Крэйтон отпрянул назад, я инстинктивно прикрыла ладонями лицо, но стекло мягко прогнулось от удара и отрикошетило снаряд обратно.
- Ну как? – с гордостью вопросил мистер Вудс.
Я прижала ладони к глазам и еле слышно простонала.
- Ну я же просила не делать магическую защиту! Зачем?!
- Мисс, это вовсе не магическая защита! – возмущенно заявил изобретатель. – Это уникальный сорт стекла, изготовленный с участием магии, не больше. Гениально, не правда ли? И вовсе не привлечет ненужное внимание, зато навсегда отвадит вандалов бить вашу витрину! Если бы сказали об этом еще вчера… Кстати, потратив еще каплю магии, я могу сделать так, чтобы брошенный камень отлетал хулигану прямо в лоб, правда, это заклятье уже станет заметно другим магам…
Предложение было весьма соблазнительно, к тому же я действительно восхитилась мистером Вудсом. Не только его талантом, но и благородством. Ведь максимум, на что я могла рассчитывать, что он сметет осколки стекла в сторону…
- Благодарю, но не стоит, - после некоторых колебаний все же отказалась я.
- Следователь по особо важным делам, Эшли Крэйтон, - детектив первым протянул руку для приветствия.
- Грэгори Вудс – маг, изобретатель и бесконечно талантливый человек, - усмехнувшись, протянул он свою для рукопожатия.
Сцепив руки, они замерли на мгновение, оценивающе рассматривая друг друга. Спокойный, как скала, уверенно расправивший свои плечи инспектор и хитро поблескивающий глазами исподлобья, подвижный и ухмыляющийся маг казались полной противоположностью друг друга. Как сторожевая собака и вороватый кот.
- Я бы назвал вас просто шарлатаном, - не мигая и смотря Вудсу прямо в глаза, заявил инспектор.
- Но?.. – маг выжидательно прищурился, не торопясь чувствовать себя оскорбленным.
- Но хочу попробовать разбить стекло, - усмехнулся мистер Крэйтон, и руки мужчин наконец-то разжались. И я наконец выдохнула. Только теперь поняла, что излишне напряженно наблюдала за обоими мужчинами, настолько, что задержала дыхание.
- О, а это мистер Крэйтон, как вам будет угодно! – самодовольно заявил мистер Вудс. – Можете бить кулаком, можете палкой, можете камень запустить или даже пулю! Как видите, мисс Аннет, я решил вашу проблему. Заметьте, гораздо быстрее полиции…
Он бросил ехидный взгляд на инспектора, но тот никак не отреагировал на провокацию. Мистер Крэйтон тщательно изучал мостовую, но искал он там вовсе не улики. Также радостно, как и мистер Вудс, он подобрал с земли камень и бросил его в стекло, а затем задумчиво глядел, как словно в луже расходятся по витрине круги от удара.
- Значит, все-таки маг…
- Как видите, я предельно честен, - широко улыбнулся мистер Вудс.
- Значит, вы умеете накладывать проклятья, - многозначительно посмотрел на него следователь.
- Еще один! – закатил маг глаза. – Да будет вам известно, что если бы это был я, хрена с два снял бы его с мисс Аннет. Зачем? Мне было достаточно подождать, пока она уснет и погибнет. Будь я злодеем, напротив, спел бы колыбельную, а не стал будить.
Мистер Крэйтон не ответил и принялся изучать мостовую перед витриной, затем крыльцо и дверь. Дотронулся пальцем до порога, растер, внимательно разглядывая.
- Хм… Действительно кровь, - пробормотал он.
- Вы сомневались?! – возмутилась я, наблюдая за его действиями.
- Спорим, он сейчас найдет еще и черное перо, - громким шепотом насмешливо произнес мистер Вудс.
- Зачем черное перо, когда я принесла к его услугам целую голову? – не разделила я шутки, нахмурившись и сложив на груди руки.
Маг отчего-то поперхнулся и закашлялся.
- Чью голову? – сдавленно простонал он.
- Чья валялась, ту и принесла, - нервно передернула я плечами.
- Куринную? – насторожился мистер Вудс.
- Петушиную, - уточнила я. – Меня хотят запугать, но я так просто сдаваться не собираюсь. Мистер Уилл хотел, чтобы мастерская жила, значит, я не сбегу, поджав хвост, при первых трудностях! А еще сделаю все, чтобы убийцу нашли и наказали по всей строгости закона! Желательно через виселицу!
- Браво, - мистер Вудс гулко хлопнул в ладоши три раза. – Какая пламенная речь. Просто восторг.
- Что смешного? – с вызовом вздернула я бровь.
- Скорей забавно, - улыбнулся маг. – Неужели никто из здесь присутствующих не знает, что куриную голову обычно используют для приворота? И подбрасывают на порог как раз объекту своей страсти. Так что у вас появился не только недоброжелатель, но и тайный поклонник.
- Что за дикость? – поморщилась я. – Какой еще тайный поклонник?
- Из самых низов общества, - заботливо подсказал мистер Вудс. – Только в трущобах все еще верят в эту чушь.
В поисках поддержки я бросила взгляд почему-то на мистера Крэйтона.
- Количество поклонников мисс Ингриет растет на глазах в геометрической прогрессии, - усмехнулся он, и я тут же его едва ли не возненавидела. – Она теперь завидная невеста.
- Глупо ее убивать, не поимев наследство, - бросил мистер Вудс. – Кстати, что будет с мастерской в случае смерти хозяйки?
- Отойдет муниципалитету, - глядя мне прямо в глаза, ответил мистер Крэйтон.
- Мисс Аннет, вам нужно срочно выйти замуж! – жарко произнес мистер Вудс. – Прежде, чем умереть…
- Замолчите! – оборвала я его. – Прекратите меня хоронить и делить наследство!
- Согласен, неприятная тема, - покаянно покачал головой мистер Вудс, впрочем, не очень искренне. – Но разве вам самой не интересно?
- Жених из трущоб? – переспросила я. – Не очень.
- Возможно это кто-то из стекольщиков, - предположил мистер Вудс. – Решил приворожить вас и разбил витрину, чтобы вы обратились утром к нему за помощью и тут же влюбились. Кстати, а к кому бы вы обратились, если бы не было меня?
В его словах был резон, поэтому я всерьез задумалась.
- К Гарри Стеклорезу, - ответила я после минуты колебаний.
- Гарри? – заинтересованно переспросил мистер Крэйтон. – Вы обращались в гильдию? Сами?
- Они делают качественно и недорого, конечно же я обратилась к ним! – дернула я плечом. – В гильдии «Хрустальный глаз» вполне уважительно относятся к женщинам, особенно, если они платят деньги…
- Особенно, если еще и будут платить по три раза за одну и ту же работу, - понимающе хмыкнул мистер Вудс.
- Особенно, если за спиной клиентки не стоит мужчина, - покачал головой следователь, соглашаясь.
Я неприязненно прищурилась:
- Вы намекаете, что…
- Что хрустальноглазые отлично на вас заработали! – без лишнего пиетета сообщил мистер Вудс. – И вовсе не хотели вас запугивать, скорей наоборот, один из них в вас еще и влюбился.
Я пораженно молчала, обдумывая услышанное.
- Они были довольно любезны… - негромко произнесла я наконец.
- Аннет, вы еще поразительно молоды и наивны, - вздохнул мистер Крэйтон. – Но чтобы развеять все сомнения, сегодня ночью я понаблюдаю за вашим домом.
- Не стоит утруждаться, за домом понаблюдаю я, - не согласился мистер Вудс.
- Изнутри? – прищурился инспектор.
- А это уж на усмотрение мисс Аннет, - вздернул вверх подбородок изобретатель.
- Мне бы не хотелось утруждать никого из вас, - призналась я честно. – И еще меньше я бы хотела чувствовать себя обязанной.
- Я считаю, каждый должен заниматься своим делом, - твердо ответил мистер Крэйтон. – Я – охранять покой граждан и искать преступников, а вы… - он перевел взгляд на мистера Вудса. – А вы можете продолжать заниматься своими фокусами, у вас недурно выходит.
- Сколько презрения к магии, - заметил изобретатель. – Обидно, что дар достался не вам?
- Предпочитаю иметь дело с тем, что вижу и что понимаю. Не умаляю значение магии в нашей жизни, но больше доверяю своим глазам, рукам и оружию.
Признаться, у меня самой доверия больше было к мистеру Крэйтону. По крайней мере ему нет никакой нужды обманывать меня и водить за нос.
- Эшли! – раздалось с противоположной стороны улицы. – Вот ты где!
К нам спешил высоченный широкоплечий мужчина с густой копной вьющихся светлых волос на голове. От быстрого шага он запыхался и теперь пытался отдышаться, наклонившись и уперев руки в колени.
- Что случилось, Декстер? – нахмурился мистер Крэйтон. Судя по выражению его лица, появление этого человека обычно было к неприятным новостям.
- Из реки выловили два трупа, - запыхавшись, ответил мужчина. – А при них кое-что, что тебя заинтересует.
При этом незнакомец бросил короткий взгляд на меня.
- Поехали, - сразу подобравшись, как пес на охоте, сурово скомандовал следователь, кивнув на паромобиль.
Декстер поспешил к экипажу, слегка прихрамывая, а мистер Крэйтон, кивнув нам на прощание, последовал за ним. И уже открыв дверцу, обернулся.
- Ночью буду у вас, ждите! – крикнул он и, улыбнувшись, нырнул в мобиль.
Прохожие с любопытством уставились на меня, и я помимо воли покраснела.
- Пойдемте в дом, - буркнула я мистеру Вудсу. – На меня тут все глазеют.
- Сто процентов, он специально это сделал, - хмыкнул маг, переступая порог. - Мне кажется, вы ему нравитесь.
- Какие глупости, - фыркнула я и украдкой посмотрела вслед отъезжающему паромобилю.
Глава 7
Как ни странно звучало, но пришлось оставить мистера Вудса в мастерской за главного. Воодушевленный успехом с витриной, он рьяно принялся дорабатывать свой тазик-пылесос, а я все-таки решила наведаться в госпиталь взять расчет. Совесть не позволила мне просто взять и пропасть, а с прошлым пора было прощаться. Я ясно поняла, что совмещать учебу, мастерскую и работу в госпитале теперь не смогу.
В госпитале творилась настоящая беготня. Медсестры сновали туда-сюда, из палат доносились стоны и крики, мимо меня на каталке провезли раненного в хирургию.
- Аннет, как хорошо, что ты все же пришла! – вывернув из-за угла, в меня врезалась Алиша. – В процедурную, поможешь… Ты почему до сих пор не переоделась?!