Он задумался. Алеся, волнуясь, ждала.
— Вы действительно обезоруживаете меня своим доверием, — наконец, сказал Верондир и усмехнулся. — Придется продолжить наше совместное творчество. В конце концов, и мне не вредно будет повысить свою квалификацию и выучить чему-нибудь такое сложное существо, как женщина, — добавил он уже знакомым Алесе по первой встрече ехидным тоном.
Она вздохнула с облегчением.
— Ах, вы радуетесь. И напрасно. Спуску-то я вам не дам. Кстати, вы ведь в любой момент могли исчезнуть из тренировочного зала, точно?
— Угу, но…
— Но вы очень хотели стать целителем. Помню.
Он встал. Вставшая вслед за ним Алеся была ему где-то по плечо.
— Ладно, идите, Алейсия. До завтра.
— Благодарю вас.
На следующий день первое занятие у их курса вела госпожа Кивенлар. Цикл лекций назывался «Применение целительского дара в современную эпоху». Вот уж ни за что в жизни нельзя и предположить, какое существует применение современным целителям. На экране медленно сменяли друг друга изображения различных хронеоров, техномонстров, уже виденных Алесей в Долине. Тогда, на Совете, визуализирующая программа выдала не совсем правильную картину. Хронеоры не были просто металлическими. Они блестели и сверкали неметаллическим блеском. Во Втором мире никогда не находили нефть. Органических полимеров на ее основе эта цивилизация не знала. Зато пару столетий назад несколько блестящих ученых сделали ряд открытий, позволяющих делать полимеры не на основе углеродных, а на основе кремниевых атомных цепочек. Кремния, то есть песка, им, ясное дело, хватало.
— Именно эти полимеры, друзья мои, перепишите формулы с доски, составляют основную массу тела хронеоров. Но, понимаете, в эту полимерную массу вставлены аналоги нервных цепочек живых углеродных существ. Тонкие металлические нити, по которым идут электрические сигналы, связывают воедино огромные, чуть не сказала, организмы. Конечно же, это все равно что? Это все равно механизмы, неживые творения ученых. И самое для нас неприятное, друзья мои, обратите внимание, эти механизмы состоят из стандартных частей. Эти части называются модулями хронеоров. Существует всего несколько вариантов модулей, посмотрите на экран. В зависимости от положения в системе изображенные модули могут исполнять разные функции. Любой хронеор несет в себе что? Он несет программу по быстрой сборке себе подобных из имеющихся в наличии модулей. В случае необходимости хронеоры могут разобрать два поврежденных механизма и собрать из них один, нормально функционирующий. А уж если рядом работает завод по производству таких модулей, или, понимаете, в зоне доступности есть транспорт с такими модулями, то хронеоры могут собрать сколько угодно себе подобных механизмов. Так что в последнюю войну на территорию противника отправлялись несколько собранных хронеоров и множество транспортных средств, запрограммированных на продвижение вблизи хронеоров. Понимаете, какая экономия живой силы? Есть один единственный сдерживающий фактор, друзья мои. Никаким другим модулем нельзя заменить головной конец хронеора, где находится нечто вроде процессора — понимаете меня? — аналог мозга у живых существ.
Теперь мы как раз и переходим к задаче целителей. Именно целители, и только они, могут «выключить» хронеора, направив поток целительской энергии через глазные анализаторы в программный блок этого механизма. Для других видов оружия полимерное тело хронеоров почти неуязвимо. Их не до конца уничтожает даже прямое попадание бомбы. Они как раз разлетаются в виде готовых к новой сборке модулей. И вот сейчас, друзья мои, мы как раз и пойдем, учиться обезвреживать страшных хронеоров, страх и ужас последней перед Катастрофой войны.
После своей увлекательной лекции госпожа Кивенлар передала адептов ассистентам, и все пошли тренироваться, запускать целительский поток в зрительные анализаторы хронеоров. Алеся сначала немного растерялась, госпожа Кивенлар не внесла ее ни в один список, но затем адептка в лучших земных традициях пристроилась с умным видом к одной из групп. Однако не тут-то было.
— Дорогая Алейсия, — тихо сказала госпожа Кивенлар, безусловно руководствуясь самыми лучшими чувствами, — возможно, тебе не стоит участвовать сегодня в практическом занятии?
— Но почему? — не сдержав обиды, спросила адептка.
Преподавательница помедлила, прежде чем ответить.
— Чтобы отключить хронеора требуется приличный уровень дара, — понизив голос, сообщила она.
— То есть, «зеленого уровня» не хватит?
— «Зеленого уровня»?
Алеся молча приложила руку к ближайшему экрану. Тот вспыхнул ровным зеленым светом, а душа юной адептки вспыхнула всеми цветами радуги от залившего ее торжества. Госпожа Кивенлар явно ни капельки не порадовалась за свою бывшую ученицу.
— Ну что же, подходите, — растерянно сказала она, взяв себя в руки после нескольких мгновений потрясенного молчания.
В порядке общей очереди Алеся добралась до головы хронеора на стенде и отключила модель.
— Уважаемые адепты, работать нужно гораздо быстрее. Реальный хронеор уже бы всех вас высосал, — весело сказала ассистентка. — Начинаем сначала. Импульс должен быть мгновенным. Поняли? Потренируйтесь, пока стоите в очереди.
Следующим предметом были «Основы диагностики», которые вел декан кафедры Диагностики лично. Там история с отстранением Алеси от занятий повторилась.
— Адептка Раутилар, — сразу же обратился к ней седой, высокий, как бы высохший от времени профессор с живыми темными глазами, — для прохождения моего курса вам теоретические знания, к сожалению не помогут…
— А Харрайн еще ругал Верондира! — мрачно подумала Алеся и, не дожидаясь окончания речи профессора, приложила руку к датчику. Тот послушно вспыхнул зеленым светом.
— Во Эннард дает! — потрясенно сказал профессор. — Это что же он с вами сделал, милочка, чтобы добиться такого результата. — Ведь если датчик выдает изначальный «зеленый», вы способны на большее, не так ли?
— Угу, — признала Алеся, скромно опуская голову.
— Интересно, — протянул профессор диагностики. — Но мы отвлеклись. Возвращаемся к основам диагностики.
В этот день было всего две пары. Администрация Академии давала студентам время, чтобы прийти в себя после праздников.
— Алейсия, привет, — к ней подошел Саймонд, — ты, между прочим, должна нам угощение. Каждый новый ученик Верондира заказывает остальным ученикам праздничный ужин. Традиция, извини…
Алеся растеряно глядела в серо-зеленые глаза.
— Но мне нежелательно покидать стены Академии, — нерешительно начала она. — Я обещала куратору.
— Твой куратор так к тебе неравнодушен? — ехидно спросил Саймонд. Действительно, такое обещание странно звучало в мирной Найджере.
— Ты не поверишь, я просто притягиваю к себе неприятности, — ответила Алеся, удачно вспомнив формулировку из земных романов. Сработало. Ее собеседник ненадолго задумался.
— Давай, ты нам устроишь проезд по городу по экскурсионной дороге, — наконец сказал он, загоревшись этой идеей. — Ты же почти незнакома с Найджерой. А против поездки в безопасном общественном транспорте с пятью адептами родной Академии даже твой куратор возражать не будет. Да, всего с пятью. Остальные не сдали экзаменов. И, пока не сдадут, наш Верондир не выпустит их из Академии куда результативнее твоего куратора.
Безопасный общественный транспорт представлял собой трехместные вагончики, автоматически движущиеся друг за другом по рельсам, то приподнимающимся на высоких опорах над городом, то спускающимся к мостовым. Экскурсия началась с вида сверху на столицу. Алеся, облокотившись на подоконник, и уткнувшись подбородком в ладони, созерцала впечатляющее зрелище внизу. Яркий, красочный центр столицы, краски, бледнеющие к периферии, и серые монотонные дома, в местах удаленных от центра Найджеры. Столица, в отличие от соседних городов, располагалась на более-менее плоском плато.
— Дорогие гости столицы, — включилось устройство внутри вагончика, — вы смотрите сейчас на столицу Эмераны Найджеру…
Алесины соседи по вагончику Саймонд и его друг Мерхальд разложили на столике приобретенную Алесей еду, добавили к ней собственные припасы и увлеченно приступили к трапезе. Алеся задумчиво разглядывала светло-серый город с ярким бежево-коричневым центром.
— Таким образом, — вещало устройство, — центр города был построен до Катастрофы, строители ориентировались на более теплый климат. Отсюда те особенности архитектуры, которые вы видите. Множество арок, большие окна, дворцы будто стремятся к небесам легкими башенками со спирально закручивающимися лесенками. Сразу после Катастрофы был предпринят ряд попыток, приспособить древний центр столицы к современным климатическим условиям. К сожалению, попытки заложить арки и нижнюю часть окон привели к разрушению зданий, не рассчитанных на подобное утяжеление конструкции. Пришлось на время прервать эти попытки. Но с радостью извещаем вас, что группой ученых из Института Разработок Новейших Технологий (ИРаНТ), был изобретен новый полимер, легкий и не пропускающий тепло. Использование этого полимера уже в ближайшем будущем позволит сделать центр столицы более пригодным для жизни…
— Алейсия, у меня к тебе серьезный вопрос, — негромко сказал Саймонд, уменьшая звук в радиоприемнике. — С тобой ведь можно говорить на серьезные темы? Мерхальд считает, что нельзя, но я с ним не согласен. Как ты в принципе относишься к дружбе между парнем и девушкой?
Мерхальд рядом с ним углубился в огромный пирожок с мясом. Видны были только шевелящиеся уши. Ну и еще густая, в основном рыжая копна вьющихся волос, стянутых резинкой на затылке.
— В принципе?
— Да. Вот Мерхальд считает, что дружить с девушкой нельзя. Все они хищницы, и только и думают, как бы окрутить парня и женить его на себе.
Алеся задумалась. Вагончик, в котором они ехали, снижался, древние дворцы столицы с витыми лестницами вокруг башенок, с колоннами и многочисленными арками были теперь хорошо видны.