Но пока я вертела головой по сторонам, ища, чем можно поднять перстень, он потух. И что это было?! Неужели это Темные лорды взывали ко мне?
— Знаете что, милые мои?! Вы мне не нужны со своими штучками! — я подняла абсолютно холодный перстень, после чего пригрозила кулаком в сторону лестницы. — Лежите в своих каменных домиках? И лежите! Нечего к людям приставать! Я грязнокровка! Что вам нужно от меня?!
Когда я быстро шагала к двери, мне показалось, что в воздухе слышится тихий смех.
Если честно, я уже ничему не удивлялась. Единственное, что заботило меня: почему вся эта магическая история прилипла именно ко мне? Нет, здесь положительно имелась какая-то тайна, но я разгадаю ее!
Чтобы не думать о странных вещах, творящихся вокруг моей персоны, я решила сесть и записать все, что мне понадобится для постоялого двора. Мне хотелось, чтобы интерьер был в стиле прованс. Значит, сначала нужно определиться с цветом. Небесно-голубой, нежно-оливковый, сиреневый и мягкий оранжевый… Плюс к этому прованс отличается множеством растений: цветы в вазах, в качестве принтов и узоров на шторах и остальном текстиле. Фарфоровые фигурки, много тканевых изделий из шерсти, льна и ситца… м-м-м…
В холле можно отделать стены деревянными панелями, украсить их картинами с пасторальными сюжетами и натюрмортами. А для покрытия пола использовать стилизованные ковры и дорожки.
— Небесно-голубой и нежно-оливковый… — прошептала я, кусая карандаш. — Да, именно эти цвета.
Мне доставляло истинное удовольствие мечтать о будущем интерьере. Разгладив листы записной книжки, я принялась записывать свои задумки, совершенно позабыв обо всем на свете.
Глава 51
На следующий день я решила посетить городской совет прямо после завтрака. Если появились проблемы, нужно решать их сразу. Понятно, что они сейчас засунут мое прошение куда-нибудь подальше, но под лежачий камень вода не течет!
— А где Тония? — я удивленно оглянулась. — Она что, ушла с Балриком разносить почту? Но я не просила ее.
— Нет, Балрик ушел первым, — ответила Тилли, убирая со стола. — А девушку я не видела с самого утра.
— Жозеф? — я посмотрела на мальчика, который делал вид, что ему очень интересна начинка пирога. — Жозеф!
— А? Что? — он поднял на нас глаза, старательно изображая растерянность. — Вы что-то спрашивали, леди Рене?
— Где твоя сестра? — у меня начали закрадываться подозрения, что происходит нечто не очень хорошее.
— Я… я не знаю, наверное, спит… — промямлил мальчонка, краснея на глазах. — Я не знаю!
— Да как же спит? — удивленно воскликнула Тилли. — Я проснулась, а ее нет. Думаю, уже на ногах девчонка! Я ведь уснула рано, так разморило после мятного чая, что хоть веки к бровям пришивай!
— Да не ночевала она дома… — раздался насмешливый голос вдовы Блумкин. — Чего уж тут непонятного? Все ясно как белый день.
— Что значит, не ночевала? — Тилли побледнела. — Силы небесные… а если отец узнает?!
Та-а-ак… Я швырнула на стол салфетку и поднялась. Все-таки эта глупая девица совершила какую-то ошибку. Дура! Какая же дура!
— Жозеф, где твоя сестра? — угрожающим тоном поинтересовалась я, потому что была уверена, что он точно знает. — Отвечай немедленно!
— Я не знаю! — всхлипнул Жозеф, но я видела, что он лжет.
— Хорошо. Если твоя сестра совершила какой-то неблаговидный поступок, это отразится на всей вашей семье. Ты это понимаешь? — мне не хотелось его пугать, но только так я могла вытащить из него правду. — Ее могут обидеть. Возможно, репутацию Тонии еще можно спасти. Жозеф, твоему отцу будет очень больно.
— Я видел в окно, как она уезжает ночью на дорогом экипаже, — мальчик заплакал. — Я позвал ее, но она лишь махнула рукой. Мне было страшно говорить об этом отцу! Леди Рене, может, она еще вернется?
Но мое внутреннее чутье говорило об обратном. Нет, произошло нечто очень нехорошее… Господи, бедный Тайп Лунч!
— Вернется, как же! — хрипло засмеялась вдова Блумкин, раскуривая сигариллу. — Все, девица пропащая!
— Кто пропащая? — в кухню вошел кузнец и, улыбаясь, посмотрел на нас. — Можно еще чаю?
— Да, конечно! — Тилли засуетилась, гремя чайником. — Ты садись, садись!
— Не пропащая, а пропавшая, — я изобразила беззаботность. — Балрик куда-то задевал посылку.
— Вот растяпа! — кузнец потрепал густые кудри Жозефа. — Сынок, ты что, плакал?
Мальчишка быстро взглянул на меня, и я грозно нахмурилась, давая понять, что не стоит рассказывать отцу об исчезновении Тонии.
— Что-то в глаз попало, — он оказался сообразительным. — Посмотришь?
— Конечно, — мужчина оттянул нижнее веко Жозефа. — Ничего не вижу, может, со слезами вышло?
— Мне нужно отлучиться, — я кивнула Тилли, чтобы та вышла со мной. — Занимайтесь своими делами.
— А где Тония? — кузнец с удовольствием отпил из большой кружки. — Я даже не пожелал ей доброго утра сегодня.
— Я отправила ее за покупками, — ответила Тилли, направляясь к двери. — Пусть немного развеется.
Мы вышли из кухни, и бедная женщина схватилась за сердце.
— Леди Рене, что происходит? Только не говорите мне, что эта глупая девчонка… с… с… с мужчиной!
— Успокойся. Я постараюсь узнать, где она, — тихо сказала я. — Только никто не должен знать, что происходит. Понятно?
— Конечно, леди Рене! Конечно! Ох, если она сделала глупость, это отразится на всех нас! — Тилли посмотрела на двери кухни через плечо. — Тайп сойдет с ума!
— Без паники. Возьми себя в руки, — я говорила это, но сама находилась в ужасном состоянии. Сейчас эти проблемы мне были не нужны!
Из кухни показался Жозеф. Он замер в метре от нас, пряча глаза, а потом прошептал:
— Я видел мужчину, с которым уехала Тония…
— Чего ж ты молчал?! — рявкнула я, но потом тоже испуганно зашептала: — Говори, кто он?
— Он был здесь, на почте… — Жозеф постоянно оглядывался, словно боясь, что отец услышит его. — Это лорд.
— Лорд?! — в один голос выдохнули мы с Тилли и мальчишка кивнул.
Гериус или его кузен? Вряд ли это дядюшка Вульф увел мою работницу… Лорд Коулман, тоже не мог этого сделать. Я чувствовала, что Гериус ни при чем. Он слишком правильный, слишком привержен традициям и верит в чистоту крови. А вот Дилингтон… Он высокомерен, мстителен… Плюс еще и я загадала перстню желание! Но ведь сыпи не было? Может, оно и не сбылось…
— Ох, беда… Горе! — принялась причитать Тилли. — За что нам такой позор?! Приютили, обогрели, а она отплатила такой монетой! А этот лорд уже не знает, кого затащить в свою постель! То вас окучивал, а теперь взялся за эту глупую гусыню! Она оказалась куда сговорчивее!
— Так, прекратить истерику! — прошипела я. — Тайп ничего не должен знать! Я скоро вернусь.
— Вы куда? — Тилли бросилась было за мной, но я осадила ее.
— На Кудыкину гору! Займись кухней!
— Куда? — женщина недоуменно застыла, а я выскочила из почты, желая немедленно разобраться с Дилингтоном. Он просто обязан объясниться!
— Осторожнее! Вы куда постоянно летите, леди?!
Прямо у дверей я столкнулась с Гериусом, который даже подался назад от моего напора.
— Если вам нужно отправить телеграмму или купить марку, обратитесь к Тилли! — я помчалась было дальше, но он схватил меня за руку. — Вообще-то я хотел поговорить по поводу своей сестры. У вас что-то случилось?
— Простите меня, ваше первородство, но я действительно должна идти! — я попыталась вырвать руку, но он еще крепче сжал ее.
— Ваши щеки горят, пальцы подрагивают, а в глазах страх. Леди Рене, рассказывайте мне все! Немедленно! — лорд Коулман процедил это недовольным тоном, но потом примирительно добавил: — Если я смогу вам помочь, то обязательно это сделаю.
— Вряд ли! — зло прошипела я, глядя прямо в его красивые глаза, в которых горел искренний интерес. — Вас вообще что-то интересует в жизни, кроме вашего первородства?!
— Я вас умоляю! Хватит! — он раздраженно махнул рукой. — Сейчас не время для ваших претензий! Что случилось?
— Ладно… Что ж, слушайте… — я все-таки вырвала руку и уперла кулачки в бока. — Ваш чертов кузен воспользовался наивностью моей Тонии! Она не ночевала дома!
— Дилингтон? — удивился Гериус. — Он взял себе вашу э-э-э… девушку, которая сопровождала вас на балу?
— Да. Но что значит «взял себе»?! — я возмущенно уставилась на него. — Она что, щенок, брошенный в подворотне?!
— Вы ведете себя так, словно не знаете и не понимаете, как все устроено в нашем мире! — Гериус начинал гневаться. — Если он захотел ее, то что такого?! Или вы ревнуете? Насколько я помню, кузен оказывал вам знаки внимания.
— О-о-о! — я подняла руки вверх, демонстрируя, насколько он меня бесит. — Этот человек испортит жизнь глупой девице, а следом и мне! Так как она моя работница! Все, оставьте меня в покое! Мне некогда!
— Я еще раз прощу вам ваше недопустимое поведение, леди Браунинг, — холодно произнес Гериус. — Садитесь в мой экипаж. Поедем к кузену.
— Ради чего вы это делаете? — я даже немного опешила.
— Ради репутации вашей чертовой почты, — он подтолкнул меня к карете. — Надеюсь, девушка не тронута. Хотя, зная Дилингтона…
— Поедемте уже! — я без чужой помощи забралась в экипаж. Может, и правда можно спасти остатки от чести Тонии?
Глава 52
Слуга провел нас в гостиную и быстро ретировался, видимо испугавшись гневного выражения лица Гериуса. Я присела на диван, нервно поглядывая на двери. Да появись ты уже, наконец, чертов Дилингтон!
Он вошел в комнату вальяжно, с улыбкой, в которой читалось злорадство. Значит, Тония точно находится в этом доме.
— Добрый день, кузен, леди Рене, — вежливо произнес он. Чересчур вежливо. — Что привело вас ко мне? Да еще и в компании друг друга.
— Вы прекрасно знаете, зачем мы здесь! — не выдержала я этой показной любезности. — Где Тония?!
— Вы повышаете голос, леди Рене, — процедил Дилингтон. — Не стоит разговаривать со мной в таком тоне.