Хозяйка покинутой усадьбы — страница 35 из 72

Он подождал, пока я сяду к своему столу, который я сразу облюбовала, высиживая там часами, с упорством пробираясь с законами королевства. И понимала, зачем нужны все эти юристы и поверенные. Мне, обычному человеку, разобраться было крайне сложно.

Поэтому я вздрогнула от голоса, донёсшегося надо мной, склонившей голову над очередным талмудом.

— Баронесса Кронк, в этих новомодных книженциях вы не найдёте того, что хотите. Здесь большей частью описаны изменения законов, их трактовка, прецеденты по каждому закону. Вам стоило обратиться к старым законам, что не потеряли свою силу и теперь. Вот там вы и найдёте лазейку, не знаю уж, что вы там ищите. Но по брачным делам есть шанс выкрутиться найдя лазейку именно там.

Так я и познакомилась с мастером. Он и посоветовал мне книгу, тяжёлый талмуд, который взял под свою ответственность, сказав мне:

— Вам её не выдадут, больно ценная. Но вы приходите уже который день, всегда аккуратны и осторожно обращаетесь с книгами. Не подведите меня.

Лазейку я нашла, причём к вечеру этого же дня, вернувшись с обеда. А питались мы с Карой очень скромно. Она закупалась в лавке для слуг, там цены были приемлемыми, а горячее мы ели раз в день, заказывая обед в гостинице. Там можно было выбрать вариант поскромнее, что я и сделала, честно объяснив Каре, что пока придётся ужаться.

Та оказалась девушкой бойкой и не боящейся трудностей, о чём мне и сообщила, с восторгом говоря:

— Я уж думала, буду в поместье служить у Пейтонов, пока замуж не выйду. В лучшем случае останусь. Но скорее мужа в деревне найду, в поместье у графа я подходящих женихов не нашла. А тут столько всего нового, интересного. Я уже по городу хожу, узнаю, что и как.

Я кивнула, обещая, что она ещё много повидает, пока мы до наших новых земель доберётся. И добавила уверенно:

— Ты ещё и в южную столицу, в Арану, меня сопровождать будешь. В первый год мы будем экономить, Кара, это точно. Но через полгода нужно будет начать навещать соседей, чтобы приличия соблюсти.

Кара улыбнулась, со всем соглашаясь. Она вообще оказалась девушкой открытой, с добрым нравом и лёгкой по жизни. Она вскинулась вспомнив:

— О, кстати, госпожа. Завтра ярмарка начинается городская. Вы бы сделали перерыв хоть на пару часов после обеда, прогулялись бы с вами. У вас, вон, и пару платьев тёмных есть. На них бы только что-то тёмное сверху, а то руки открыты немного, да и вырез великоват для траурного наряда. Я как раз спросить хотела. Я ваши вещи разобрала, но нормальных платьев для дамы вашего положения не нашла.

Я махнула рукой, показывая, что это сейчас не главное:

— А я никому не говорю, Кара, что я вдова. Это никого не касается, а документы у меня всегда с собой, в сумочке. И если что, то я могу спокойно путешествовать по стране только с тобой. — И задумчиво протянула: — Да, со слугами-мужчинами было бы спокойнее, но чего нет, того нет. Думаю, в поместье кто-то да есть. Там и посмотрим. Может, и жениха тебе найдём.

Я улыбнулась Каре, та в ответ застеснялась, но быстро перешла на деловой лад, возвращаясь к моим нарядам. И что ей было не так. Однако я быстро поняла, что кое-что я действительно упустила, когда моя личная горничная напомнила:

— Так вы сами же говорили, госпожа Алисия, что ждёте оглашения завещания. Это будет официальная встреча, родня приедет. И у вас там будет свой интерес. Осталось уже шесть дней, а приличествующего наряда у вас и нет. Шаль тёмная у вас есть, но она всё не скроет. Да и мы же потом сразу в ваше поместье и направимся. А там уже будет другой разговор. Там вас по одёжке будут встречать. И ладно бы слуги, а если господа какие приедут внезапно, или срочно в город направитесь. Вы же сами мне про лавку рассказывали. Там вам дела вести нужно будет. И приличия соблюсти. Вы же сами хотели на траур сослаться. А одеваетесь вы совсем не так, как следует.

Вот тут я и села, понимая, что этот момент я не учла. Стала судорожно вспоминать, что читала в книжках, пока брала уроки. Да, чёрный цвет был необязателен, но одеваться в приглушённые, тёмные цвета я должна была. Прикрывать руки и не иметь в наряде декольте. А ещё в путешествии стоило прикрывать волосы и заплетать их по-простому.

В тот вечер мы разбирали мой гардероб, думая, как бы скомпоновать наряды так, чтобы хотя бы к поверенному сходить и не опозориться. У меня даже была достаточно тёмная шаль, связанная мной из шёлковой нити с добавлением тонкой шерстяной. Но ей я могла прикрыть только голову и плечи, красиво расположив. А вот руки оставались открытыми. Или наоборот.

Да, мне было наплевать на этих незнакомых мне людей. Но само моё положение. То, что я им незнакома, а видя наше отличие и моё пренебрежение приличиями в сторону их отца, они сплотятся против меня. Кто его знает, но рисковать не стоило. Тем более там будет официальное событие, да и представитель семьи.

Мне не нужны были слухи обо мне. Да, я уеду отсюда и, скорее всего, никогда не вернусь. Но слухи обычно работают так, что волшебным образом проникают сквозь пространство, словно имеют некую волшебную силу.

Пряжи у меня было немного, и я решительно распорядилась:

— Кара, приготовь мне на завтра соответствующее моему положению платье. И шаль эту я накину сверху. Завтра утром перед библиотекой загляну в пару мест, посмотрю, что могу выгадать по деньгам.

Кара прижала руки к груди прошептав:

— Вы свой гарнитур хотите продать? Но он же у вас один? Неприлично это, совсем не иметь украшений.

— Неприлично, Кара, жить как мы. Ты-то сама не передумала ехать со мной? Если передумала, я как украшение продам, тебя могу обратно вернуть. Попутку мы найдём, обозы часто в поместье едут.

Кара испуганно замотала головой:

— Нет-нет, я не хочу возвращаться, госпожа, я вам хочу служить. И я согласна потерпеть, вы хорошая и справедливая. Я уверена, у вас всё получится.

Эти слова я помнила, выходя из очередной лавки, где мне предлагали слишком мало для таких украшений. И поняла, что я вела себя неправильно. Я разговаривала с продавцами в магазинах слишком учтиво, а те явно принимали это за слабость.

И подходя к очередной лавке, посмотрела на Кару, сопровождающую меня строго, холодно. Та аж глаза с непривычки выпучила и спросила тихо:

— Чего это с вами, госпожа.

— Да вот, тренируюсь. В лавках этих меня совсем не так воспринимают, видимо, думают, что я совсем поистрепалась, поэтому слишком учтива с простым людом. А теперь как?

Ты выдохнула и кивнула:

— А хорошо. Так и заходите сразу в лавку, и холоднее держитесь. Как графиня.

Меня передёрнуло, когда я вспомнила графиню Пейтон, но совету я вняла, стараясь вспомнить поведение той.

Что же, в этой лавке мы сторговались. Мне дали приемлемую цену, в два раза превышающую предыдущие предложения. Думаю, больше мне никто уже не даст. И я согласилась, понимая, что время уходит.

Перед входом в библиотеку мы расстались с Карой. Я велела той самой сходить на рынок, приглядеться к товару и выбрать. Мы бы встретились на обеде, сходили и закупились нужными для изменения моего гардероба товарами.

Удивительно, но этот день принёс мне одну очень важную новость и возможность получить бо́льшую вдовью долю. Вернее, компенсацию за ущерб и невыполнение договора. А дело было так.

Глава 49

Я упорно сидела до обеда, обещая себе мысленно, что вот-вот что-то найду, нужно только быть внимательной и ничего не пропускать. Но с каждой страницей понимала, что все эти бесконечные витиеватые положения, объяснения, всё это не то, совсем не то, что мне нужно. А где искать, я не знала.

Оглянулась задумчиво на библиотекарей, неспешно занимающихся своими делами, и вздохнула печально, возвращаясь к бесконечным законам, правкам и объяснениям, которые ещё больше запутывали меня.

Мысли путались, руки опускались, и надежда помахивала из окна уходящего поезда, когда передо мной положили книгу в довольно потрёпанной обложке.

И мой знакомый, служитель библиотеки, мастер Талани, тихо произнёс:

— Не знаю, что именно вы пытаетесь найти, но ищите явно не там. Все эти новые издания хороши для крючкотворов и студентов юридического факультета. Для вас же они бесполезны и ещё больше запутают. Попробуйте найти то, что ищете, здесь. Откройте.

Я полистала книгу, с удивлением нашла вполне подробное оглавление и не спеша стала вести пальцем по темам, которые освещались в книге. Остановилась на брачных обязательствах, подняла взгляд, полный надежды, на служителя, а тот только покачал головой, приговаривая:

— Вы на удивление открыты для аристократки, леди Кронк. Надеюсь, эту черту характера вы не потеряете с возрастом. Эта книга далеко не новая, но здесь собраны все законы и положения, которые всё ещё действуют в нашем королевстве. И в той сфере, что вы интересуетесь. Обычно именно законники пользуются этими знаниями, находя лазейки для своих зачастую нечистоплотных клиентов. Но я вижу, что вы леди с честью и достоинством. Если не найдёте то, что ищете, обращайтесь, возможно, я подскажу ещё варианты. Хотя уповаю именно на эту книгу.

Я с робкой улыбкой кивнула и потянула книгу ближе к себе, а взгляд зацепился за время на больших часах, что висели ближе к выходу из читального зала. Я нахмурилась, вспоминая о запланированных делах.

А ведь Кара уже ждёт меня. Я просила заказать сегодня плотный обед, ведь нам предстояло сходить на рынок и посмотреть то, что приглянулось ей, учитывая мои запросы. А потом вернуться в библиотеку.

Кара же вызвалась помочь с тем, что мы купим. Она умела рукодельничать, хотя и не так мастерски, как я, о чём поделилась со мной, рассказывая, что тётушка Сарта всем рассказывает и показывает ту красоту, что я подарила ей, надевая в особые дни, чтобы быстро не истрепать.

Я вынырнула из мыслей о рушащихся планах, опять взглянула на книгу и с сожалением подвинула её к себе. Лучше сегодня задержусь, но попытаюсь разобраться в этих ужасно запутанных законах королевства.