— Она еще не открылась, — неожиданно резко ответил горбоносый начальник города.
Потрясающе! Алеся была уверена, что тот нагло лжет. Лжет королевскому менталисту по такому пустячному поводу. Или это не пустяк? Харрайн не стал расспрашивать дальше, грузовики экспедиции скоро получили разрешение на проезд, а Алеся поняла, что выставка с портретами зарангонских королей мимо ее внимания пройти никак не может.
Как только стемнело, она, накинув темный плащ с капюшоном, подошла к местному дому художников. Дверь оказалась запертой, но большие стрельчатые окна на втором этаже были призывно распахнуты. Хозяйка Долины переместилась прямо в одно из них, и, спустя пару секунд, очутилась внутри здания. На первый этаж, в залы, где экспонировалась выставка, спуститься оказалось проще простого, яркий лунный свет, проникая в здание через окна, освещал путь. Она подошла к первой картине экспозиции, включила фонарик и прочитала надпись на сопроводительной табличке: «Короли династии Ганелон (Ларан)».
Минуточку, «Ларан»?!
Внезапно тихо скрипнула входная дверь, зазвучали негромкие голоса. Алеся выключила фонарик и отступила в глубину темной ниши, готовая в любой момент исчезнуть из помещения. Сердце у нее учащенно билось, она ощущала себя отважной разведчицей в стане врага.
— Вот, Рэдлин, смотрите сами, — мягко сказал незнакомый низкий голос. — Вам трудно было бы остаться неузнанным в нашем городе… господин Рэдлин Ларан.
Вспыхнул яркий свет. Алеся вжалась в стенку в своем темном закуточке. Но ей и отсюда были отлично видны портреты зарангонских королей, светловолосых, сероглазых, с изящными носами с легкой горбинкой. На одного из них Рэдлин был настолько похож, что, казалось, портрет написан с него. Художник просто добавил латы, темно-красный плащ и сверкающий венец.
Оба посетителя молчали довольно долго.
— Вы знали это раньше, мой король?
— Да, — прокашлявшись, сообщил потрясенный своим невероятным сходством с предками парень. — Я знал, что Эридано Ларьен-Ларан был не только талантливым изобретателем, но и младшим принцем династии.
— Его портрет представлен последним в экспозиции, — Собеседник Рэдлина, невысокий дородный мужчина с сильной проседью в светлых волосах и бородке, увлек его к нужному портрету.
— Ну у нас и экспедиция! — с восторгом подумала Алеся, еле сдерживаясь, чтобы не хихикнуть из своего угла. — И самое прикольное, что правду о каждом из нас знаю только я.
— Прошу вас, не называйте меня королем, — настойчиво попросил Рэдлин. — Как бы ни развернулись события дальше, но сейчас точно не время. Вы заметили странную враждебность горожан по отношению к столичным ученым? Вас ничего не насторожило, господин Кэрилхайд?
— Наличие в этой экспедиции королевского менталиста и начальника королевской охраны насторожило меня куда больше.
— Но Браверан и Лэндигур были включены в состав в последний момент. Никто из ваших об этом наверняка не знал. В города ближе к побережью мы вообще не заезжали. А народное возмущение прибытием столичной экспедиции совсем не выглядит недавним или мгновенно вспыхнувшим.
— Да, пожалуй, вы правы, мой… простите, Рэдлин. Я, являясь начальником области, должен бы первым узнать о включении Браверана и Лэндигура в состав настолько важной для всех нас экспедиции. Но я ничего не знал. А в Тамарне я давно не был. Но, если вы намекаете на то, что кто-то настраивает местных против экспедиции, то зачем? Кто? Столица всегда подчеркнуто лояльна к этническим зарангонцам.
— Вот и мне очень интересно, кто и зачем? — вздохнул некоронованный король Зарангона. — А наличие настройщиков лично мне очевидно.
— Я попытаюсь разобраться. Пойдемте, мой… извините меня, пойдемте, Рэдлин.
Свет погас, спустя пару минут голоса собеседников замерли за закрывшейся дверью. Алеся выждала еще немного и подошла к портрету Эридано Ларьена. Не могла не подойти. Надменный красивый принц, небрежно откинувшийся на спинку кресла, ничем не напоминал маленького иссохшего старичка, которому они с Верондиром не так давно пытались продлить жизнь. Как говорили раньше на Земле: «так проходит слава в мирах».
Она потушила фонарик и выбралась из здания. Но захватывающие приключения этой ночи еще не кончились. Чтобы дойти от Дома Художников до дома, выделенного для проживания столичным ученым, нужно было пройти через небольшой парк. Еще только войдя в тень молодых деревьев, Алеся почувствовала впереди присутствие знакомых людей. И пошла не прямо по освещенной дорожке, а принялась осторожно перемещаться от полянки к полянке в нужном направлении, пока не подобралась совсем близко к двум собеседникам. Ей было очень важно провести этот опыт, потому что одним из говоривших был принц Линсей Эренгайл. И он не ощутил присутствия подошедшей к нему совсем близко Хозяйки Долины-между-Мирами.
— Поймите меня правильно, ваше высочество, — взволнованно сказал Рэдлин, — жизнь в ваших владениях далеко не каждому подходит. У вас достаточно преданных подданных. Но я слишком слаб для этих жестоких игр.
Они оба помолчали.
— Достаточно преданных подданных, говорите? — усмехнувшись, заговорил принц Линсей. — А я так не думаю. Одно гнилье, из которого ничего путного не построишь. Мне позарез нужны нормальные люди. И уж вы-то, Рэдлин, обязаны мне помочь. Вы думаете, я не понял, что именно вы затащили меня в Темную Долину? Надеялись решить проблемы чужими руками? Не выйдет.
— А у меня будут гарантии, что мне не вколют сореин и не превратят в очередного раба?
— Моего слова вам будет достаточно? — надменно поинтересовался принц.
— Да.
— Оно у вас есть. Я вам обещаю, что ни при каких обстоятельствах не отдам приказа о введении вам сореина. И не позволю это сделать никому другому.
Снова в сквере наступила тишина. Только шелестели листья деревьев.
— Ваше высочество, выслушайте меня, — вновь почтительно сказал Рэдлин. — Я заметил, что в городе творится что-то странное. Кто-то настроил горожан против Центра. Раньше ничего подобного среди зарангонцев не наблюдалось. А вы, к сожалению, даже сейчас можете не знать о планах, которые проводят в жизнь некоторые из ваших сатрапов. Не поставив вас в известность, естественно. Централизация власти в Темной Долине — дело будущего. А океан отступает. И скоро откроется единственный искусственный вход в вашу Долину из Зарансуара, портал, который вам не подчиняется. Все это меня крайне настораживает.
— Меня тоже, пожалуй. И что?
— Вам разве не нужен свой человек в центре разворачивающихся событий?
— Ох, Рэдлин, и хитры же вы. Но, впрочем, вы правы. Оставайтесь здесь. К сожалению моему великому, я не могу переместиться в неизвестное место. В Тамарне я был однажды. Проклинал тогда свою судьбу, а оказалось напрасно. Теперь я могу сюда попасть. Вам нужно будет оставлять мне… э-э-э… послания где-то в городе.
Они договорились о месте, где Рэдлин будет оставлять свои отчеты Хозяину Темной Долины. Алеся не поняла, где это, потому что совсем не знала города. Потом принц исчез, Рэдлин не спеша пошел домой, а нечаянная слушательница их беседы, зевая, побрела вслед за ним, держась на безопасном расстоянии и в тени.
На следующий день с утра к Алесе-Роанате подошел господин Лэндигур и поинтересовался у нее, пойдет ли она сегодня на торжественный обед в Дом Правительства. Обед устраивался в честь участников экспедиции в Зарансуар.
— Нет, — удивленная вопросом ответила целительница. — Приглашен ведь только основной состав…
Она числилась помощницей Саймонда Монтегура. Поэтому Саймонд был приглашен, а она — нет.
— Прошу вас, подготовьтесь к торжественному приему, — вежливо, но непреклонно ответил королевский менталист. И даже соизволил обосновать свою просьбу-приказ. — Нехорошо, что Инелла будет единственной девушкой в мужском коллективе.
Услышавший это обоснование Браверан, напрягшийся было в начале разговора, только нервно подергал воротник. Действительно, официальный начальник экспедиции упустил из вида то, что принцессе Лидиане требовалась сопровождающая девушка. А сообразительная Алеся отлично поняла, что роль компаньонки является только поводом для того, чтобы еще одна менталистка оказалась на торжественном обеде. Господин Лэндигур был встревожен.
Да. Помимо бесформенных комбинезонов у Алеси было Платье как раз для таких случаев. Участников экспедиции предупреждали, что возможно будут приглашения на приемы. И никто не знал, какого труда стоило Хозяйке Долины-между-Мирами создать платье, откровенно ее уродующее, но так, что все окружающие думали бы, что несчастная девушка старалась, как могла. Харрайн с невольной жалостью отвел от нее глаза. Алеся еле сдержалась, чтобы не хихикнуть.
Торжественный прием был вполне себе стандартным. Сначала представители местной администрации выжимали из себя приветственные речи, потом начальник экспедиции господин Браверан произнес нечто похожее в ответ. Потом все участники проследовали в зал, где были накрыты столы. Две девушки, Лидиана-Инелла и Алеся-Роаната, оказались на самых почетных местах рядом с почетнейшими представителями администрации. Алеся с любопытством оглядела зал с потолком цвета морской волны, на котором в золотых медальонах были написаны портреты неизвестных ей людей. На стенах, облицованных темным мрамором, среди зеркал в золоченых рамах тоже были картины с изображением людей. Но в полный рост, в отличии о тех, кто был, так сказать, портретно вписан в медальоны на потолке. Все изображения и на потолке и на стенах без подписей. Дескать, наши люди и так узнают своих героев, а чужим знать не надо. Ладно. Целительница сосредоточилась на еде.
И вдруг завизжала какая-то кудрявая светловолосая девчонка. Негромкая музыка резко оборвалась, Алеся быстро обернулась. Господин начальник области с перекошенным лицом сползал со своего стула на пол. Целительница автоматически отбросила в сторону Лидиану, оказавшуюся между ней и умирающим, и подскочила к нему, замедляя все процессы в его организме. Через пару секунд Саймонд, упершись одной рукой в стол, перескочил со своей стороны к ним.