– Я б тебе дал хлебнуть настойки, да боюсь, на таком морозе губы к фляге пристынут, – словно свозь слой воды донёсся до меня голос возницы. – Так что ты потерпи. Терпи, не засыпай! Вон он, двор, рукой подать!
Я пытался согреться, кутаясь в тряпьё и шкуры, но ничего не выходило. Ама сигнализировала о сильном охлаждении и о том, что все свободные кластеры пущены на борьбу с его последствиями. Но я что-то не особо этого чувствовал.
Впрочем, грех жаловаться. Без амальгамы я бы точно окочурился еще на склоне.
Как меня стаскивали с саней и вносили в помещение, я толком не помнил. Но сам переход в тепло почувствовал, да ещё как. Комнатная температура мне показалась обжигающе горячей, а уж когда кожа начала отогреваться – я едва не взвыл от боли. Ощущения были такие, будто изнутри меня колют тысячами игл. Амальгама купировала болевые ощущения, но не полностью.
Постоялый двор больше всего напоминал обстановкой большую русскую избу с огромной печкой. Вот как раз на эту печку меня и поместили – точнее, на специальную лежанку наверху, под самым потолком. Кирпичи подо мной были раскалены так, что руки едва терпели. Но на них были настелены шкуры, так что устроили меня с комфортом. Заодно всучили флягу с каким-то крепким и жутко вонючим алкоголем. Мне хватило и пары глотков.
Помимо меня и мужика, подобравшего меня на замёрзшем озере, постояльцев не было. Хозяина заведения я разглядел мельком – грузный, бородатый мужик, смахивающий на медведя. Они вдвоём принялись было меня расспрашивать – кто, откуда. Я, как только смог выговаривать слова, не отстукивая при этом чечётку зубами, попросил оставить меня в покое.
– Отлежаться мне н-надо. Уйду с-сразу, как метель кончится. Вы уж только спрячьте меня, чтоб никто не поб-беспокоил.
Я чувствовал себя очень уязвимым. Понемногу отогревался, но всё тело била крупная дрожь, а часть пальцев я, похоже, здорово обморозил. Да и не только их. Вся надежда, что амальгама успеет меня подлатать достаточно быстро и без последствий.
В общем, в ближайшие пару часов мне бы точно не хотелось ввязываться ни в какие передряги с участием местных. Поразмыслив, я вытащил из Сумы монету Лабиринта.
– Вот. Как оклемаюсь – получите это в награду за моё спасение. И за молчание.
Трактирщик и притащивший меня сюда мужик воззрились на монету едва ли не с ужасом.
– Да вы что, господин! За это можно всю эту корчму купить!
– Пусть так.
– Да разве ж можно… – замахал руками трактирщик. – Да и худо вам. Лекаря в округе нет, а без него вы все равно долго не протянете…
– Не надо лекаря.
– Ну, как скажете, – озадаченно крякнул хозяин. – Да оставайтесь прямо тут, я вас занавеской закрою. Даже если гости нагрянут, на печку никто не полезет. Может, всё-таки ещё чего?
– У меня мазь есть из барсучьего жира, – поддакнул второй. – От морозных ожогов…
К подобным снадобьям я всегда относился с большим скепсисом, так что отказался. По поводу остального запросил совета у Амы.
– Воды. А ещё лучше – бульона какого-нибудь. Горячего.
– Чего?
– Ну… Похлебки.
– А, это я мигом! Как раз в очаге остатки с утра млеют. Ух, наваристая!
Через пару минут оба, наконец, оставили меня в компании с глиняной миской густого мясного супа, задернув плотную, хоть и местами прожжённую до дыр занавеску. Впрочем, это было даже удобно – через эти небольшие прорехи можно было подглядывать наружу, самому оставаясь незамеченным.
Восстановление шло быстро, хоть и довольно мучительно. Амальгама почему-то не могла полностью убрать болевые ощущения в отмороженных пальцах рук – может, из-за того, что как раз нужно было восстанавливать поврежденные нервные окончания. Ложку я удержать не мог, так что приходилось хлебать из миски через край, зажимая её нижней частью ладоней.
Я как раз понемногу прикончил нехитрое угощение, когда дверь постоялого двора хлопнула, впуская внутрь облако морозного пара. Трактирщик заворчал что-то про то, чтобы не раскрывали настежь. Ответили ему грубо и как-то… невпопад.
На арранском!
Когда дверь, наконец, захлопнулась, я аккуратно заглянул в прореху на занавеске.
Двое. Одеты тепло, но, судя по корке инея на меховых воротниках и на тряпках, которыми замотаны их лица – пробыли снаружи довольно долго. Трактирщик снова попытался что-то спросить у гостей, но нормального диалога не выстраивалось – они говорили на разных языках.
Странно. Даже если это Ныряльщики, то, на моём примере, они должны понимать язык любого Осколка, на который попадают. Таковы правила Лабиринта.
Если только это не те, кто пробрался сюда в обход поляны Эреш…
Нехорошее предчувствие возникло у меня сразу, как они вошли, но теперь крепло с каждой секундой. Особенно когда амальгамные линзы подсветили обоих незваных гостей тревожными алыми отметинами. Да они оба по уши накачаны игнисом!
Я отодвинулся от занавески, вжимаясь в горячую беленую стену. Ну, точно. Это по твою душу, Ян. Зар-раза, и как же не вовремя!
Глава 11
Будь дело на Аксисе, и при мне был бы мой дар уходить на изнанку и артефакты Аракетов – я бы, конечно, так не нервничал. Но сейчас я даже кинжал толком не удержу. А ребята-то, судя по всему, серьёзные…
Впрочем, кажется, трактирщик был прав – место у меня было достаточно укромное, хоть и располагалось чуть ли не в центре зала. Как говорится, хочешь что-то спрятать – прячь на самом виду. Да и незнакомцы не особо глядели по сторонам – слишком заняты были перепалкой между собой. Кое-как, жестами, им удалось объясниться с хозяином корчмы и вытребовать себе еды и выпивки. В качестве оплаты они оставили несколько монет, которые бородач рассмотрел с удивлением, но всё же принял.
Расположились они за столом недалеко от печи, но с другой стороны от меня. Это хорошо – меньше риска, что меня заметят. Но и сам я их теперь не мог увидеть. А на входе разглядеть толком не успел, разве что понял, что оба мужчины, один – здоровенный бугай, второй – субтильный и невысокий. Карикатурная парочка.
А вот слышно было хорошо. Говорили оба по-аррански. Ама давала текстовый перевод, но значительную часть фраз я уже распознавал самостоятельно. Думаю, еще пару недель практики – и вообще буду владеть языком свободно. Ещё одно преимущество амальгамы.
– И долго ещё будем здесь сопли морозить? Может, Кошмарник вообще ошибся?
Этот густой, будто из трубы, голос явно принадлежал здоровяку. У коротышки же он был негромкий, сиплый. Если бы не улучшенный слух, я бы и половины слов не разобрал.
– Он не ошибается.
– Да неужто? Чего же он тогда не предупредил, что такая пурга будет?
– Кончай ныть! Лучше жри быстрее, да возвращаемся на гору. Надо обыскать другой склон.
– Да давай хоть немного обогреемся! Я вон, кажется, нос обморозил…
– Если упустим цель – тебе он больше не понадобится.
– Ты меня не стращай! Если бы даже за такие промахи пускали в расход – у Красной руки уже бы людей не осталось.
– Ну а что, думаешь, по головке погладят? Второй раз уже ни с чем возвращаемся…
Собеседники на какое-то время стихли, и слышен был лишь стук деревянных ложек по мискам, да время от времени кто-то шумно прихлебывал из кружки.
– А что ещё Кошмарник передавал? – спросил, наконец, бугай, уже другим тоном – тише и вроде как заискивающе. – Может, подсказка была какая, про которую ты забыл?
– Ничего я не забыл, – процедил второй. – Просто видения были какие-то смутные. Всё как в тумане… Хотя, сейчас я понимаю, почему. Как раз из-за пурги.
– Как это всё выглядит хоть?
– Что?
– Ну, это… Видения, которые Кошмарник посылает. Как понять-то, что это не просто сон?
– Сам увидишь. Когда-нибудь. Ну, если доживёшь. И не беспокойся – всё ты поймёшь.
– Да просто… боязно как-то. Когда кто-то залезает тебе в голову.
– Не надо его бояться. Кошмарник – просто вестник. Такой уж у него дар. Как у тебя, как у меня. И он делает свою часть работы.
– Это да, – фыркнул здоровяк. – Пожалуй, устроился получше многих. Знай себе, сиди под пальмами, да указывай другим, что делать.
– Откуда ты это взял? – вдруг вкрадчиво переспросил его напарник.
Повисла напряжённая тишина.
– Чего?
– Ну, про пальмы – это ты к чему брякнул?
– Ну… Слышал просто, что он вроде где-то на югах обретается, в Калиозисе.
– Кто тебе это сказал?
– Да так… Болтали просто.
– Кто. Тебе. Это. Сказал?
– Да ты чего так взъелся-то?
До меня донеслись звуки какой-то короткой невнятной борьбы. Грохнула опрокинутая лавка, вдребезги разбилась какая-то глиняная посудина. Трактирщик что-то заворчал, но вполголоса – он, похоже, побаивался незваных гостей и старался вообще не отсвечивать.
– Слушай сюда, Голем, – зло прошипел коротышка. – Я, конечно, знал, что ты туповат. Но думал, что ты хотя бы умеешь держать язык за зубами.
– Да чего я такого сказал-то? Это Угорь трепался про Калиозис, я просто…
– Плохой пример для подражания.
– Почему?
– Давно ли ты видел Угря? Или хотя бы что-то слышал о нём?
– Эм… Ну, не помню.
– Вот то-то же. И всё потому, что он слишком много болтал.
– Да я же просто… Ходок, не губи! Не рассказывай!
В голосе Голема прорезался неподдельный ужас. Я не видел спорщиков, но ясно представил себе, как громила карикатурно съёжился под взглядом тщедушного спутника. Все-таки главным в этой парочке был точно этот коротышка.
Я жадно впитывал каждую фразу их разговора, попутно делая пометки в блокноте амальгамы. Имена, точнее, прозвища. Красная рука… Калиозис… Хоть какие-то зацепки.
Ходок тем временем немного смягчился.
– О тебе же, дураке, беспокоюсь, – проворчал он. – Мужик ты надёжный, ещё пригодишься. Но вот разговоры – не твой конёк. Десять раз думай прежде, чем пасть разевать. Брякнешь лишнее – и только горстка пепла от тебя останется. И никому не доверяй. Даже мне.
– Прости, – виновато прогудел здоровяк.