Хозяйка волшебной таверны — страница 7 из 33

Проснулась с первыми лучами солнца. Обнаружила, что мужчина отвернулся, и меня уже никто не держит. Осторожно потрогала его лоб, уже не такой горячий, как прежде.

Перед уходом плотно задёрнула шторы, чтобы дать мужчине выспаться. На глаза попался его чёрный плащ, решила взять его с собой, чтобы постирать и зашить. Не пропадать же добру. От плаща пахло костром и кедром, словно мужчина весь день провёл в еловом лесу.

Кто же всё-таки он такой? Откуда взялся?

Не мужчина, а сплошная загадка! Его появление выбило меня из колеи. Надеюсь, он поправится, и я смогу узнать ответы на свои вопросы.

Глава 5

Барсик ещё крепко спал, когда я заглянула в комнату. Не стала его будить и отправилась на задний двор. Нашла там перевёрнутое корыто, отмыла его и решила устроить в нём стирку. Здесь же находился колодец, от которого в таверну была подведена вода. Хорошо хоть с этим проблем нет.

Натаскала воды в корыто, затем принесла с кухни щёлок и застирала плащ. Следы запёкшейся крови въелись в ткань и никак не хотели оттираться. Жаль, что в этом мире нет пятновыводителя, он бы сейчас очень пригодился. Тёрла пятно снова и снова, затем промывала в холодной воде.

Наконец, мои усилия были вознаграждены. Плащ удалось спасти. Осталось лишь незаметно зашить, когда высохнет. Это я могу. Тщательно смыла щёлок, чтобы не оставить разводов, и повесила одежду сушиться.

Вернулась на кухню полной решимости. Нужно приготовить завтрак. На глаза попалась самодельная тёрка с круглой ручкой. Отверстия в ней были маленькие и кривые, словно их пробивали гвоздём. Сгодится. Всё равно ничего другого у меня нет.

Мелко натёрла картошку, потом нарубила лук. На раскалённую сковороду налила немного масла и добавила разрезанную вдоль дольку чеснока.

Когда чеснок обжарился и отдал весь свой вкус маслу, вынула его и выбросила. Картошку с луком перемешала, добавила соль и перец, затем сформировала небольшие оладьи и обваляла их в муке.

Яиц бы сюда, но их нет. Хотя картофельное тесто получилось довольно клейким. Надеюсь, оладьи не развалятся в процессе жарки. Обжарила с двух сторон до румяной корочки и выложила на тарелку.

– Чем это так вкусно пахнет? – удивился Барсик.

Кажется, я всё-таки разбудила кота вкусными запахами из кухни.

– Это картофельные оладьи, – ответила ему, – Угощайся.

Барсик боязливо понюхал оладушек и что-то пробубнил себе под нос. Потом откусил кусочек.

– Никогда бы не подумал, что из картошки можно приготовить такую вкуснятину, – пробормотал он облизываясь.

– Можно и не такое приготовить, но у нас очень мало продуктов. Поэтому сегодня я пойду осмотреться в торговом квартале и куплю еды. Составишь мне компанию? – предложила ему.

– А кто будет охранять нашу таверну от летучих мышей? – удивился он, – Ты забыла, что у нас гость? Вдруг он проснётся и съест весь борщ?

Да, помощи от него не дождёшься. Придётся опять всё делать самой.

– Всё с тобой понятно, – вздохнула я, – Во сколько открывается торговый квартал?

– Да вот уже открылся. Поторопись, пока не явились посетители на обед!

Барсик улетел, а я доела свои оладьи и заварила чайник бодрящего чая.

После завтрака достала припрятанное золото от Дария. Торопливо сунула мешочек в карман. Совершенно не представляю здешние цены, придется разбираться на месте. Спохватилась, вспомнив слова кота о том, что гость проснётся и всё съест.

Подогрела борщ и налила в тарелку. Во вторую тарелку положила ароматные оладьи. Поместила тарелки на поднос, добавила к ним кружку чая и отправилась кормить гостя. Я опасалась, что он проснётся и не застанет меня на месте. А поесть ему необходимо, чтобы быстрее восстановить силы.

Дарий ещё спал, когда я вошла. О том, что будить его бесполезно, я поняла ещё ночью, поэтому поставила поднос на тумбу и со спокойной совестью удалилась. Может быть, вкусные запахи разбудят его быстрее.

Заглянула в комнату Барсика. Я давно приметила старую мантию, висящую в углу. Хорошенько отряхнула её от пыли и накинула на плечи.

Ночи уже холодные, даже утренняя прохлада может сыграть со мной злую шутку. Главное – не простыть, ведь меня-то некому вылечить от жара.

Надеюсь, ходить по рынку придётся недолго. С этими мыслями я покинула таверну и отправилась в торговый квартал.

– Овощи! Свежие овощи, только что с грядки! – горланила одна из торговок.

– Где же с грядки, когда у тебя одни гнилушки! – сетовала её соседка.

– Помалкивала бы, ведьма старая! Знаю я, как ты людей обсчитываешь! – раздалось ей в ответ.

Глядя на них, я лишь покачала головой и прошла мимо. Брать овощи у таких торговок – себе дороже.

– Лгунья!

– Ведьма! – продолжали они браниться друг с другом.

Несмотря на то что было раннее утро, в торговом квартале толпился народ. Очень скоро я обнаружила тому причину.

Посреди площади рядом с доской объявлений стоял сутулый мужичок в ливрее. В правой руке он сжимал колокольчик и активно тряс ей, привлекая к себе внимание. В левой руке был рупор. Глашатай прочистил горло и демонстративно поднёс его ко рту.

Люди вокруг перешёптывались, говорили что-то про короля и наследного принца. Их лица были полны сожаления.

Подошла ближе и прислушалась.

«Все сюда! Все сюда! Именем Совета Министров объявляю вам: если наследный принц не объявится в течение месяца, мы будем вынуждены избрать нового короля!»

Этот текст он прокричал трижды, чем вызвал волну возмущения горожан. Под дружное улюлюканье толпы глашатай поспешил удалиться. Кто-то запустил в него перезрелым помидором, который с размаху влетел в доску объявлений.

Глядя, как по доске стекает красная жижа, я невольно поморщилась. Зачем же продукт переводить? Ведь из него можно было приготовить вкуснейшую томатную пасту.

– Как жаль, что я пропустила прошлые новости, – пробормотала себе под нос.

Расспросить бы кого, из-за чего весь сыр-бор и что случилось с предыдущим королём. Судя по всему, его уже нет в живых.

– Вы видно не из местных, прекрасная леди, – раздался рядом юный голос.

Обернулась и увидела рядом мальчишку. На вид ему было около десяти. Ростом он едва доходил мне до груди, а его одежда явно была вдвое большего размера. На голове мальчишки красовался пыльный картуз. Наверняка сирота или беспризорник. Мне стало жаль его.

– Как тебя зовут? Ты потерялся? – спросила первое, что пришло в голову.

Хотя судя по вопросу, мальчишка явно был из местных.

– Моё имя Томас! – приосанился он, – И ничего я не потерялся! Живу здесь неподалёку, – мальчишка махнул рукой в сторону.

Ну и ладно. Если не хочет признаваться, то какое мне дело.

– Я здесь недавно, – ответила ему, – Расскажешь, что произошло?

– С радостью! – воскликнул он, хотя в новости не было ничего радостного, – Король был убит третьего дня, прямо в тронном зале. А Его Высочество наследный принц Эдаррион Файерман пропал без вести. Поговаривают, что его тоже нет в живых! Ну а дальше вы и сами слышали. Страной правит Совет Министров. Если наследник не объявится в ближайший месяц, то они изберут нового короля.

– Вот это поворот! – вырвалось у меня.

Я не знала, как реагировать на подобную новость. Если в стране смута, то можно ожидать всё что угодно, вплоть до гражданской войны.

Да, попала я совсем неудачно! Впрочем, моё дело маленькое: варить борщи и кормить посетителей. Главное, чтобы таверну не закрыли.

Вторая мысль, которая не давала мне покоя: кем является мой ночной гость? Ведь не просто так он получил стрелу в спину. Да и на воротнике его рубашки были брызги крови. Вероятнее всего, это чужая кровь.

Ой, мамочки!

Неужели я ненароком приютила убийцу короля?!

Что же теперь делать?

Ведь если его найдут, все решат, что мы с ним заодно! А что в этом мире делают с убийцами короля? Ровно то же самое, что и в нашем. Здесь царит атмосфера позднего Средневековья, это значит, что меня попросту казнят. Никто не станет разбираться, зачем и почему я приютила преступника. И чем сильнее вина, тем изощреннее будет способ казни.

Меня передёрнуло, стоило мне об этом подумать. А после пришло осознание: Дарий пришёл среди ночи. Вряд ли кто-то видел его возле моей таверны. О том, что он там, знаем только мы с Барсиком. Нужно предупредить его, чтобы молчал. Мне же главное – сохранять спокойствие, иначе рискую выдать себя собственным поведением.

– Послушай, Томас, – обратилась к мальчишке, – Мне нужно купить овощей. Знаешь, где здесь самые вкусные овощи?

Старалась говорить непринуждённо и даже весело.

– Знаю, конечно! – мальчишка указал на палатку чуть поодаль от нас, – Самые лучшие овощи у Люси!

Повернулась, куда он сказал, и увидела возле палатки бледную худощавую девчонку лет семнадцати. Она продрогла от ветра и куталась в шаль, пытаясь согреться, но упорно продолжала стоять на улице.

Люди проходили мимо. Некоторые что-то спрашивали, но потом качали головой и шли к следующей палатке.

– Почему же никто у неё не покупает? – вопросительно посмотрела наТомаса.

– Хозяин Люси не разрешает ей торговаться, – вздохнул мальчишка, – Он не хочет продавать овощи за бесценок. Люди считают, что его цена слишком высока, поэтому и не берут.

– Но ведь тогда товар испортится, – возмутилась я, – Неужели он этого не понимает?

Похоже, далеко не все готовы платить больше за качество товара.

– Если Люси не сможет продать овощи, ей здорово попадёт от хозяина. Иногда она торгуется, но разницу приходится доплачивать из своего кармана.

– Вот же гад! – выругалась я, – Это что же получается, девчонка работает бесплатно?

– Так и есть, – Томас огорчённо вжал голову в плечи.

Мы подошли к палатке. Осмотрела помидоры: румяные и круглые, почти как те, что были у меня в подвале. Помимо них, здесь были огурцы, брокколи, лук, чеснок, морковь, картошка и свёкла.

Практически всё, что мне нужно в одном месте! Кроме брокколи, но она тоже пригодится. Я уже размышляла над тем, куда её можно добавить. Запеканки, омлеты, супы и даже вторые блюда заиграют новыми красками. Мне как раз нужны качественные продукты и много, поэтому я должна помочь девчонке.