Мэй заняла пустующий столик посередине, ненадолго привлекая к себе внимание посетителей. Ее громкий смех и проскальзывающие в разговоре двусмысленные фразы не раз и не два заставили меня краснеть за то, что она принадлежит к фамилии Хасу. Но так как в ресторане кузина бывала часто, к ее поведению успели привыкнуть. В любом случае, замечания нам вслух не сделали, а косые взгляды посетителей Мэй не волновали.
Вскоре к нам подошел официант принять заказ, и я мысленно порадовалась, что пообедала. Мой любимый кофе в "Нэцкэ" не подавали, зато можно было выбрать чай из множества сортов. К чаю я присмотрела аппетитный кусок орехового пирога.
- Что-то ты не похожа на голодную, - проницательно заметила Мэй, после того, как я озвучила выбор. Придумывать оправдания я не стала, тем более, кузина сама облегчила мне задачу:
- Ты же знаешь, на первое здесь подают только острые блюда, которые я не люблю, - спокойно ответила я, бесхитростно глядя на нее. С любопытством отметила обращенный на Мэй осуждающий взгляд Мошидзуки.
- Мэй-сама, раз мы обедаем вместе, Вы должны были учесть предпочтения Вашей сестры, - с мягкой укоризной заметила адвокат. Я ожидала взрыва, ибо Мэй не переносила, когда ее отчитывают, но вместо этого кузина едва заметно кивнула.
- Я учту, - сказала она негромко.
Мошидзука повернулась ко мне и слегка склонила голову в извинение.
- Простите, Асаяке-сама, по нашей вине Вы остались без обеда.
- О, не переживайте, - мне стало немного совестно за невольный обман. Пришлось повторить себе, что без него нам бы ни за что не удалось задержать Мэй.
Неловкое молчание за столом прервал официант, принесший чай и пирог, суп из водорослей для Югаты и бокал легкого вина для Мэй. Для приготовления остального требовалось время, но ведь и мы никуда не спешили. Правда?
Пока ждали, говорили ни о чем. Мэй рассказывала свежие сплетни высшего общества, ненадолго став той кузиной, которую я когда-то любила: веселой и в меру ехидной. Видимо, подействовало замечание ее адвоката. За краткий срок я узнала все, что нужно о прошедших и намечающихся в Токае вечеринках и скандалах в городе. Я в свою очередь рассказала про Розаводь и легенду особняка. Несколько раз Рю-сама порывалась поговорить с Югатой, но тот отмалчивался, или отвечал короткими фразами. Интересно, они ведь были знакомы, почему ведут себя как чужие? Что за кошка между ними пробежала?
Я так задумалась над этим вопросом, что не услышала мягких, приближающихся шагов. Недоуменно посмотрела на спутников, когда они замерли, удивленно глядя куда-то за меня. И пискнуть не успела, когда горячие руки заключили меня в тесное объятие.
- Ты ждала меня, милая? - произнес бархатный голос прямо над ухом. Я вздрогнула и повернула голову. Рядом со мной, наклонившись и крепко обнимая меня, стоял Кагэ и обворожительно улыбался.
"Какого черта ты творишь?!" - вот что мне больше всего хотелось сказать, а потом вывернуться и залепить парню пощечину. Не успела. Наступившую тишину разорвал треск стекла. Кто-то тихонько ойкнул - то ли Мэй, то ли Рю-сама. Я перевела взгляд со смотрителя на спутников, выискивая причину шума. Нашла. Сердце застучало быстрее и рухнуло куда-то вниз.
- Простите, случайно вышло, - безразличным тоном сказал Югата, с каким-то странным выражением глядя на меня и зажимая правой рукой исцарапанную ладонь. Осколки от стеклянного бокала вперемешку с алыми каплями и водой рассыпались по столу. Лицо адвоката едва заметно побледнело.
- Возьми, закапаешь костюм, - обнимающие меня руки исчезли, и неуловимым движением смотритель оказался рядом с парнем, подавая ему чистую салфетку. И тут же попросил поспешившего к нашему столику официанта. - Пожалуйста, принесите чистый бинт и йод.
- Не стоит волноваться, со мной все в порядке. - Югата вытащил из кармана платок и перевязал ладонь. Я с беспокойством следила, как расплываются по белой ткани кровавые пятна. Адвокат же не обращал на них никакого внимания. - Ты приехал вслед за нами?
- Да. Асаяке соскучилась, а ведь мы всего день не виделись, - Кагэ подмигнул мне, но вместо лукавства в глазах светилось нетерпение. Он играл, а я должна была подхватить. Но какова моя роль? Заставив себя успокоиться, я посмотрела на ситуацию с другой стороны. Прилетев, парень наверняка встретился с тетушкой и в курсе, что его позвали, чтобы привлечь внимание Мэй. Обычное поведение соблазнителя с ней не сработает - сестренка и сама грешила подобным. Значит, Хасу-сама предложила альтернативный вариант. Колесики в голове заработали, и я сообразила, что за игру затеял смотритель.
- Ох, твое неожиданное появление немного меня напугало, - я понимающе улыбнулась оборотню. - Не ожидала, что после одного звонка ты помчишься в Токай. Позвольте вас познакомить. Мэй Хасу, моя кузина и вторая наследница дома, и ее адвокат, Мошидзуки Рю, - поочередно представила я девушек.
- Кагэ-сан, смотритель особняка. Приглядываю за домом, чтобы он сохранил жилой вид и на хранившиеся внутри раритеты не покусились воры, - закончил парень, поклонившись. И усмехнулся. - Значит, теперь у меня две хозяйки?
- Боюсь, что нет, - я покачала головой. - Мэй решила продать свою часть особняка, поэтому, либо у меня получится выкупить половину дома у фамилии, либо тебе придется перебраться ко мне в город.
- Правда? - на лице смотрителя застыло искреннее огорчение. - Мэй-сама, может, прежде чем продавать, Вы сначала взгляните на наследство? Поверьте, у нас прекрасная местность. Розаводь славен своими старинными постройками, а вокруг особняка есть чудесный парк с милыми беседками и фонтанами. Вам наверняка понравится.
- Что ж, ладно, - кузина опустила ресницы, чуть надув губки, раздумывая. - Я все-таки посмотрю на особняк, но только если Кагэ будет меня сопровождать. Уверена, что Вы окажетесь интересным спутником. А потом приму окончательное решение.
- Ты хочешь поехать в Розаводь? Я могла бы сама показать тебе дом и окрестности, - я изобразила святую простоту, как и советовала тетушка и сделала вид, что не замечаю, как кузина заигрывает с моим другом.
- Ну, если Асаяке не против…- смотритель вопросительно посмотрел на меня, словно спрашивая разрешение. Я выдержала паузу, переводя взгляд то на него, то на кузину.
- Только не гуляйте дотемна. Я не хочу лишний раз волноваться, - вздохнула я, соглашаясь.
По губам Мэй скользнула довольная улыбка. Я понимала, чего она хочет: парень показался ей моим возлюбленным, и она решила его отбить. В отместку за прошлое. А раз план предложила Хасу-сама, то оказывается, тетушка знает про нашу личную жизнь больше, чем хотелось бы.
Пока я размышляла, Кагэ присел рядом и бережно накрыл мою руку.
- Не переживай, я всегда буду неподалеку. Но я не хочу стать тебе обузой. Ведь у тебя всегда столько дел в особняке.
А вот это мягкий намек на неразгаданные тайны. Правильно, Мэй в них лучше не впутывать, и смотритель сможет удержать ее подальше.
- Ты прав. В доме еще много неисследованных уголков. Никогда не знаешь, где может потребоваться ремонт. Но ты не переживай, я не буду бродить по комнатам одна. Возьму с собой Югату.
- Говоришь не волноваться, а сама собираешься остаться наедине с другим парнем в темном посещении? - прищурился смотритель.
В наш разговор вмешалась Мошидзука.
- Кагэ-сан, я буду сопровождать этих двоих, раз Вы так переживаете, - серьезно сказала она, бросив быстрый взор в сторону адвоката.
- Что Вы, это шутка, я доверяю Асаяке, - непритворно смутился смотритель.
- И все-таки мне интереснее посмотреть сам дом, чем окрестности. Да и помощь не будет лишней. Втроем дело пойдет быстрее. Кстати, когда мы выезжаем?
- Завтра нам с Мэй надо посетить семейный совет, а после можно отправляться в Розаводь. Мэй, ты не против, если поедем на твоей машине? Моя осталась в особняке.
- Конечно. Но я удивляюсь, что ты называешь тетину развалину машиной, - фыркнула кузина. Вот ведь вездесущий народ!..
На том и порешили.
Мы посидели в ресторане еще немного, но вскоре разошлись. Мэй, судя по загоревшимся глазам, собиралась "побить" меня по всем статьям, и наверняка отправилась в салон красоты и за новой одеждой. Рю-сама последовала за ней.
А мы втроем, не торопясь, пешком пошли в офис, поделиться новостями с тетушкой и обсудить дальнейшие действия. Я постаралась выкинуть из головы, что за все время, пока мы были в "Нэцкэ", адвокат не сказал мне ни слова и старался даже не смотреть в мою сторону, но отчего-то не думать об этом не получалось.
Глава 8.
Ночь наползла на город, большущей черной тучей спрятав до утра солнце. Ясное небо украсилось россыпью звезд, за которыми приглядывала круглая желтолицая сестрица, и деловой центр Токая затих. Однако среди укутанных лунным светом домов иногда можно было увидеть огоньки - некоторые работники засиживались за делами допоздна. И то, как разбавляли картину опустевшего района эти маленькие квадраты света, пожалуй, выглядело красиво.
Кагэ редко выбирался из Розовой Заводи в большие города, поэтому смотреть из окон автобуса на раскрывающийся перед взором пейзаж было интересно. Несмотря на усталость, которую он чувствовал, когда удалялся от особняка. Хотя, кто знает, возможно, он утомился из-за насыщенного дня?
Молодой человек, стоящий рядом с ним, тоже не выглядел бодрым. Неестественная бледность переползла со щек на руки и шею, зато лицо покрыл подозрительный румянец. Смотритель готов был поспорить, что у Югаты жар, и он держится на одной силе воли. Кроме того, Кагэ чувствовал злость, исходящую от парня, и понимал, что ни к чему хорошему она не приведет.
- Наша остановка, - коротко бросил адвокат, двигаясь к двери. Смотритель успел обогнать его у самого выхода и выскочил из автобуса.
- Эй, а платить?
- Тот парень заплатит за меня! - он бесцеремонно ткнул пальцем в Югату, но тот не растерялся.
- Я его не знаю, - не моргнув глазом, соврал адвокат, подавая мелочь и выходя из автобуса. Водитель призывно просигналил.