И, получив мое разрешение, дети тут же потянулись к тарелке с клубникой, которая через пару мгновений уже была пустой.
— Теперь нам нужно найти сбыт, — когда дети все доели, проговорила я и добавила: — и, кажется, у меня есть идея на этот счет. А сейчас давайте все же узнаем, что написано в завещании.
И я достала сверток, открывая его и читая вслух.
Глава 63. Жизнь налаживается
Глава шестьдесят третья. Открывшееся завещание
Что ж, написанное в завещании вполне перекликалось со словами и планами тети Оливии.
Оказывалось, что мне, вернее Алисе Лондье по завещанию должны были достаться накопления в банке, и большая часть того, что я искренне считала имуществом дяди. Но, как оказалось, это было не так. Все это когда-то принадлежало родителям Алисы. И единственной ситуацией, когда все это могло отойти дяде, была смерь Алисы. А до того он назначался ее опекуном. И должен был все передать племяннице. Оставив все себе только в случае ее гибели. И то в завещании была оговорка, что если такое и произойдет, то должно случиться не по вине кого-то из членов семьи Лондье. В том числе к примеру, если бы Алиса умерла из-за халатности супруга или же его грубого отношения к ней, то дядя Август тоже не получил бы наследство. Так как считалось бы, что он недостаточно хорошо озаботится вопросом будущего супруга племянницы. Аналогично, если бы Алисе вовремя не была бы оказана медицинская помощь. А еще завещание в пользу дяди аннулировалось, если бы Алиса умерла в его доме.
Вот все и прояснилось…
И от всего этого было и весело, и грустно одновременно. Теперь я знала о завещании и понимала, что мы с детьми не останемся ни с чем. И у нас будут финансы на жизнь. А с указанной суммой я смогу не просто помочь Артуру, Марку и Молли выжить в этом мире, но и дать им хорошее образование. Что могло быть лучше!
А вместе с тем… Пусть тетя Оливия и ее дочь Агния были мне чужими по крови людьми, хотя, как выяснилось, и для Алисы они являлись таковыми. Но принять, что люди готовы на такую подлость было тяжело. Они специально настраивали дядю против Алисы, специально обманом заставили Альберто Денори портить Алисе жизнь, и хладнокровно отправили ее жить в старый разваливающийся дом, надеясь, что она там не выживет...
— Добрый день, — от грустных мыслей меня отвлек голос Эдварда, который вошел в гостиную, неся в руках корзинку со сладостями.
И не успела я ничего сказать, даже поздороваться, как Молли опередила меня. Вот она бежит и обнимает Эдварда. А вот они вдвоем уже сидят в кресле, и девочка, уплетая эклер, посвящает брата короля в то, какими подлыми оказались тетя Оливия и Агния. И еще не забыла добавить про завещание и то, что теперь Алиса, то есть я, вполне состоятельная невеста и могу без зазрения совести войти в королевскую семью.
— Все это правда? — голос Эдварда был спокойным. Но я видела в его глазах твердую уверенность не спускать на самотек ситуацию с женщинами семьи Лондье.
— Это ты про мои деньги? — улыбнулась я, надеясь, что Эдвард переключит внимание. А о коварных женщинах мы поговорим позднее. Но ничего не вышло.
— Я, конечно, рад, что ты оказалась богата. И теперь я могу бросить работу и стать твоим содержанцем, — смеясь, проговорил маг. — Но сейчас я о другом. План твоих ненастоящих родственниц и впрямь был такой?
— Да, — честно призналась я, решив, что скрывать от Эдварда не стоит. — Но у нас нет никаких доказательств. Так что как бы там ни было, главное держаться от тети Оливии и Агнии подальше.
— Или их держать далеко отсюда, — кивнул Эдвард.
И я поняла, что он уже что-то решил. Мой вопросительный взгляд он истолковал правильно:
— Попрошу брата подписать приказ о переводе Августа Лондье в какой-нибудь отдаленный город на границе, — пояснил маг.
— Но дядя ведь ни при чем, — возразила я. — Его опасно оставлять с этими двумя змеями.
— Ты права, — согласился Эдвард, оставляя Молли с пирожными на кресле. — Поэтому дамы отправятся первыми, а твой дядя задержится тут для решения какого-нибудь вопроса. А там уже мы попытаемся найти доказательства виновности Оливии и Агнии против твоего дяди, — проговорил он, подходя ко мне и накрывая мою руку своей ладонью. — Поверь, мои люди умеют искать и находить доказательства.
— Ой! — с детской непосредственностью спохватилась Молли, подскакивая с кресла, и юрко нырнула на кухню, вернувшись через пару мгновений с тарелочкой клубники в руках. — Вот, мы сами вырастили, — она протянула угощение Эдварду.
Тот с интересом посмотрел на спелую клубнику, взял одну и съел. А потом оправил еще пару ягод в рот.
— Вижу, вы балуетесь магией, — то ли спросил, то ли сказал он, разглядывая наш скромный урожай в тарелочке. — Насколько помню, кусты клубники которые были собраны на помойке не так давно, были малы, чтобы дать ягоды.
В его глазах плясали веселые огоньки, а я невольно покраснела, вспомнив нашу встречу на свалке за фермой, когда я была вся вывалена в грязи, и возница отказался меня везти. А Эдвард благородно помог и отвез к себе.
— Да, оказалось, что я могу ускаривать, то есть ускоривать, то есть ускорять, — Молли наконец, нашла правильное слово и очень этому обрадовалась. Настолько, что на ее личике появилась довольная улыбка, — рост растений!
— Теперь мы думаем, где найти сбыт. Может быть, ты подскажешь, кто из аристократов был бы не прочь покупать у нас клубнику? — спросила я, глядя, как Эдвард с удовольствием ест клубнику.
— Но зачем тебе это? — спросил он, отставляя тарелку в сторону. — Теперь у тебя есть завещание, и скоро будут деньги. Ты скоро станешь моей женой. О тебе и детях я позабочусь. А клубнику, если так уж хочешь, можно растить в моем саду. Я только за. Очень вкусная, — и Эдвард подмигнул детям.
— Да, деньги и муж — это хорошо, — согласилась я. — Но лишний источник доходов на каждый день и для подстраховки всегда лучше.
— Я не ошибся, — проговорил Эдвард, беря меня за руку.
— И в чем же позволь узнать? — мне стало интересно, что же Эдвард имеет ввиду.
— Ты с самой нашей первой встречи показалась мне на удивление очень умной и разумной девушкой для своего юного возраста, — на лице Эдварда появилась улыбка и я улыбнулась в ответ.
— А раз тебя интересует торговля клубникой, то мой брат — лучший вариант, — продолжил Эдвард. — Ваши ягоды гораздо слаще и больше тех, которые ему поставляют.
— Тогда нам надо отправить ему корзину в качестве подарка, — предложила я. — Он попробует, узнает о нас и будет заказывать еще!… Хотя нет, — тут же осеклась я, почему-то только сейчас подумав о том, что начни мы поставлять клубнику в больших объемах, как у окружающих сразу же возникнет вопрос о том, как нам удается получать такой объем ягод с небольшой по своей площади оранжереи. А узнав, что у детей есть магия, их заберут.
Своими тревогами я поделилась с Эдвардом. Но он меня успокоил:
— Тебе не стоит переживать из-за этого. Никто никуда этих детей не заберет. Я это гарантирую. Так что не волнуйся. Лучше к завтрашнему дню отберем лучших ягод и отправим брату посыльного.
— Отберем? — я изогнула бровь. — Ты пойдешь собирать клубнику с нами?
— Почему бы и нет, — маг улыбнулся, подворачивая рукава.
Глава 64. Не случившийся поцелуй
Глава шестьдесят четвертая. Чужое обжорство и соседи
И так, впятером, мы отправились обрывать ягоды. Вот только зайдя в оранжерею, мы наткнулись на нашу семейную парочку, которая мирно отдыхала между грядок.
— А где все ягоды? — с негодованием спросила Молли, глядя на Игната Васильевича и Алевтину Владимировну, клюв и морда которых были перепачканы в ягодном соке.
— Мы пришли, проверить все ли хорошо, — открыв глаза ответил свин, — а тут, ик, — он еще пару раз икнул и продолжил: — все пусто.
— Да-да, — подтвердила его слова курица. — Слизни завелись, — добавила она с серьезным видом и тут же тоже икнула. — Мы принялись их ловить, ик, и так устали, что заснули прямо тут.
— А почему вы все в клубничном соке? — скрестив руки на груди и сурово глядя на парочку, спросил Артур.
— Что за странные вопросы и подозрения? — совершенно искренне возмутился Игнат Васильевич. — Неужели вы подумали, что мы просто взяли все и съели? Это вышло случайно, в порыве благородных чувств и самопожертвования. Мы же хотели как лучше! Но у нас ведь нет рук, и нам пришлось вот так, жертвуя собой, ловить слизняков. Это ох как непросто! Настолько, что под конец у нас, между прочим, даже голова стала кружиться, и мы ненадолго прилегли, чтобы чуть отдохнуть. А вы совершенно неблагодарные люди! Никакого спасибо, одни подозрения!
— Видимо, посылка для его величества отменяется, — ответил на это Марк, присаживаясь и срывая последнюю не съеденную наглой парочкой ягоду.
Я же присела и осмотрела кусты, на которых, к счастью, было еще много зеленой клубники:
— Просто отложим это мероприятие на пару дней. Тут еще много ягод.
На что Игнат Васильевич охотно закивал головой, явно довольный тем, что эта гадкая и наглая выходка сошла им с его женой рук.
— И надо будет решить с замком, — продолжила я, глядя на мага. — Эдвард, ты сможешь наложить какое-нибудь страшное заклинание, чтобы все, кроме меня и детей, если самовольно решили бы пойти в оранжерею, то им бы пришлось худо. К примеру, чтобы у них появилась ужасная сыпь и кожа пузырилась и слазила, оставляя после себя страшные раны? — я уже не знала, что такого придумать, чтобы эта пронырливая парочка — мой бывший начальник и его супруга больше не покушались на урожай, и я могла быть спокойна за кусты.
— Без проблем, — понял мою задумку Эдвард и улыбнулся.
А вот в глазах бывшего начальника и его жены я увидела неподдельные досаду и разочарование.
Эта ловкая парочка придумала, как открыть замок в оранжерею, и что сказать мне, чтобы снять с себя всю вину за съеденный урожай. Они явно и впредь собирались поступать так же.