— Которую?
— Любую. Да не так резко. Швы разойдутся, придется ещё раз звать доктора.
— Простите, что уже вверг вас в траты.
— Ничего страшного. Визит врача оплатил наш местный разбойник Антон. И чупокабр, — поднялась девушка из-за стола. Я счел нужным тоже встать в знак уважения, как это и полагается здоровому мужчине.
— Благодарю и его, и ваших духов.
— Кого? Сядь и сиди. Мне так будет удобнее.
— Духа участка и духа двора, — ведьма меня даже за мужчину не считает. Полудохлая заштопанная ворона. Черт! Провалиться бы со стыда.
— Это демоны. Участковый и дворник, — устроился за столом Далет.
— Можно сказать и так, — улыбнулась ведьма и сунула мне неизвестный артефакт под мышку. Черт, какие же нежные у нее пальчики.
Это они сейчас танцуют на моей спине нежный танец. Ласкают, втирают целебную мазь. В ответ на ее прикосновения внутри меня разгорается поочередно то великая нежность, то благодарность, то испепеляющая страсть. Стыдно принимать заботу и невероятно приятно. Пляшет искрами ее магия. Танцуют в ответ темные пятна у меня перед глазами. Чудится, что она задела лифом платья мое измученное плечо. Невероятная женщина. О такой даже мечтать святотатство в моем нынешнем положении. Герцог тоже не имеет права мечтать о дочери Морриган. Прохладный пальчик щекотнул подбородок, вынуждая меня поднять голову.
— Ещё тут, на щеке.
— Как пожелаете, — великая нежность прикосновения. И расплатиться мне нечем. Ни за расходы, ни за заботу. Стыдно и неимоверно приятно. Кажется, я потерял ощущение реальности. Пальчик скользит по щеке, и боль тут же уходит. Даже спина перестала болеть. Как же хорошо. Кажется, я застонал через сжатые губы.
— Тебе плохо? Аллергия?
— Мне так хорошо, как никогда не было, Анестейша. О каком аллигаторе идёт речь? Вы имеете в виду такого редкого зверя? Это удивительно! — светская речь выкатилась из меня сама. Как это и бывало раньше, стоило только смутится.
— Аллергия. Не важно. Так, у меня дела. Нужно ещё успеть собрать эльфийских яблок. Уф. На кухне нет ящика, случайно?
— Я сейчас вам помогу, — подскочил я и чуть не рухнул. Звёзды пляшут перед глазами. Что со мной происходит? Ошалел от простой девицы?
Тряхнул головой, запнулся и полез в ту кладовую, что заприметил в углу. Ящик! Мне срочно необходим ящик. И ведро холодной воды на голову.
Настя
Синие омуты глаз заманивают, будто в ловушку, колют холодом. Лео беззащитен словно ребенок, стыдлив и прекрасен. В его облике, манере себя вести за столом чудится привычка дикого зверя. Гепарда, что собирается перед прыжком.
И в то же время как он разомлел под моими руками, из каменной глыбы превратился в податливое тесто. Может быть, все дело в моем даре? В магии, с которой я пока, увы, не справляюсь. Она стремится наружу и прорывается, вершит чудеса. Вот только сама я ей не управляю.
И сбежал Лео в кладовую слишком стремительно. То ли не хотел больше казаться мне слабым, — и зачем я только сравнила его с облезлой вороной, — не то действительно стремится помочь. Отблагодарить.
— Мое! Отдай, сволочь! — вопит чупокабр.
— Ай-йа! — залихватски выкрикнул Лео. Надеюсь, они там друг друга не поубивают? Сходить посмотреть, что ли?
— Укушу! Мое! Не смей брать! Сбежала! Все из-за тебя, бесполезный! Ау! Хвост!
— У тёрки есть зубы? Ай!
— И не только зубы, молись, чтобы зубочистки не были смочены в яде! Враг хитёр и опасен. Ну, погоди! Мыррр! Сейчас поймаю!
Судя по грохоту, стеллажей в моей кладовой больше нет. Пожалуй, идти туда совершенно точно не стоит. Ещё посижу за столом.
— Поймал! Откуси ей голову, зверище!
— Чтобы хозяйка откусила голову мне?
— Ыыы! Палец!
— Не палец и был! Одной дыркой больше, одной меньше! У тебя и так шкура вся в дырочку от иголки! Латанный ты наш.
— Хватай! Она под сундук просочилась! Накрывай кастрюлей, поймал?
Нет, все же несколько стеллажей там ещё оставалось. Это они, наверное, сейчас рухнули.
— Госпожа, я, пожалуй, сам принесу ящик.
— И набери в него заодно эльфийских яблок. Они во дворе.
— Я уже видел.
— Вот и отлично. Как наберёшь, принеси в квартиру. Ко мне сейчас гость должен заглянуть.
— Будет исполнено, — поклонился берсерк и тенью прошмыгнул в место славной битвы недокота и недоразумения с неизвестным врагом. Нет, я туда точно не полезу. Зачем мешать двоим мужчинам и зверю охранять дом? Знать бы ещё от кого.
Встала со своего места, задумчиво потянулась. Хорошо! И свекровушка давно не появлялась. Может, забыла про меня, наконец? Могу же я понадеяться на такое чудо?
Глава 40
Настя
Дверь в квартиру содрогается от ударов тарана. Одновременно с этим надрываются телефон и дверной звонок. Кажется, я нужна сразу всем. Что-то мне так сильно захотелось обратно в волшебный дом.
Идти к двери? Не идти? Ещё полицию вызовут. Уф. Пожалуй, открою.
И всё-таки я догадалась посмотреть для начала в дверной глазок. Никакого толку. Удалось разглядеть только чей-то черный пуховик.
Распахнула дверь и была сметена с ног ворвавшимся мужчиной. Лица из-за шарфа, которым оно замотано, даже не видно.
— Настёна! А я это, с подарками! Ты ж моя краля! Парни, заноси все на кухню! — в квартиру хлынула толпа мужиков в берцах. У каждого на плече по мешку, с некоторых на пол капает кровь. Ой!
— Эт чё?! — заикаясь, спросила я.
— Подарочки. То, что в мешках, для чупика.
— Для кого?
— Для чупика! Ну, то есть, для Несчастья. А вот этот пакетик тебе. Ты — девка умная, образованная, тебе понравится. Людям без образования яд, а тебе самое то! — сунул он мне в руку тяжёлый пакет.
— Там чё? — кажется, я научилась говорить только предлогами. С перепугу.
— Ну как чё! Носом то поведи, зельеварка! Чуешь, какая вонь?
— Ага.
— Французские сыры особого сорта, с плесенью. Трюфеля, улитки, вино столетней давности. Шоколад и то поганый. Один с солью, второй с красным перцем! Кушай! Больше все равно некому. У нас дипломов о высшем образовании не завалялось, чтоб на такие извращения потянуло! И потом это твоя законная доля от нашего сегодняшнего грабеж… сногсшибательного успеха!
— Моя доля?
— Ага. Кстати, этот хмырь к тебе в гости? Или выпроводить? — втянул он за шиворот нашего Володю с площадки. На фоне Антона водитель показался мне крошечным.
— Это ко мне.
— Ну тогда ладно, — отряхнул он мужчину, — А то я смотрю, хмырь какой-то под дверью нашей Настюхи шатается. Мало ли чё? Ребята его и спросили. Со всем уважением! Не переживай! Даже не били. Почти. Так, встряхнули маленько для порядка, — развернулся он в задумчивости к Володе и случайно смял того в угол. Все же моя крохотная прихожая никак не рассчитана на такое количество гостей, — Ну, ты это извиняй, если чё!
Володя судорожно кивнул головой, — и куда только вся спесь с него подевалась?
— Это вам. В отделе кадров исправили расчеты, — плюхнулся мне в руку упитанный конверт, — И это тоже, — поставил он пакет с вещами на тумбу.
— Спасибо! Можете идти.
— Не могу. То есть, я бы конечно пошел. Если можно. Но там ждут ваших яблок. Вы же понимаете.
— Простите, забыла. Секунду! — побежала я к себе в спальню. Поплотнее закрыла дверь, плюхнула пакет с деликатесами на кровать, только выглянула за волшебные двери. Здесь уже стоит Далет во всей красе. Халатик немного порван, на вытянутых руках он держит увесистый ящик, полный сочных плодов. Мне одной такой точно не донести. Ну что ж. Пускай в офисе думают что хотят. Мою репутацию спасать после всего — гиблое дело. Один Антон чего стоит. А вместе с братвой?
— Пойдем, поможешь донести.
— Как пожелаете, госпожа.
— Только не надо называть меня госпожой!
— На моей груди стоит клеймо рабства, хозяйка.
— Ну, пожалуйста? Только не госпожой!
— Вы стыдитесь обладать таким невольником? Я докажу свою преданность вам и дому, как только представится случай.
— И не сомневаюсь!
— Настёна! — раскатился эхом голос бандита.
— Иду! Только в спальню никого не пускай!
— Я с понятием! Твою спальню никому видеть не стоит! Могут не пережить! Это я крепкий! — что обо мне теперь подумают на работе? Володя уже наверняка подумал. А он болтлив. Уф!
— Проходи, Далет, — придержала я дверь перед мужчиной. Тот вошёл, принюхался, с удивлением посмотрел на пакет.
— Потом разберём. Там вкусная еда. Антон подарил.
— Вас хотят отравить. Пахнет гнилью.
— Пахнет едой! И никто меня травить не собирается! Только посмей выбросить!
— Я использую эти опасные дары первым, госпожа. Меня не так жаль потерять…
— Это вкусно только для интеллигентов! Для тех, у кого есть диплом. Или титул!
— Скормим немного Лео, госпожа. Он благородных кровей и довольно живучий.
— Ничего ты не понимаешь! Ладно, с Лео я так уж и быть поделюсь, если чупокабр не сожрёт это раньше!
— Он тоже интеллигент?
— Нет, он просто всеяден! Пошли! Ящик моему знакомому отдашь и все!
— Как пожелаете, госпожа.
Появление Далета братва встретила суровым молчанием. В гнетущей тишине мы дошли до прихожей.
— О! Яблочки! — улыбнулся Антон.
— Это ему, — ткнула я пальцем в скрючившегося у стены Володю. Похоже, ему очень хочется как можно скорее покинуть мой гостеприимный дом. Далет передал ящик из рук в руки.
— Благодарю. Отдел кадров в полном составе вас не забудет, — произнес он напыщенно.
— Настюх! Я забыл тебе ещё кое-что подарить. Чую, несёт какой-то дрянью! Во, держи! Ща, только найду. Зерна кофе. Их какой-то зверёк того… То есть сначала он их сожрал, а потом…произвел элитный сорт кофе! Чего только не придумают больные, то есть образованные люди. И не противно же было собирать!
— Я не настолько интеллигентна, чтобы пить кофе сорта «Копи лувак». По-моему, это отрава.
— Держи! Можешь угостить кого. Выкидывать жалко! — протянул Антон мне бумажный пакет с элитными зёрнами.