Хозяйка отеля для новобрачных — страница 17 из 35

Тут до меня дошло, что если я откажусь, это как раз будет выглядеть странно и выдаст меня с потрохами.

-Спапибо, Стив, я подумаю над условиями, мне не хотелось бы быть обязанной. Кстати, а расскажите мне о мисс Лили, как она? Мистер Генри?

Стив хлопнул себя рукой по лбу.

-Я же совсем забыл! Лили попросила меня передать вам письмо. - Он открыл саквояж и достал небольшую кожаную папку, - увидел вас и всё выскочило из головы.

От этих его слов “увидел вас” меня слегка закружило. Я взяла письмо. Надо же - и от Джины ответ, и от Лили весточка, и Стив приехал.

-Спасибо огромное, Стив, - поблагодарила я обрадованно, - я и не ждала, что мисс Лили станет тратить на это время, она и так столько для меня сделала.

-Лили очень хорошо к вам относится, - подтвердил Уолтон, - она, конечно, обладает прекрасным добрым сердцем, но к вам у неё необычайная привязанность. Впрочем, я могу сказать тоже самое о собственном к вам отношении.

У меня снова ёкнуло. Вот что он со мной делает? Хотя, это могла 8*9-+быть обыкновенная галантность.

-Вы+*,-/ наверное, хотите передохнуть с дороги. Я пойду готовить обед. Во сколько вы предпочитаете?

-Ну вы позовите меня за полчаса, я вполне успею привести себя в порядок и спуститься.

Привести себя в порядок? Стив выглядел так, словно перед приёмом у английской королевы. Как будто и не был в дороге. Хотя, конечно, путешествовать с таким комфортом, было не так утомительно.

Я пробежала глазами наши продуктовые запасы и решила приготовить картофельный салат с маринованным красным луком и ароматным маслом и запечь щуку в сливках. Эту рыбину я удачно купила на рынке накануне, и собиралась наделать из неё котлет, но сейчас для неё нашлось более торжественное применение.

Закинув в кастрюлю картошку, я вскрыла письмо от Лили. Она писала, что очень рада тому, что я в порядке и в безопасности, что непременно ждет меня в гости и что Джейми не появлялся. Последнее обстоятельство порадовало меня особенно. Потому что я даже думать об этом боялась. Но что-то решать было необходимо. Хотя бы узнать, как здесь обстоят дела с оформлением развода. Как-то мне не нравилось, что свидетельство о браке по закону накладывает на меня обязательство следовать за своим мужем, каким бы чудовищем он не был.

У Стива я спросить такое не решилась бы, а вот Джина могла бы рассказать. Скорее бы она приехала.

Ужин я накрыла в холле, как обычно, хотя столовая зона и была, но я ещё не успела привести её в порядок. Стив был прав - нужно было срочно заниматься персоналом.

Скатерть я выбрала синюю с серебристой каймой. Достала из буфета столовое серебро и подсвечники.

Когда щука в духовке начала призывно румяниться, я поднялась, чтобы позвать Стива. Он отозвался из-за закрытой двери и я вернулась к щуке.

-Расскажите мне, каким вы видите свой будущий отель, Веллори? Кстати, за ваше начинание! - Стив поднял бокал, тостуя, - мистер Томас, ваше здоровье.

Я немного помолчала, собираясь с мыслями.

-Хочу, чтобы постояльцы приезжали сюда не просто так, а за счастьем, - я слегка покраснела от того, как пафосно это прозвучало. Но мне представлялось именно так. - Мы будем проводить свадебные приёмы и церемонии, к нам будут приезжать молодожены, чтобы провести свой медовый месяц. У меня много идей для того, чтобы сделать праздник молодой семье как можно душевней и радостней.

Задумавшись, я смотрела на огонек свечи.

Стив откашлялся.

-Мистер Томас, отелю однозначно повезло с хозяйкой, - смотрел он при этом на меня.

-Да, - кивнул дядя, - мне тоже повезло. Однозначно.

Глава 20

Стив Уолтон пробыл у нас в итоге неделю, всерьёз заинтересовавшись моим проектом.

- Веллори, это на самом деле очень интересно - отель для новобрачных со всем спектром услуг! Поверьте мне, сколько я поездил по стране, я о таком даже не слышал. И мне хочется поучаствовать. Если вы не против, конечно.

Я поколебалась, хотя уже знала, что отвечу. С одной стороны, мне хотелось самой сотворить своё детище. С другой - отель был идеей Оливии, построил его дядя Тэй, вложив в него всю свою любовь к невесте. Это уже не было только моим делом. И если Стив вложит в него свой опыт и частицу своей души, разве это не будет прекрасно?

Подняв на Уолтона глаза, я улыбнулась. Мне было так приятно его общество. Спокойный, надёжный, заботливый. Повезло же мисс Фелтон. Надеюсь, ему с ней тоже.

- Стив, я нисколько не против. В конце концов, от этого отель может стать только лучше. В итоге будет больше довольных посетителей и клиентов. А значит, я смогу разбогатеть больше, чем рассчитывала.

Уолтон рассмеялся от души. Морщинки от его глаз разбежались в стороны, как лучики.

- Отличная аргументация, Вел!

- Или мотивация? - подхватила я, попадая в его интонацию, как в нужные ноты.

- И то, и другое, - подтвердил он. - Удачно, что у меня есть несколько свободных дней перед большим турне.

Я непонимающе наморщила нос.

- Турне не у артистов разве?

- У них тоже, - кивнул Стив. - А вообще так называется путешествие по круговому маршруту. Было построено несколько новых станций, которые закольцевали железнодорожную линию по всей стране.

- Долгая, наверное, будет поездка, - предположила я, стараясь не выдать себя.

Стив только кивнул, при этом посмотрев пристально мне в глаза, отчего враз куда-то исчезли, разбежались все мысли. Наверное, мы бы долго так стояли и смотрели друг на друга волнительно и непонятно, но послышался автомобильный гудок - за нами приехал Ричи.

Мы арендовали на несколько дней небольшое офисное помещение в городе, чтобы нанять персонал: объявление дали пару дней назад. И сейчас мы направлялись туда, рассчитывая обзавестись в первую очередь управляющим, чтобы разгрузить меня.

- Вам понадобится по меньшей мере шесть-восемь горничных на первое время, пара посыльных, человек десять разнорабочих. Желательно автомобиль. Водитель.

Я ахнула и невольно шленула себя ладонями по щекам.

- Стив! Такая уйма народу, это же слишком много!

- Ничуть, - убежденно сказал он. - Во-первых, не забывайте, у них будут выходные. И расчет работников идет не только от количества номеров. Потом направление работы довольно специфическое, в него входит не только проживание. Я вам назвал приблизительное количество работников, и только на первое время. Потом потребуется больше, часть из них могут быть временными.

Я поразмышляла.

- А я не прогорю? Это же сколько одной только зарплаты. Я многое могу делать сама, но вы меня слегка напугали, Стив.

- Это вы зря, - заявил он, - как раз потому, что услуги ваши специфические, стоить они будут дороже, чем простое проживание. Каждую услугу вам нужно будет внести в прайс, просчитав расходы на неё и умножив на два. Кстати, пока не забыл: вам нужен бухгалтер или вы сможете сами вести контроль за счетами?

- Боже упаси, - покачала я головой, - с цифрами я не дружу и бухгалтерии совсем не знаю.

- Кто-то все равно должен контролировать, - Стив нахмурился, размышляя. - На управляющего нельзя будет полагаться всецело. Поговорю с вашим дядей, возможно, он захочет этим заняться.

Тем временем мы подъехали к нужному месту. Ричи всю дорогу вел машину с неестественно прямой спиной, а теперь выскочил из автомобиля и предупредительно распахнул дверцу перед Стивом.

- Мистер Уолтон…

- Благодарю, Ричард. Ты можешь отъехать часа на два-три, потом будь здесь.

- Слушаюсь, мистер Уолтон.

Кабинет нам предоставили, наверное, самый роскошный в здании. Управляющий склонялся перед Стивом чуть ли не до земли. А когда тот упомянул об оплате, закатил глаза в ужасе и замахал руками, как в каком-то припадке.

- Мистер Уолтон, да что вы! Это такая честь для нас!

- И реклама, - невинно добавила я и улыбнулась. А Стив рассмеялся. Мне часто удавалось рассмешить его: мы как будто на одной волне с ним были. Однако, я не уставала повторять себе: “Он помолвлен, он почти что женат, его скоро не будет здесь, он не навсегда.”

А моё сердце выстукивало обратное, как будто эхо дразнилось: “Навсегда, навсегда.”

На должность управляющего отелем собрался претендовать чуть ли не весь город. Увидев собравшуюся толпу в окно, я растерянно оглянулась на Стива.

- Как же мы отсмотрим их всех? Здесь по меньшей мере человек шестьдесят мужчин и женщин. Как в двух словах определить квалификацию или работоспособность? Господи, Стив, я и не воображала... В моем представлении всё было гораздо проще!

- Не паникуйте, Веллори. Многие пришли из любопытства, даже зная, что не подходят. Ведь открытие отеля это целое событие в городе. Большинство собравшихся потолпятся, посплетничают и уйдут. Затем пойдут те кандидаты, которые имеют рекомендации и опыт. Их будет совсем немного, скорее всего, мы подберем кого-нибудь из них. Остальные пришли наудачу: там разговор будет короткий, достаточно будет пары вопросов. Хотя может выстрелить и в этой категории. Ну и те соискатели, что решили первыми устроиться на должности, отбор на которые пойдет позже. Так сказать опередить. И их тоже нужно будет отсмотреть - значит им действительно нужна работа, при этом они сообразительны и инициативны.

Я слушала во все уши. Стив объяснял так просто и доходчиво, что казалось, можно было и самой сообразить. Однако, попробуй вот так, не имея опыта, видеть картину в целом и в тоже время так детально.

Мы начали собеседование, и всё происходило так, как Стив и предсказал. Кандидаты сменялись один за другим, я описывала им специфику отеля, его цели и задачи, а дальше Стив задавал им вопросы. Кому-то он уделял больше внимания, кому-то меньше. Я старалась впитывать всё, как губка. Потом придется делать это самой.

В конце дня у меня лица, рекомендательные письма и голоса просто плыли перед глазами, а горло охрипло. Магнату Уолтону, казалось, всё было нипочем. Он выглядел таким же свежим и уверенным, как утром, когда мы сюда приехали.