялись на платформу, и вокруг нас уже почти привычно размазалось пространство. Сжалось в одну точку, а после размазалось цветастыми вихрями, из которых соткалась уже совсем другая реальность.
Колонны подпирали своды огромного зала, поделенного на цветовые сектора. И вокруг было очень много народа! Притом настолько хорошо одетого, что мы с мэром смотрелись бедными родственниками.
Мимо как раз прошла роскошно одетая дама, помахивая плюмажем на шляпе. Судя по пламени на кончике пера в головном уборе, ради него ощипали феникса или пламя-птицу.
– Добро пожаловать в международный вокзал, – профессиональной улыбкой поприветствовал нас высокий, подтянутый мужчина в зеленой форме с шевронами таможенника. – Ваши документы, будьте добры.
– Прошу. – Одар протянул… две карточки с удостоверением личности.
– Э-э-э…
– Потом. – Горячие мужские пальцы сжали мою ладонь, намекая, что мы будем потом выяснять, откуда у него мое удостоверение личности.
Таможенник внимательно осмотрел карточки. Потом нас. И с улыбкой вернул документы.
– Счастливого пути. Зона телепортов в Исталию находится через два сектора по правую руку от вас. Ваше экстренное разрешение действует ровно сутки, так что советую следить за временем. Хотя с вашей дамой, наверное, сложно думать о нем.
Я улыбнулась и опустила взгляд. Дежурный комплимент, конечно, но все равно приятно.
– С ней считаешь каждую минуту, – почему-то очень серьезно ответил Ибисидский. – Спасибо, офицер. Всего доброго.
Когда мы отошли от таможенника на несколько метров, я начала разговор:
– Может, объяснишь?
– У тебя не было документов международного образца, а без них не выпустили бы в Исталию. Потому пришлось форсировать события.
– И тебе так вот спокойно их отдали?!
Обалдеть. То есть сделали оригиналы удостоверения личности и без вопросов передали мужику, который выглядит ни разу не как Адель тэ Харвис?!
– Нет, конечно, – все с тем же серьезным выражением ответил мэр. – Я за них дрался. Удостоверистка попалась с орочьей кровью, так что победа далась нелегко! Возможно, меня даже били головой о стенд с образцами для заполнения…
– Все шутишь.
– Скромничаю. Она была не одна, я сражался со всей сменой! А после измордовал посла Исталии.
– Единый, что?!
– А ты думаешь, он мне добровольно выдал экстренную визу?
– Одар, ты совершенно невыносим, – честно призналась я.
– Ты привыкнешь, – заверил меня мэр. – И вообще, все эти подвиги ради тебя. Цени.
– А можно не буду?
– Нельзя, – строго ответили мне, но серые глаза искрились смехом. – Кто знает, как я себя поведу, если меня не ценить?
Угу, действительно, пойдет бить послов и удостоверисток.
Глава 22
– Что это за место? Когда я была маленькая, мы ездили в другую страну, но вокзал выглядел… иначе.
– Это первый класс. Для привилегированных слоев общества.
Подтверждая, что общество очень привилегированное, нас обогнал высокий мужчина в роскошной шубе с серебристым мехом. И с маленькой собачкой, вокруг тощей шеи которой сверкал ошейник, инкрустированный драгоценными камнями.
Впереди нас ждало еще два перемещения. Одно в такой же роскошный телепортационный вокзал Исталии, а второе в более маленький, камерный.
– Где мы? – с любопытством осматривая витражи и барельефы, которым было украшено здание, спросила я.
– В том месте, где я учился. – Одар предложил мне локоть и вывел на улицу. – Энция к твоим услугам, Адель. С ее каналами, гондолами, ресторанчиками и лучшим университетом Исталии.
Где?!
Я потрясенно уставилась на очевидно довольного произведенным впечатлением блондина.
Энция? Я даже не думала, что когда-либо тут окажусь.
У меня не было слов.
Я даже не назвала бы свое состояние ошеломленным, просто реальность настолько не соответствовала моим представления о том, что со мной может случиться в жизни…
Так бывает, что мозг не может поверить в то, что все происходит на самом деле, и кажется, что ты во сне. Но не в таком сне, как с Реем. Он был иным.
С соленым воздухом, что долетал с залива. С лучами солнца… я привыкла, что у нас оно уже не греет, а тут теплыми ладонями ложилось на щеки, обнимало за плечи.
Мы уже давно вышли из здания вокзала и сейчас двигались вдоль огромного канала, по которому сновали лодки и лодочки, а также более крупные суда. Как маг-трамваи, но водные.
А мои мысли вновь и вновь возвращались к тому, что я тут не просто так гуляю. У меня есть вполне конкретное задание! Аж с тремя вариантами исполнения!
– Адель, ты меня слушаешь?
Мы остановились. Мимо, задев меня, пробежал мальчишка-газетчик, и я пошатнулась, но упала в вовремя подставленные руки мэра. Он оказался так близко… особенно шея! Интересно, как он отреагирует, если я возьму его за горло и буду так стоять с полминуты?
Я потрясла головой, выбивая из нее абсурдную картинку. В ней я просто стоянием не ограничивалась, в ней я ручонки неуклонно сжимала!
– Адель?
– Если честно, нет, – спустя несколько секунд призналась я. – До сих пор не могу в себя прийти.
– Тогда я повторю, – ответил Дар и, подцепив меня под локоть, увлек дальше. – Энция располагается на практически сотне маленьких островков, которые связаны между собой каналами и мостами. Мостов здесь триста девяносто девять. Правда, ходят слухи о том, что их четыреста.
– Это можно не знать точно? – включилась я в диалог.
– Каждый мост имеет свой номер, так что это скорее сказка, – обезоруживающе улыбнулся Одар. – Но говорят, что мост номер четыреста исчез из реальности, после того как с него бросилась невеста десятого лорда Энции. Сила девушки ушла в воду и в камни, сделав мост номер четыреста волшебным. Говорят, что он исполняет желания.
– Ты искал?
– Конечно, – рассмеялся мужчина. – Что может быть более интригующим для молодого аспиранта, чем место, которое, с одной стороны, есть, а с другой – его нет? Да еще и такой ценный приз. Но к сожалению, я так и не нашел его. Но вернемся к Энции, как-никак я сегодня твой гид. Этот город отличается от прочих.
– Я заметила.
Мне подарили долгий, ироничный взгляд.
– Здесь нет привычных улиц. Широких, с прогуливающимися зеваками и каретами.
– Но мостовая же есть?
– Технически это не мостовая в том смысле, что у нас. Энцианцы называют это «фундамЕнте». Ну, и этим оно и является. Это фундаменты стоящих на канале домов.
– Дворцов скорее, – протянула я, рассматривая роскошные строения, которые словно соревновались один с другим по богатству отделки.
Энция… Если бы мне показали картину, полностью соответствующую реальности, то я бы сказала, что в ней завален горизонт. Но город действительно был таким. Словно покосившийся, осевший в воды залива, но в этой асимметрии был определенный средневековый шарм. Как и в узких улочках, где мы с Одаром с трудом могли идти рядом.