Хозяйка волшебной таверны — страница 31 из 33

– Про тебя забудешь, как же! – ласково погладила его по спине, – А за поздравления спасибо!

После короткого стука в дверь заглянула служанка.

– Госпожа Элизабет, вас ждут в зале для церемоний. Пожалуйста, поторопитесь, – попросила она.

– У нас всё готово, – ответила за меня Кристин, – Ах да, последний штрих.

Она надела мне на шею лазурно-голубой камень на золотой цепочке. Камень переливался на солнце, добавляя мне уверенности. В таком наряде я чувствовала себя настоящей королевой.

– Теперь точно всё, – улыбнулась Кристин.

– А меня не позвали, – расстроенно хмыкнул Барсик.

– Наверное, тебя собирались позвать, только ты ушёл из своей комнаты в шкаф, – рассмеялась я, – Ничего, пойдёшь со мной.

– Правда? – кот приосанился и с гордым видом зашагал рядом со мной.

Вышла в коридор и растерялась. Где находится этот зал для церемоний? К счастью, вслед за нами с Барсиком вышла служанка.

– Следуйте за мной, госпожа Элизабет, – позвала она.

Мы спустились на один этаж, затем некоторое время шли по коридору. Наконец, девушка остановилась возле широких дверей.

Что ждёт меня за ними, я не знала. Зато точно знала одно: после того, как я войду в этот зал, моя жизнь уже не будет прежней.

Глава 21

За то недолгое время, что я провела в этом мире, моя жизнь сильно изменилась. Я нашла своё призвание, обрела дар, встретила новых друзей. С трудом представляю, как бы я жила без своей таверны...

– Госпожа Элизабет прибыла по приказу Его Высочества! – сообщила служанка стражам, охраняющим зал для церемоний.

Один из стражей окинул меня беглым взглядом. Успела заметить, как Барсик юркнул под подол моего платья и спрятался там.

Стражи распахнули перед нами двери, и мы вошли. Зал для церемоний сверкал так, словно само солнце поселилось под его сводами. Высокие стрельчатые окна переливались в его лучах. Все они были украшены витражами с гербом королевской династии.

На стенах висели гобелены, словно картины, изображающие события прошлых лет. Войны и перемирия. На многих из них присутствовали драконы – защитники людского рода.

Впереди находился помост, в самом центре которого возвышался золотой королевский трон с обивкой из красного бархата. В зале было много людей, поэтому я прошла чуть вперёд и скромно встала у колонны.

Все присутствующие чего-то ждали. Среди знати в парчовых одеждах и дам в пышных платьях я неожиданно для себя узнала принцессу Альмиру. От остальных дам её отличала закрытая с ног до головы одежда.

Кроме телохранителей, рядом с принцессой стоял чернобородый мужчина, которого я не видела раньше. На нём был синий кафтан, расшитый золотыми нитями, и такая же чалма.

Неужели это сам король Равии?

Принцесса Альмира стояла чуть позади него, вжав голову в плечи. Она выглядела такой несчастной и сломленной. В какой-то миг я даже пожалела её.

Отовсюду раздались приглушённые голоса. Толпа оживилась, когда на помост вышел жрец – старик в бело-голубой мантии с длинной седой бородой и тяжёлым посохом. Он поднял свой посох, призывая всех к молчанию.

Когда в зале наступила тишина, он довольно кивнул, затем произнёс несколько фраз на незнакомом древнем языке. Все присутствующие поклонились ему. Я поспешно повторила за ними.

– Волею богов мы собрались здесь, чтобы возвести на трон нового владыку! – объявил жрец, – Приглашаю наследника престола Эдарриона Файермана выйти к нам.

Время словно замедлило свой бег. Повернув голову, я увидела, как Дарий поднимался на помост. Его чёрные слегка вьющиеся волосы развевались при каждом шаге. Одет он был в золотые доспехи, переливающиеся в лучах солнца. А на его плечах лежал тяжёлый плащ из пурпурного бархата, подбитый мехом – символ королевской крови.

Венец ещё не украшал его голову, но он уже вёл себя, как подобает настоящему королю. Несмотря на всю торжественность момента, от него веяло спокойной уверенностью. Я же, напротив, волновалась так, что моего волнения хватило бы на нас двоих.

Дарий взошёл на помост и окинул толпу беглым взглядом. Когда наши глаза встретились, я поняла, что искал он именно меня. В следующую секунду меня накрыло аурой уверенности и спокойствия. Эти чувства пришли ко мне от Дария по нашей невидимой связи.

Всё волнение вмиг куда-то ушло. Мне стало спокойно. И в этой ауре спокойствия я просто любовалась своим женихом. Рассматривала его лицо: прямой нос, чёткие скулы и чуть пухлые губы. Вспомнила наш поцелуй и смущённо отвела взгляд, почувствовав приятное томление где-то в груди.

– Лиза, мне ничего не видно! – раздался снизу недовольный голос Барсика.

Он бормотал ещё что-то про крылья, которые так не вовремя оставили его. Чтобы не испортить торжественный момент, я наклонилась и подхватила кота на руки. Барсик успокоился и стал наблюдать вместе со всеми.

Слуги вынесли корону на подушечке из алого бархата и передали жрецу. Он поднял её и продемонстрировал присутствующим. Толпа замерла, когда Дарий опустился на колени перед жрецом. Всё, затаив дыхание, ждали, что случится дальше.

– Клянёшься ли ты служить народу Флории, как служили предки твои? – голос жреца прозвучал гулко, заполняя зал.

– Клянусь!

– Клянёшься ли защищать слабых и карать предателей, дабы справедливость царила на вверенных тебе землях?

– Клянусь!

Я закусила губу, вспоминая, какая кара настигла Арона, предавшего короля. Чтобы наказывать виновных есть палач. То, что случилось на корабле, не должно повториться. Иначе Дарий станет жестоким и озлобленным правителем.

С замиранием сердца я смотрела, как корона опустилась на голову Дария.

– Перед вами истинный король Флории – Эдаррион Файерман – провозгласил жрец, – Преклонитесь перед королём!

В тот же миг зазвучали трубы, а толпа взорвалась ликованием:

– Да здравствует король Эдаррион! – люди принялись кланяться, кто-то и вовсе упал ниц перед королём.

– Да здравствует король Эдаррион… – повторила одними губами за толпой.

Дарий повернулся к народу. Уже не наследник, а повелитель. Он поднял руку, призывая всех к молчанию.

– Приветствую вас, жители Флории! – его голос, чистый и мощный заполнил пространство под сводами дворца, – Сегодня я принимаю корону не просто как символ, а как величайший долг перед вами. Для меня нет чести выше, чем служить на благо своего народа!

Выдержав небольшую паузу, Дарий продолжил:

– Но я не стоял бы перед вами сейчас, не будь моего отца, – его рука непроизвольно сжалась в кулак, – Он научил меня главному: король – не тот, кто правит, а тот, кто несёт ответственность за свой народ. И пусть сегодня его среди нас нет… – лишь на мгновение мне показалось, что голос Дария дрогнул, – Мы сохраним его мудрость в наших сердцах. Почтим же его память минутой молчания!

Толпа прискорбно опустила головы в память о покойном короле. Даже гордые лорды, не привыкшие к смирению, замерли. Я совсем не знала отца Дария, но в эту минуту ощутила с ним странную связь. Ведь именно благодаря ему появился тот мужчина, которого я полюбила.

По истечении минуты слуги вынесли кресло с красной бархатной обивкой и поставили его рядом с троном. А я почувствовала, как сердце в груди забилось быстрее. Меня снова охватило волнение.

– Есть ещё один человек в этом зале, который мне очень дорог! – Дарий в несколько шагов преодолел расстояние до лестницы, спустился с помоста и направился ко мне.

– Король идёт! Король идёт! – зашептались в толпе.

В ту же секунду Барсик вырвался из моих рук и спрыгнул на пол. Затем зашипел оттого, что какой-то мужчина чуть не придавил ему лапу.

Люди вокруг расступались и кланялись королю. Одна я стояла как вкопанная. С трудом смогла взять себя в руки, когда Дарий приблизился ко мне.

– Ваше Величество, – прошептала я, склоняясь в реверансе.

– Идём со мной, моя королева! – с этими словами он взял меня за руку и повёл за собой.

Ладонь Дария была такой тёплой, в то время как моя едва не превратилась в ледышку. Все взгляды были прикованы к нам. Шёпот, как змеиный шелест, пополз по залу.

– Кто она?

– Дочь барона…

– Он знает её?

Ноги не слушались, но я продолжала идти за Дарием. Чувствовала, как подол платья цепляется за туфли, как сотни глаз прожигают спину.

– Безродная! – крикнул кто-то из толпы, но тут же замолчал под тяжёлым взглядом короля.

«Ничего не бойся, я рядом» – раздался голос в моей голове, вслед за которым меня снова окатило волной уверенности и спокойствия.

Как он это делает? Неужели ни капли не переживает, ведь сегодня такой важный день!

Мы взошли на помост. Наверняка у меня бы уже затряслись колени, если бы не помощь Дария. Ведь я всегда боялась публичных выступлений. И сейчас, когда я стояла перед толпой, прежний страх всколыхнулся где-то в глубине, но тут же погас. Вслед за ним пришла уверенность, что всё идёт так, как должно быть.

– Сегодня я принимаю корону, но не могу принять её один! – не выпуская моей руки, Дарий обратился к жрецу, – Элизабет – моя истинная пара! Прошу вас, верховный жрец, обвенчайте нас!

Под строгим взглядом жреца мне на миг стало не по себе. Тогда Дарий поднял мою руку, демонстрируя всем присутствующим драконью метку.

– Кто мы такие, чтобы противиться воле богов? – морщинистое лицо жреца озарила улыбка.

В толпе раздались восхищённые возгласы, кто-то начал хлопать, и через миг зал разразился бурными аплодисментами.

Стражи вынесли ещё одну корону. Она была изящнее и тоньше, чем у короля. Собиралась преклонить колени перед жрецом, как это делал Дарий, но он остановил меня.

«Для королевы достаточно реверанса» – раздался голос у меня в голове.

Наши взгляды встретились, и я заметила, как пульсируют его зрачки. Всякий раз, когда Дарий говорил со мной по мысленной связи, они становились вертикальными.

Я тут же последовала его совету. Подхватила свои юбки и сделала реверанс перед жрецом. Он аккуратно взял корону и надел мне на голову. Беспокоилась, что моя высокая причёска будет мешать, но всё было отмерено вплоть до миллиметра. Корона нашла своё место.