Я кивнула и решила не уточнять, чем именно Риодея могла быть заинтересована. Пока.
В этот момент лодка сделала последний поворот, и перед нами открылось нечто поистине завораживающее.
Я не знала, чего ожидала, но увиденное поразило меня.
Дворец не просто стоял на воде, он был ее продолжением. Гладкие белые колонны уходили в глубину, лестницы исчезали в волнах, словно бы само здание колебалось вместе с водой. Высокие арочные окна отражали свет, но не раскрывали, что скрыто внутри.
На поверхности дворец выглядел грациозным, почти эфемерным, но его тень, уходящая в глубину, намекала на нечто большее.
– Здесь только половина дворца? – спросила я, не отрывая взгляда.
– Остальная часть под водой, – подтвердил Одар.
Лодка мягко пристала к каменному причалу.
Едва мы высадились, я с удивлением обнаружила, что лодка начала отплывать. Она ушла так же легко, как и появилась, оставляя нас одних на этом небольшом каменном выступе, отрезанном от остального мира. Я бросила взгляд на Одара, но он лишь спокойно поправил манжеты, как будто уже привык к подобным эффектным жестам.
– Ну что ж, – протянул он с той самой ленивой невозмутимостью, которая с одной стороны всегда раздражала, а с другой вселяла уверенность, что все будет хорошо. – Полагаю, назад пешком мы не пойдём.
Я в ответ только шумно выдохнула. Учитывая, что перед нами простиралась только каменная дорожка, ведущая прямо к массивным дверям дворца, особого выбора у нас действительно не было. Либо вперёд, либо вперёд.
– Вечер перестает быть томным, – задумчиво выдал лорд Ибисидский. – Пойдем, Адель. Судя по отсутствию слуг разговор нас ожидает в высшей степени конфиденциальный.
Как только мы приблизились, массивные двери из чёрного дерева с серебряными узорами распахнулись сами. Я шагнула вперёд, почти неосознанно, завороженная открывшейся передо мной картиной.
Пол был выполнен из того же белого камня, что и дорожка. Но удивительное было не это.
А стены и потолок.
Я едва дышала, рассматривая их.
Они были выполнены из полупрозрачного стекла, настолько чистого, что казалось, будто мы стоим прямо в водной глубине. Сквозь эту хрупкую на вид преграду я видела, как медленно плывут речные рыбы, их тени скользили по стенам, отбрасывая переливчатые блики на каменный пол.
Водоросли, словно выросшие прямо в воде, мягко покачивались, а где-то вдалеке мелькали призрачные силуэты существ, которых в обычных водоемах вряд ли можно встретить.
– Невероятно, – прошептала я.
– Завораживающе, – согласился со мной Одар.
А потом появилась Она.
Мы не услышали шагов.
Просто в глубине зала, прямо у тронного возвышения, появилась высокая женская фигура.
Риодея.
Она выглядела так, будто сама была соткана из воды.
Её кожа имела легкий серебристо-голубоватый оттенок, мерцая, как отражение луны на поверхности воды. Глаза – глубокие, бездонные, как ее озеро. Её волосы, длинные, темные, почти чёрные, казалось, двигались, будто их всё ещё касались водные потоки.
Платье струилось по тонкой фигуре, меняя цвет от переливчатого зеленого до темно-синего.
– Добро пожаловать в Эльвис, – произнесла хозяйка, и ее голос напомнил мне шелест воды. – Лорд Ибисидский, леди Харвис, я очень рада приветствовать вас в своей резиденции. Надеюсь, вас не утомила дорога?
Видимо, когда чиновник говорил о том, что нас встретят по прибытию, то он имел в виду саму госпожу Водного дворца.
Дар слегка склонил голову в приветствии, и я последовала его примеру.
– Не утомила, благодарю за заботу.
Затем она коснулась взглядом меня, слегка склонив голову, изучала несколько долгих секунд. И мне показалось, что ее глаза как-то подозрительно засверкали. Довольно, что ли. Но тонкое лицо оставалось при этом неподвижным, словно маска.
– У меня редко бывают гости, тем более столь высокопоставленные, поэтому я с удовольствием поухаживаю за вами. Пойдемте, здесь не самое удобное место для разговора.
Не только я удивилась, Одар тоже слегка приподнял брови, но не подал виду. Лишь величественно кивнул, соглашаясь пойти за ней.
Мне ничего не оставалась, как идти следом.
Мы вышли в коридор, а затем вошли в одну из дверей и оказались в кабинете. С нормальными стенами и потолком. Здесь даже имелось большое окно, открывающее вид на город.
Основное пространство комнаты занимал широкий стол с креслами по бокам. Во главе него и села Риодея, жестом пригласив нас устраиваться.
Лорд Ибисидский отодвинул для меня кресло и только потом устроился рядом.
– Давайте оставим условности и перейдем к сути, – твердым голосом начал Дар. – Зачем вы нас позвали?
– Жаль, я ведь даже тренировалась, чтобы встретить вас со всеми почестями, – с улыбкой качнула головой хозяйка. – А вы хотите сразу перейти к сути. Хорошо. Так даже будет проще, верно? Но все же стоит сначала подать напитки и угощения.
Она сделала пас рукой, и в воздухе возник серебристый поднос с кувшином, тремя кубками и тарелочками с закусками. Небольшие бутерброды с жемчужной икрой, рыба, странные тонкие темные пластинки.
Стол сервировался также сам. Зеленоватый напиток разлился по кубкам, и кувшин мягко спланировал на деревянную поверхность и перестал двигаться.
Риодея радушно улыбнулась… Тем самым обнажив ряд ровных белых зубов. С заостренным краем.
– Это особый напиток из водорослей. Тонизирует и укрепляет. Старинный рецепт, который у местных жителей передавался из поколения в поколение. Мне подарил его один из избранников…
Хм, как понимаю тех самых, кого раз в пять лет она утаскивает на дно?..
Хозяйка первой взяла кубок и сделала глоток, словно показывая, что это безопасно. Я перевела взгляд на Одара, который задумчиво изучал свою порцию напитка.
– Необычное сочетание ингредиентов, – произнес он и отпил.
Я с осторожно, но с большим любопытством, последовала его примеру. И сделала маленький глоток.
Напиток мягко скользнул по горлу. И я действительно почувствовала, как уходит напряжение последний дней. Не удержавшись, сделала второй глоток.
– Итак, я слушаю, – поторопил Дар. – Мы с леди Харвис несколько стеснены во времени. И так задержались в поездке больше задуманного.
– Я знаю. Из-за неисправного телепорта.
Кажется, слухи на юге куда быстрее распространяются, чем в столице.
– Я сделала то, что вы просили в своем письме, и готова к дальнейшему сотрудничеству, лорд Ибисидский. Помнится, вы также хотели заручиться поддержкой моих подданных.
– Верно, и тогда вы мне отказали, – сдержанно отозвался Дар. – Что поменялось с тех пор?
– Я передумала, узнав, на ком хотите жениться.
Я с удивлением посмотрела на Риодею. Затем перевела взгляд на жениха.
– Разумеется, передумали не просто так? – усмехнувшись, спросил Ибисидский.
– Конечно. А за услугу от леди Харвис.
Глава 14
От меня?..
Чем я могу помочь древней и судя по всему очень сильной нечисти? Мне даже страшно представить, какой у Риодеи резерв магии, если учесть, что она даже выглядит как воплощение самой стихии.
– Ядолго ждала встречи с вашей невестой, Одар, – ее губы изогнулись в лёгкой улыбке, но глаза оставались холодными.
У меня внутри неприятно кольнуло, но я быстро взяла себя в руки и спросила:
– Позвольте спросить, в чём именно заключается ваш интерес?
Риодея пристально меня рассматривала. Внимательно, изучая черты лица и временами слегка расфокусируя взгляд, словно это позволяло ей видеть… больше. Иначе.
– Род Саламандеров, – протянула она с тягучей мелодичностью, будто пробовала слова на вкус. – Его больше нет на этой земле, но вы, леди Харвис, все еще носите эту силу в крови. А еще, о дивная ирония судьбы, при этом вы являетесь ведьмой. Сочетание этих двух способностей открывает замечательные и очень нужные мне перспективы.
– Предлагаю напрямую сказать, что же именно вам нужно.
Риодея кивнула, и её длинные волосы медленно задвигались, будто всё ещё были под водой.
– Мне нужен источник, – произнесла она. – На дне Озера.
Я нахмурилась.
– Источник?
– Теплый. Постоянный. Магический.
Э-э-э…
– Это непростая просьба, – я медленно переплела пальцы. – Создать источник в месте, где нет естественной геотермии…
– Геотермия есть, – перебила она, – но мне нужно не просто тепло. Мне нужна сила. Магическая вода, напитанная энергией. Под Озером есть и магические жилы, и водные, но они не переплетаются. Призови их, леди Харвис. Слей воедино.
В ее голосе прозвучала не просьба, приказ.
– Интересное задание, – несколько растерянно проговорила я.
Что я должна была ответить? Всё это звучало чересчур… странно. Я повернула голову. Одар молчал, но его взгляд был прикован к Риодее – холодный и настороженный.
– Что ты хочешь, маленькая саламандра? – мягко, почти ласково протянула хозяйка Озера. – Золото? Драгоценности? Редкие артефакты? Услугу, которую не сможет оказать никто другой? Я могу дать тебе всё это.
Я почувствовала, как на мои пальцы ложится теплая ладонь лорда Ибисидского, а после он спросил:
– Зачем вам источник, госпожа Риодея?
Она улыбнулась, но в этой улыбке не было теплоты.
– Ты умеешь задавать правильные вопросы, Одар, как, впрочем и всегда.
– Это… личное, – добавила нечисть после паузы. – Я все расскажу и покажу после того, как вы согласитесь.
– Как удобно, – с едва заметным сарказмом отозвался Дар. – Значит, ты предлагаешь сначала согласиться, а потом узнать, на что именно подписались? Интересная позиция, Риодея. Позволь вернуть любезность, ты как всегда виртуозно от моих вопросов увиливаешь. Боюсь, я вынужден отказать.
Несмотря на то, что и хозяйка и ее гость резко перешли на неформальное обращение, тон беседы не стал ни более теплым, ни более легкомысленным.
Наоборот, напряжение повысилось.
– Одар, при всем моем уважении, но сейчас я говорю с твоей прекрасной леди. Я понимаю, что через голову опекающего мужчины такие вопросы не решаются, и потому была более чем щедра, пообещав тебе свою