Хозяйка магической лавки 5 — страница 29 из 51

Я повернула к нему голову и увидела Дара, который спокойно сел рядом. Его серые глаза в этот момент были похожи на расплавленное серебро и мягко светились, а лёгкая улыбка играла на губах.

– Дар? – удивилась я. – Что ты здесь делаешь?

– Зашёл узнать, как прошла твоя поездка, – ответил он, присаживаясь рядом. – И полюбоваться оранжереей. Здесь действительно красиво. И вижу, все розы прижились.

– Да, спасибо тебе, – искренне отозвалась я. Потому что этот кусок волшебства посреди зимы – благодаря нему.

– Не мне, а специалистам, которые ухаживали за ними, – кончиками губ улыбнулся Дар.

Мы на несколько мгновений замолчали, слушая тихий шепот растений и далекий плеск фонтана.

– Как дела в деревне? – спросил Дар, взглянув на меня.

Я вздохнула, собираясь с мыслями.

– Всё хуже, чем я ожидала, – призналась я. – Люди живут в нищете, нет школы, дороги разрушены, дети бегают чуть ли не босиком… Я хочу помочь им, но не знаю, с чего начать.

– Это похвально, что ты хочешь помочь, – мягко сказал он. – Но ты не можешь сделать всё сама.

– Понимаю, слишком много работы, – кивнула я. – Надо изменить их самих, а не преподнести все на блюдечке. Но у меня пока нет никаких вариантов, как это сделать, каких людей нанять. Пока думаю заказать детям одежду, а также начать строить дорогу.

Дар задумчиво посмотрел на розы, затем повернулся ко мне.

– Ты права в том, что не стоит делать всё за них. Люди больше ценят то, во что вложили свои силы и труд. Если просто подарить им всё готовое, они не будут это беречь.

– Что же тогда предпринять? – спросила я, глядя ему в глаза. – Я не могу ничего не делать, видя, как жители страдают. Тем более дети!

– У меня есть предложение, – улыбнулся он. – Ты можешь заняться обеспечением детей тёплой одеждой и необходимыми вещами. А я со своей стороны найму мастеров, которые обучат жителей деревни строить. Они вместе возведут школу, отремонтируют дороги, поставят заборы. Так они не только улучшат свою жизнь, но и приобретут новые навыки.

Я задумалась над его словами. Это действительно могло сработать. Тем более, что по итогу мужчины станут мастерами. Сейчас, когда поля скрыты снегами, наилучшее время для приобщения жителей к строительству.

– Это отличная идея, – согласилась я, чувствуя, как внутри загорается искра надежды. – Спасибо! Не знаю, сама додумалась бы до этого.

– Додумалась бы, – Дар слегка наклонил голову, с улыбкой изучая меня. И под его взглядом я даже растерялась…

Щеки неосознанно покраснели.

– И ещё, – неожиданно добавил мэр, доставая из внутреннего кармана бархатную коробочку. – У меня есть кое-что для тебя.

Я с удивлением посмотрела на него, а затем на знакомый футляр. Он открыл его, и внутри блеснуло то самое кольцо – обручальный перстень, который Рей забрал в долине Хар.

– И опережая возможные возражения, хочу акцентировать внимание на том, что в первую очередь это защитный артефакт, а уже потом обручальный перстень.

Я прикусила губу, чувствуя смешанные эмоции. Воспоминания о прошлом переплетались с настоящим.

– Тебе нужно его надеть, – серьёзно сказал мэр, доставая сверкающее украшение и перехватывая мою руку.

– Ощущаю себя так, словно с меня свалились кандалы, а я и не заметила, – отозвалась я, пытаясь забрать руку, но не преуспев в этом. – А сейчас их натягивают обратно, и это уже ощутимо!

Дар посмотрел на меня с лёгкой улыбкой.

– Кандалы? Это всего лишь кольцо, Адель. И если оно может защитить тебя, разве это плохо?

– Может быть и нет, – вздохнула я, глядя на сверкающий камень.

– Тогда давай будем думать только о том, какие у него полезные свойства. Хотя я не могу отметить того факта, что мне доставляет огромное удовольствие видеть его на твоем пальце.

Лорд Ибисидский коротко поцеловал мою ладонь и только потом выпустил. Поднялся с места и вместо прощальных слов кинул напоследок:

– Адель, совсем скоро торжество, помнишь ведь? Надеюсь, ты не забываешь думать и над моим предложением.

Я вздохнула. Забудешь такое! А если забуду – мне напомнят.

На носу королевский бал, на котором я должна дать ответ Дару о дальнейшей судьбе наших отношений. Если утром я об этом недолго размышляла – просто не было времени на это, то сейчас мою голову заполнили мысли. Но я их прогнала прочь и вскоре, едва мэр уверенной походкой покинул оранжерею, тоже поднялась.

У меня снова очень много работы!

Глава 18

Как я уже заметила, появление лорда Ибисидского всегда стремительно раскручивало маховик событий.

Уже через день ко мне прибыли мастера из строительной гильдии. Их было пятеро – все крепкие мужчины средних лет, одетые в практичную рабочую одежду. Они выглядели опытными и уверенными в себе. После приветствий сразу перешли к сути дела: коротко и без лишних слов объяснили, что уже ознакомились с текущими проблемами деревни и готовы немедленно приступить к работе.

– Лорд Ибисидский заключил с нами контракт, и наша основная задача – восстановить дороги и построить школу, – сказал главный мастер, мужчина с густыми усами и твердым, как камень, взглядом.

– Верно. Но с участием жителей.

– Тут есть нюанс, леди Харвис, – крякнул один из строителей. – Мы учились своему искусству при гильдии много лет. И боюсь, что какими бы талантливыми ваши люди не были, сделать их мастерами за такой срок мы не в силах.

В беседу вступил еще один из гильдейских.

– Потому нам важно, чтобы вы осознавали, что они будут скорее чернорабочими. Но если не дураки, то посмотрят чему-то научатся. А если кто-то из юношей захочет пойти в гильдию учиться дальше, то мы конечно же составим протекцию.

– Отлично. И да, я прекрасно понимаю, что за пару месяцев невозможно передать знания и навыки, которые копились десятилетиями.

– Отлично, я рад, что мы прояснили этот момент. Вернемся тогда в деталям. Мы уже сделали заказ материалов.

– Но откуда вы узнали требуемый объем? – удивилась я.

– Опыт, леди, – тонко улыбнулся самый старший из них. – Вдобавок мы запросили данные о расстоянии до деревни, а также о численности ее населения. Все остальное, если что, докупим. Первую партию доставят завтра или послезавтра.

– Я поражена вашей логистикой…

– Лорд Ибисидский выдал ненормированное разрешение на проезд по платной дороге, это очень сократит время поставок. Вдобавок, так как мы гильдейские мастера, то у нас есть свои склады в предместьях столицы, и мы можем взять все необходимое оттуда, а не ждать.

Когда мастера уже собирались уходить, главный вдруг остановился и, словно невзначай, добавил:

– Мое уважение, леди. Я сам вырос в деревне, похожей на вашу, но к сожалению, нам повезло меньше, и доброй госпожи во главе не оказалось. Лорд Ибисидский сказал, что вы человек действий, а не слов, и теперь мы лично видим подтверждение этой характеристики. Нам нравится работать с такими, – его слова сопровождались легкой, уважительной улыбкой.

Я не смогла сдержать улыбку в ответ.

Дар знал, что сказать, чтобы зацепить. Это напоминало мне о том, что он не просто помогал – он постоянно направлял меня, давая понять, что верит в мои решения и действия.

– Я рада, что могу рассчитывать на вашу поддержку, – ответила я. – Вместе мы сможем многое сделать для этой деревни.

После того как мастера покинули особняк, я на минуту осталась стоять у окна, наблюдая, как их экипаж уезжает прочь.

Стремительность, с которой развивались события, захватывала дух.

Одар снова во многом все решил за меня, но как ни странно, на этот раз я чувствовала не тревогу, а скорее благодарность. Ведь он лишь помог, сделал свою часть организаторской работы и передал остальное мне.

Словно мы… команда. Партнеры.

Равноправны и равноценны.

Сарочка всё это время, пока я принимала представителей гильдии, пряталась на подоконнике за занавеской вместе с Фолей и Марелью. Выглянув, она смахнула воображаемую слезу умиления и протянула:

– Как хорошо ты сказала. «Мы вместе многое сможем сделать для этой деревни!» Прямо как его величество на коронации. Тот про страну, правда…

Мышка недовольно встопорщила усы и ответила:

– Правда, первое что он сделал – поднял налоги!

– Ну, у Адельки этого в планах вроде бы нет. И вообще, как говорит один умный человек, если хочешь получить деньги, то сначала их нужно вложить. Этим мы сейчас и занимаемся!

* * *

Четыре дня пролетели незаметно, но насыщенно. Мастера строительной гильдии и местные жители развернули бурную деятельность. Первым делом они взялись за дорогу – её отсыпали и укрепили с помощью заклинаний затвердевания почвы. Основные работы решили отложить до весны, потому что, как объяснил главный мастер, «только дураки делают дороги зимой».

Тем временем в деревне появилось множество каркасных построек: в одних хранили стройматериалы, другие отвели под временные мастерские. Я приезжала туда почти каждый день и привозила то, что Сара называла социальной помощью: одежду, инструменты, хозяйственные принадлежности. Некоторые из этих предметов Марель нашла в списке имущества, который хранился в особняке.

Милуша, которую я спасла, решила, что хочет стать горничной. Её приставили к одной из проверенных работниц, чтобы та её обучала, и девочка постепенно влилась в новую жизнь.

В самой деревне я несколько раз видела родственников Милуши. Однако никто из них не подошёл и не спросил, как она живёт. Лишь старушка Агафья, та самая, что смело обличала людей на площади, бросала любопытные взгляды, но и она не осмелилась заговорить.

Священник, отец Боррель, наблюдал за происходящими переменами с явно неодобрительным выражением лица. Мне очень хотелось спросить, почему его так не радуют улучшения, но я понимала, что он не скажет мне правду. Да и без слов было понятно, что прежнее руководство деревней в лице дяди Кондрата нравилось ему гораздо больше.

Очередной вечер, согласно уже сложившейся традиции, мы встретили в серебрянной гостинной. Сара и Фолик ворковали на книжной полке, Матильда и Брунгильда как обычно отсутсововали, Марель опрашивала паучков о проделанной работе, а Лаор… Лаор вел себя как последний инкуб!