– Сейчас отпусти свою магию. Позволь ей спокойно течь внутри тебя. Не препятствуй, не контролируй, – скомандовала Дигеста. – И закрой глаза.
Мы сидели так около получаса. Азри слушала что-то внутри меня, иногда касалась каких-точек на теле: то в центре ладоней, то в ямочке у ключицы… Я чувствовала, как под ее пальцами просыпаются странные вибрации, разбегающиеся по всему телу.
– Все с тобой в порядке, – наконец резюмировала Дигеста. – Можешь быть спокойна. Это просто сила. Она не влияет на тебя, не подавляет твою волю. Ты можешь использовать ее как пожелаешь. Твои каналы растут. Ты становишься магом, только и всего.
– Ты уверена?.. – с надеждой спросила я. – То есть я хочу сказать… Можно ли вообще быть в таком уверенной?
– Пфф… – Дигеста фыркнула, бросила мои руки и, нахмурившись, отвернулась. – Если не доверяешь моей мудрости и опыту, то чего приперлась?
– Прости, дело не в тебе, а в моем страхе, – осознала я свою ошибку.
– Ладно уж, хочешь паниковать – паникуй. Тут я не в силах тебе помешать. Такие решения ты тоже принимаешь сама.
– Нет, я тебе верю, правда. С моих плеч будто огромный груз свалился, – я подошла и обняла азри за плечи.
Слова Дигесты, хоть и резковатые, успокоили. Тревога, давившая на меня в последние дни, казалось, растворилась в утренней дымке. На рудник идти не хотелось – после вчерашнего разговора с Зеном я чувствовала неловкость. Ноги сами понесли меня к морю. Я не признавалась себе, что надеюсь увидеть Илидана. Просто хотелось услышать шум волн, вдохнуть соленый воздух, почувствовать себя частью чего-то большего, чем мои собственные страхи.
Два огромных корабля стояли у причала, словно гигантские морские птицы, сложившие крылья. Один, с черными, как воронье перо, бортами и агрессивным тараном в форме головы дракона, выглядел грозно и мощно. Другой же, с белыми парусами и изящно изогнутыми мачтами, казался легким и стремительным, готовым в любой миг сорваться с места и умчаться навстречу ветру. На палубе "дракона" я заметила знакомую фигуру. Илидан стоял возле леера, и смотрел вдаль. Наши взгляды встретились.
На миг мне показалось, что он сейчас просто отвернется. Но Илидан кивнул, отдал какое-то распоряжение матросу, и через несколько минут маленькая лодка отделилась от борта корабля и направилась к берегу.
Сердце забилось чаще. Я не знала, радоваться или бояться этой встречи.
Когда лодка причалила, Илидан легко спрыгнул на берег и подошел ко мне.
– Этти, – его голос был ровным, без тени удивления. – Ты отстроила порт? Зачем тебе это?
Я пожала плечами, отводя взгляд.
– Тут были сплошные развалины, – ответила я, подбирая камешек и нервно вертя его в руках. – Я не могу отсюда сбежать, по твоей воле. Не будешь же ты меня винить в том, что пытаюсь превратить это место в нормальное?
Адмирал слегка улыбнулся, и мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то теплое.
– Если ты говоришь правду, то… – сказал он тихо. – это вызывает уважение.
Я подняла на Илидана глаза. В его взгляде не было ни насмешки, ни иронии. Только любопытство? Интерес? Что-то неуловимое, что заставляло меня забыть обо всем на свете.
Тишина. Шум волн, крики чаек, скрип канатов на кораблях… И это странное, нарастающее напряжение между нами.
– Чем ты занимался всю неделю? – спросила я, нарушая молчание.
– Дела, – коротко ответил дракон. – Торговля. Дипломатия. Обычные адмиральские заботы. Застрял между Онвадином и Адиль – не понятно, где появится новый прорыв.
– Ясно, – кивнула я, и снова опустила взгляд на камешек в своих руках. Он был гладким, отполированным морем, и его прохлада немного успокаивала горящие щеки. Почему я вообще спросила? Его дела – это его дела. Мир большой, полный опасностей и интриг, о которых я и понятия не имела. Мы еще немного помолчали, глядя на море. Каждый из нас боролся с чем-то внутри себя. С необъяснимым влечением, которое казалось опасным и запретным. И от этого ни один из нас не находил слов. Словно мы стояли на краю чего-то неизведанного, и каждый шаг вперед был сопряжен с риском. Я чувствовала его взгляд на себе, тяжелый и внимательный, и это одновременно пугало и притягивало.
– Море сегодня неспокойное, – наконец произнес он, и его голос был низким, с легкой хрипотцой, которая почему-то заставляла мое сердце биться чуть быстрее.
Я посмотрела на волны, набегавшие на берег. Они действительно выше обычного, с белыми барашками пены.
– Да, – согласилась я. – Штормить будет, наверное.
– Возможно, – он перевел взгляд на свои корабли, которые мерно покачивались на воде. В его фигуре, в том, как он стоял, чуть расставив ноги, чувствовалась скрытая сила, уверенность человека, привыкшего повелевать стихией. И людьми.
«Почему он здесь? – снова пронеслось у меня в голове. – Почему он спустился на берег ради меня?»
– Из-за тебя это место стало живым, – сказал Илидан.
И я не поняла укор это или похвала.
– Я хотел, чтобы оно оставалось мертвым. Я отправил тебя сюда в наказание. В мертвое проклятое место, а ты превратила Адиль в самое перспективное в регионе. И даже отстроила порт.
– Ты злишься? Жалеешь, что не казнил меня?
– Нет. Здесь рыбаки варят чудесный напиток. Выпьем по чашечке? – его предложение прозвучало так неожиданно, что я на миг опешила. Адмирал, дракон, гроза морей… и рыбацкий напиток?
– Напиток? – переспросила я, пытаясь скрыть удивление.
Илидан кивнул, и в его глазах снова мелькнул тот самый теплый огонек, который так выбивал меня из колеи.
– Называется "Янтарный прибой". Говорят, он согревает душу и проясняет мысли. Хотя насчет мыслей я бы поспорил, – он усмехнулся. – Пойдем, здесь недалеко есть одна старая перевернутая лодка, там и присядем.
Он повел меня вдоль берега, и я покорно последовала за ним. Старая рыбацкая лодка, вытащенная на песок и давно уже не знавшая воды, действительно нашлась неподалеку. Мы уселись на ее просмоленное, пахнущее морем и рыбой дно, которое теперь служило широкой скамьей. Илидан куда-то ненадолго отлучился и вернулся с двумя дымящимися глиняными кружками.
Аромат, донесшийся от них, был невероятным. В нем смешивались сладость дикого меда, терпкость каких-то неизвестных мне ягод, легкая солоноватость морского бриза и едва уловимая пряная нотка, похожая на корицу, но более тонкая и свежая. Я с любопытством заглянула в кружку. Напиток казался густым, насыщенного янтарного цвета, и от него поднимался легкий парок.
– Пробуй, – сказал Илидан, протягивая мне одну из кружек. Его пальцы на мгновение коснулись моих, и по телу пробежала легкая дрожь, словно от электрического разряда.
Я осторожно сделала первый глоток. Вкус оказался еще более удивительным, чем запах. Сначала волна обволакивающей сладости, похожей на печеные яблоки с медом, потом – легкая, освежающая кислинка, а в послевкусии – теплое, чуть солоноватое покалывание на языке, напоминающее о море, и та самая пряная нотка, которая теперь раскрылась ярче, оставляя приятное согревающее ощущение в горле. Это было ни на что не похоже. Словно само солнце, пойманное в кружку, смешанное с морской водой и дикими травами.
– Потрясающе, – выдохнула я, сделав еще глоток. – Никогда ничего подобного не пробовала.
Илидан смотрел на меня, и в его взгляде читалось удовлетворение.
– Рад, что тебе понравилось.
Мы сидели молча, потягивая "Янтарный прибой". Солнце поднималось все выше, его лучи золотили песок и играли на поверхности воды. Шум волн и крики чаек создавали умиротворяющий фон. Напряжение между нами никуда не делось, но оно стало другим – мягче, теплее, словно этот напиток растопил какую-то ледяную преграду в наших душах.
– Так ты не злишься? – спросила я, возвращаясь к прерванному разговору. – Из-за Адиль.
Адмирал медленно отпил из своей кружки, глядя на горизонт.
– Злость – слишком простое чувство для того, что я испытываю, – произнес он задумчиво. – Я действительно отправил тебя сюда, чтобы сломить. Чтобы ты поняла, что значит быть никем в забытом богами месте. А ты не только не сломалась, но и заставила это место ожить. Это неожиданно. И сбивает с толку.
– И что теперь? – я посмотрела на Илидана, пытаясь прочесть ответ в его глазах.
Дракон повернул голову и посмотрел на меня в упор. Его взгляд был серьезным, пронзительным.
– Теперь… теперь я не знаю, Этти. Ты нарушила все мои планы. И, честно говоря, я не уверен, что мне это не нравится.
Его слова повисли в воздухе, смешиваясь с ароматом "Янтарного прибоя" и шумом моря. Я не знала, что ответить. Да и нужны ли слова?
– Мне нужно возвращаться, – сказал Илидан, и я почувствовала укол разочарования. Таким странным и неправильным было это чувство.
– Да, конечно, – я постаралась, чтобы мой голос звучал безразлично.
Адмирал на мгновение задержал на мне взгляд, словно хотел что-то сказать, но передумал. Потом коротко кивнул и, развернувшись, направился к причалу. Я смотрела ему вслед, на его широкие плечи, на то, как ветер треплет его темные волосы. И когда Илидан уже садился в лодку, он обернулся. Всего на секунду. Но этого было достаточно, чтобы я увидела в его глазах что-то, что заставило мое сердце пропустить удар.
Может быть, вскоре мы переступим черту, за которой нет возврата к вражде?
– В следующий раз, – прошептала я, – приготовлю ему чай с травами.
И это будет началом нашей войны – не мечами, а ароматами, случайными прикосновениями, словами, застрявшими в горле. Войны, где каждая капля доверия будет добываться тяжелее, чем победа в битве.
Глава 25
Она пришла на закате, когда солнце красило поля в цвет запекшейся крови. Воздух сделался плотным, почти осязаемым, пропитанным липкой, гнетущей тревогой. Казалось, даже неугомонные псы в дальних дворах притихли, завороженные этим зловещим алым маревом, и лишь тревожный шелест листвы нарушал давящую тишину. Мишери стояла у калитки, ее силуэт четко вырисовывался на фоне кровавого неба. В руках она цепко держала бутыль с мутноватой, зеленоватой жидкостью. И было в этом что-то зловещее – будто она несла не просто питьё, а тщательно закупоренную, прогорклую ложь, внутри которой, словно жало скорпиона, таился ядовитый шип. Ее черные волосы, собранные в тугой узел, блестели, как шкура ядовитой змеи.