Глава 82. Женская шляпка
Глава восемьдесят вторая. В гостях у Эдварда
Он, явно смутившись под пристальным взглядом тети Оливии закашлялся, а после неловко указал на дверь, обращаясь ко мне и краснее как рак:
— Нам пора идти, леди Алиса. Начальник велел вас сопроводить до выхода… Если вы не против, конечно, — зачем-то добавил он.
И тут же замолчал, понимая, что сказал слова не по уставу. Ведь мы были в участке. И простые люди не могли свободно расхаживать среди законченных.
Но было видно, что этот молодой человек из аристократичной семьи, потому привычные и вложенные с детства манеры, которые он еще не научился оставлять за дверью дома, мешали ему на службе. И стало интересно, почему он выбрал такую не соответствующую ему профессию. Возможно, он грезил мечтами о том, как сделает мир лучше, ловя преступников. Кто знает. Но на секунду появилась тревога. Ведь тетушка не остановится ни перед чем. И даже этот совсем молодой человек, по большому не имеющий никакого отношения ни ко мне, из-за алчности своего начальника тоже может стать ее жертвой.
Стражник же при этом шагнул назад и оступился, чуть не упав, и покраснел еще сильнее. Я же осталась стоять на месте, не зная, как мне быть — идти, или ждать приказа тети.
И как оказалось, моя заминка была правильной. Оливия Лондье скользнула по мне своим пристальным ледяным взглядом, напоминающим взгляд какой-нибудь рептилии, высматривающей жертву. И довольная улыбка едва тронула ее губы:
— Иди деточка, иди. Мы с Агнией любим тебя и совсем не сердимся, сто все так вышло. Ты вовсе не виновата, что чужие люди задурили тебе голову и ты решила, что мы с твоей сестрой делали тебе зла. Иди, милая.
И я, не говоря ни слова, пошла вслед за стражником, размышляя, стоит ли прямо сейчас идти к начальнику участка, и рассказать ему обо всем. Или же лучше дождаться приезда Эдварда и рассказать ему обо всем. А, может, не стоит откладывать нашу встречу и стоит самой наведаться к нему.
Я вышла из участка и решила для начала немного прийти в себя и пройтись по улице, обдумывая все случившееся. Сейчас действия леди Оливии уже тянули не на заключение в камере, а на самые настоящие рудники. И главное, заключение и нависшая угроза наказания не сделали ее добрее. Она стала только хуже. А Агния под не влиянием тоже могла пострадать еще больше. Но с другой стороны, кто мешал «сестре» вернуть яд и отказаться участвовать в мерзких затеях матери? В конце концов, она была уже достаточно взрослой и могла сама решать, как ей поступать.
Я села в повозку, и, добравшись до дома Эдварда, сообщив слуге, который встретил меня у входа, что хочу увидеть хозяина, села в гостинной. Но тут мой взгляд упал на дамскую шляпку, лежащую на соседнем диване.
"Наверное забыл кто-то из гостей", подумала я, хотя мысль о том, что Эдварда посещают какие-то девушки меня неприятно кольнула.
И тут же после до меня донесся звонки женский смех из коридора. И я, не понимая, почему вообще меня это так тронуло и с чего я решила встать и пойти на звук, ведь никогда не была ревнивой и уж тем более доверяла Эдварду. Но внутри будто распрямилась туго натянутая пружина, заставляя меня подняться и подойти к той самой двери. И, как оказалось, не зря. На рабочем столе Эдварда, спиной ко мне, сидела обнаженная блондинка и смеялась. А Эдвард стоял прямо за ней и улыбался.
Глава 83. Изменщики
Глава восемьдесят третья. В которой все меняется
Внутри появилась гадкая горечь. Стало невообразимо больно и также невообразимо смешно. Смешно над самой собой — над своей глупостью, над своей дурацкой верой в то, что принц, второй человек в королевстве мог полюбить меня. И сделал это настолько сильно, что и думать забыл о других женщинах.
Но самым гадким было даже не то, что перед ним сидела полуобнаженная девица, а то, что в один момент она слегка повернула голову, и я узнала в ней Эллу. Ту самую Эллу из цветочного магазина напротив моего дома...
Досада на свою собственную глупость, обида на повесу Эдварда и лицемерие Эллы, которую я считала подругой, сплелись в тугой комок. И если сначала я хотела зайти и все высказать этим двоим, то тут же поняла, что и без того мое глупое положение станет еще смешнее. Еще бы! Ревнивая невеста выдирает волосы неверному жениху и подруге, крутившей с ним шашни за ее спиной! Просто какой-то дешевый бульварный роман…
Нет уж. С меня достаточно унижений, чтобы еще больше унижать себя разборками с этими двоими. Пусть делают что хотят. А я просто отменю свадьбу и пойду на службу к королю. Надеюсь, его высочество Дориан пойдет мне в моей просьбе навстречу и ограничит мои встречи с Эдвардом.
С этим твердым намерением я развернулась и не заметив, столкнулась в молоденькой служанкой, которая несла на подносе иглы, нить, марлю и стопку с прозрачной жидкостью, которая, судя по запаху, была спиртом.
Все собержимое подноса полетело на пол с грохотом. И на этот шум обернулся Эдвард, наконец заметивший меня, и Элла. И ни один из них не бросился ко мне, не постарался сделать вид, что все не так, как я увидела.
Эдвард, потеряв абсолютно всю свою совесть, без капли страха или раскаяния, улыбаясь, направился ко мне:
— Дорогая, я безмерно рад тебя видеть.
— Хозяин, — сзади раздался голос пожилого слуги, который в этот момент появился в коридоре и в руках которого были поленья. — Я еще принес. Жара должно хватить. И вот это для леди Дианы, — он протянул хлыст.
Я замерла, все меньше понимая, что происходит в этом доме. Наверное, Эдвард понял это по моему лицу:
— Дорогая, понимаю, все выглядит несколько странно. Но если ты мне позволишь, то я все тебе объясню. Правда, изначально мне все же надо будет закончить с Дианой, иначе она потеряет много крови.
— Ее зовут Элла, — машинально поправила я, глядя на хлыст.
Эдвард проследил за моим взглядом, и его улыбка стала еще шире:
— Алиса, понимаю, что зрелище, которое ты увидела, сложно понять по-другому.
— Это точно, — согласилась я, все еще не понимая, то ли мне надо плакать, то ли смеяться, то ли развернуться и оставив обманщика и лжеца, уйти, не слушая ничего.
— Послушай, Алиса, — ладони Эдварда коснулись моих плеч и я вздрогнула, понимая, что сейчас я не могу выносить эти прикосновения.
Там где лежали пальцы Эдварда, кожу жгло даже через одежду и дернувшись, я хотела отстранится. Но Эдвард не позволил мне этого сделать:
— Диана, которую ты знала под именем Элла — шпион его королевского величества. Она вместе со мной выслеживала заговорщиков, проникнув в их ряды. Но ее рассекретили сегодня и попытались убить. Благо рана оказалась не смертельная. Она смогла прийти ко мне. Идти к лекарю было опасно. Неизвестно, состоит ли он в рядах заговорщиков или нет. А ее ранение вызвало бы много вопросов в любом случае. П я умею неплохо штопать подобного рода раны. Так что ничего криминального тут не происходило. Не веришь мне — посмотри на иголки, бинт и спирт. Или на порез Дианы. И поймешь, что не вру.
— Если не боишься крови, — улыбнулась Элла-Диана, рукой приглашая меня войти в кабинет.
И только сейчас я заметила, что она бледная и опирается рукой на стол, чтобы не упасть. На ее груди был порез, идущий вниз, заканчивающийся под ребрами.
Я выдохнула, понимая, что все мои мысли были неправильными. Боже, только что я чуть не обвинила Эдварда в измене!
Я прикрыла глаза, проведя рукой по лицу, словно пытаясь скинуть все те мысли, которые роем кружили в голове. Хорошо, что Эдвард все еще придерживал меня, иначе мне бы пришлось облокотиться на стену, потому что ноги стали ватными. Я понимала, что помимо того что выгляжу сейчас неимоверно глупо, как какая-то ревнивая девица, заподозрившая и напридумывавшая себе невесть что, так еще и отнимаю время по пустякам.
Эдвард отпустил меня, поцеловав в щеку и, забрав у слуги хлыст, дал его зажать зубами Диане . И занялся ее раной. Я же старалась не мешать и тихо сидела на диване, все еще понимая, что повела себя как дура.
Глава 84. Финал
Глава восемьдесят четвертая. О том как все вышло
Все в нашей с Эдвардом истории вышло не так просто. Вернее, в его истории, которая частично затронула и меня. Элла, которая оказалась Дианой, была шпионом под прикрытием. И помогала Эдварду выследить предателей, замысливших устроить переворот. Именно благодаря ее действиям поймать заговорщиков не составило труда. И к удивлению, среди них оказался и Александр Монтерок! Граф должен был соблазнить меня и стать моим мужем. При этом план мятежников был прост. Они придумали его, заметив, что Эдвард проявляет ко мне внимание. И рассчитывали, благодаря этому подобраться вплотную к брату короля. Монтерок должен был стать моим мужем. А Эдвард по их плану моим любовником.
Хотелось искренне думать, что мятежник посчитали так и придумали этот план, исходя из славы Эдварда столичного гуляки и дамского соблазнителя. А не потому, что решили, будто я дама легкого поведения.
В любом случае Монтерок, став моим супругом, должен был всеми силами постараться толкнуть меня в объятия брата короля. А после того, как это удалось, сделать своей послушной марионеткой, подсыпая мне в еду порошок, лишающий воли. Так я стала бы в руках заговорщиков идеальным шпионом, имеющим доступ в спальню и кабинет Эдварда.
Покупать же этот порошок Александр Монтерок должен был через стражника, который служил на должности следователя в управлении. Тот, как выяснилось, тоже был среди заговорщиков. И в тот момент, когда он заключил договор с тетей Оливией и оставил меня с ней, его целью был вовсе не уговор с тетей. Он собирался посмотреть на действие забрать зелья, а после забрать у леди Оливии порошок, выяснив, где тот хранится и сколько его есть.
Так что даму Лондье с дочерью никто выпускать из участка не собирался. А чтобы ни одна из них не проболталась, их решено было убить, инсценировав самоубийство. Но благодаря моей магии и тому, что порошок на меня не подействовал, я все рассказала Эдварду про следователя и его договор с леди Оливией. А дальше уже выяснились все остальные подробности.