Хозяйка волшебной таверны — страница 22 из 33

Биточки получились румяные, с хрустящей корочкой и нежным мясом внутри. Уложилась как раз вовремя.

– Лиза, к нам посетители, – на кухню прибежал взъерошенный Томас.

– Отлично, у нас всё готово, – я поправила фартук и выглянула в зал.

Ремесленники втроём усаживались за столик у окна. Кровельщик Уго что-то рассказывал, активно жестикулируя руками. Мужики посмеивались, слушая его.

– Томас, отнеси гостям обед, – попросила я, разложив еду по тарелкам.

– Сей момент! – мальчишка составил всё на поднос и убежал в зал.

Прошло около получаса. Ремесленники ушли, оставив лишь пустые тарелки и тридцать медяков за обед. Едва я убрала деньги в карман, дверь таверны открылась. Хотела поприветствовать гостей, но замерла в удивлении.

На пороге возник широкоплечий амбал в сером балахоне, из-под которого виднелась форменная одежда.

Это ещё кто такой?

При взгляде на него в голове возникли всего две мысли. Первая: жаль, что я не успела найти охранника. И вторая: вряд ли он явился по объявлению.

Хотя нет, была и третья мысль. Я переживала за одного упрямого чёрного дракона. И, как выяснилось позже, мои переживания оказались ненапрасными.

– Элизабет Беккер? – в голосе амбала послышался ярко выраженный восточный акцент.

– Да, а что собственно случилось? – растерялась я.

Дождавшись моего ответа, незнакомец удовлетворённо кивнул, затем повернулся, обращаясь к кому-то снаружи:

– Госпожа, она здесь!

Едва я собиралась уточнить, с какой такой госпожой он говорит, амбал снова повернулся ко мне и распахнул полы своего балахона. В правой руке он сжимал рукоятку сабли, которая висела у него на поясе.

– Только без глупостей, Элизабет. Мы всего лишь хотим поговорить, – негромко, но твёрдо произнёс он, чтобы слышала только я.

– Что-то случилось? – в этот момент в зал выглянул Томас.

– Всё в порядке, – поспешно ответила ему, – Здесь я справлюсь. Лучше помоги на кухне.

Мальчишку дважды просить не пришлось. Он моментально скрылся в дверном проёме. Раз амбал явился по мою душу, то мои подопечные не должны пострадать.

Повинуясь инстинкту самосохранения, я медленно отступила на пару шагов назад.

– Что же мы стоим на пороге, – приглашающим жестом предложила незнакомцу войти, – Проходите. Может быть, желаете поесть или выпить?

Мой вопрос был проигнорирован. Следом за амбалом в таверну вошла хрупкая фигурка в чёрном плаще с капюшоном. За ней направлялся ещё один громила в сером балахоне.

Телохранители – промелькнуло у меня в голове. Видимо, эта «госпожа» занимает высокий статус. Только вот я понятия не имела, чем привлекла её внимание.

– Зариф, останься снаружи, – велела незнакомка тоном, не терпящим возражений.

В её голосе тоже слышался ярко выраженный восточный акцент

– Слушаюсь, госпожа, – тот, кого назвали Зарифом, поклонился и закрыл за собой дверь.


Второй в это время отодвинул скамью, а госпожа в плаще уселась за стол.

Амбал внимательно осмотрел зал и, убедившись, что в таверне нет других посетителей, встал у двери.

– Добро пожаловать в таверну, – я доброжелательно улыбнулась, стараясь сохранять спокойствие.

Хотя внутри назревала паника. Зачем тем, кто хочет всего лишь поговорить, брать с собой сабли?

Несколько секунд госпожа молча разглядывала меня, а я её. Из-под капюшона плаща были видны лишь большие зелёные глаза, густо подведённые тушью, и узкая полоска смуглой кожи вокруг них. Остальную часть лица незнакомки закрывала тёмная вуаль.

– Чем могу служить? – спросила я, медленно подходя к столику.

Заметив, как дёрнулся амбал, выставила руки перед собой, демонстрируя, что я безоружна и не собираюсь нападать на его госпожу.

– Сядь! – приказным тоном бросила незнакомка.

Она откинула капюшон, под которым оказалась копна вьющихся волос цвета воронова крыла.

Передо мной сидела настоящая восточная красавица. В её ушах были массивные серьги из золота, а зелёные глаза с хитрым прищуром разглядывали меня.

Опасливо покосившись на амбала, охраняющего вход, я села за столик.

– Моё имя Альмира Шамси, – продолжила она, внимательно наблюдая за моей реакцией, – Принцесса Равии.

Жаль, что я не успела толком изучить географию этого мира. Знала лишь, что страна, в которой я живу, называется Флория, а о соседних странах не имела ни малейшего понятия. И сейчас корила себя за это упущение.

– Элизабет Беккер, – представилась я, – Приятно познакомиться, Ваше Высочество.

Память тоже молчала. Очевидно, прежнюю Элизабет не обучали географии, наивно полагая, что науки девицам не нужны. Достаточно всего лишь удачно выйти замуж. Зато благодаря памяти Элизабет я знала этикет, поэтому обратилась к принцессе подобающим образом.

– Видишь ли, Элизабет, мне стало известно, что мой жених проводит слишком много времени в твоей таверне. Как ты это объяснишь? – принцесса Альмира наклонила голову, ожидая моего ответа.

– Ваш жених? – непонимающе переспросила я.

– Видишь ли, Элизабет, мне стало известно, что мой жених проводит слишком много времени в твоей таверне. Как ты это объяснишь? – принцесса Альмира наклонила голову, ожидая моего ответа.

– Ваш жених? – непонимающе переспросила я.

С запозданием поняла, что в моей таверне мог быть только один мужчина из её круга. Вот только Дарий никогда не рассказывал, что у него есть невеста. Сказал лишь, что скоро вернётся за мной.

– Мы с Эдаррионом помолвлены с десяти лет. Скоро состоится наша свадьба, – огорошила меня принцесса.

Вот это новости! Воздуха вдруг стало резко не хватать.

– Поздравляю, Ваше Высочество, – всем своим видом старалась не выдать того, что творится у меня внутри.

Подумаешь, невеста и невеста, ведь я отказала Дарию. Заявила, что свою пару буду выбирать сама. Вот только его не устроил мой отказ.

Внезапно в памяти всплыли слова Дария: «Не благодари, теперь мы квиты. Ты спасла меня, а я тебя».

Так и есть, мы квиты. За своё спасение он отплатил мне тем же. Но почему так горько на душе оттого, что у него есть невеста?

Может быть, всему виной наш первый и последний поцелуй? Он был искренним, когда он говорил, что целует свою женщину. Даже оставил свой кулон, чтобы защитить меня.

Нет, Дарий не мог обмануть меня, только не он!

Ведь в глубине души я уже поверила, что он вернётся ко мне. Как же так он упустил из виду такую маленькую деталь – свою невесту, которая сейчас сидит передо мной.

С чего я вообще взяла, что словам принцессы Альмиры можно верить?

С трудом уняла в себе желание вскочить с места и высказать ей всё, что я думаю. Где она была, когда Дарий был при смерти? Почему явилась только сейчас?

Внезапно меня осенила догадка. Что если принцесса соседней страны каким-то образом замешана в нападении на королевскую семью?

Если это действительно так, то я не должна рассказывать всё, что знаю о Дарии, иначе сделаю только хуже. Он не стал брать с меня клятву, но я обещала молчать. И в отличие от него я сдержу своё обещание.

Неловкая пауза затянулась. На всякий случай я спрятала под стол левую руку, чтобы принцесса не увидела метку.

– Сейчас в таверне только один постоялец, который так набрался, что спит наверху, – твёрдо ответила ей, – И это не ваш жених.

– Ты уверена? – зачем-то переспросила принцесса.

– Абсолютно. Вы или ваш слуга можете лично убедиться в этом. Я готова вас проводить.

В подтверждение моих слов сверху послышалась какая-то возня.

– Не стоит, я тебе верю, – кивнула принцесса.

– Что же касается Его Высочества наследного принца Эдарриона, – продолжила я, – Ходили слухи, что он пропал, но потом вернулся в свой замок. Скоро состоится его коронация.

Я не сказала всей правды, но и не соврала, ведь о чудесном возвращении принца и так судачат на каждом углу. Наверняка для принцессы с её информаторами это уже не новость.

– Простите моё невежество, госпожа, но нам пора возвращаться, – в таверну заглянул Зариф, который охранял снаружи, – Ваш отец будет очень недоволен, если узнает, что вы были здесь.

– Что ж, Элизабет. Надеюсь, ты всё поняла и не будешь строить иллюзий касательно Эдарриона, – с этими словами принцесса поднялась из-за стола.

– Разумеется, – я встала вслед за ней.

Ноги его больше не будет в моей таверне – добавила про себя.

Принцесса удовлетворённо кивнула, затем подала сигнал своим телохранителям, и они покинули таверну. Едва закрылась дверь, в зал вылетел взбудораженный Барсик.

– Где они? – воскликнул он.

– Если ты про наших гостей, то они уже ушли, – вздохнула я.

– Мыши! Огрромные летучие мыши! – Барсик приподнялся в воздухе и развел передние лапки в стороны, показывая размер мышей, – Я таких упитанных ещё не видел!

Первое, что пришло мне в голову: мыши могли сожрать что-то из припасов. Если они действительно были такими огромными, как показывал кот, для них это не составило особого труда.

– Только мышей нам сейчас не хватало! – засуетилась я, – Нужно срочно проверить подвал.

Надеюсь, хотя бы часть припасов уцелела, ведь от этого напрямую зависит работа моей таверны. Нет припасов – нет посетителей. Нет посетителей – нет денег. Как же я буду отдавать долг городничему?

С этими мыслями я собиралась пойти на кухню, но Барсик преградил мне путь.

– Они были наверху, а потом исчезли, – он указал лапкой в сторону лестницы и двинулся туда.

– Как наверху? – недоумевала я, – Но ведь там нет еды!

Что могло понадобиться мышам наверху? Сомневаюсь, что они просто спали на чердаке. Если так, то Барсик нашёл бы их раньше.

– Люси, Томас, вы не видели здесь летучих мышей? – спросила я, заходя на кухню.

– Нет, – заозирался Томас, а Люси отрицательно покачала головой.

– Проверьте подвал. Не пропало ли чего? – попросила я, – А мы с Барсиком посмотрим наверху.

– Сей момент! – мальчишка тут же оказался возле подвала и потянул кольцо на себя.