— Вопрос в том, что мы будем делать, если повозка свернет как раз направо, — мрачно ответил Рэдлин. — Тут поместье местного сатрапа.
Через пару десятков метров повозка свернула именно направо.
— Харрайн, что же ты молчишь? — возмутился зарангонец еще через десять минут езды. — Ты что, не понимаешь, что такое — сатрап Темной Долины?!
— Нет, откуда мне? — расслабленно ответил менталист, не открывая глаз и по-прежнему прижимая к себе Алесю. Та уложила голову ему на груди и тоже пригрелась под ярким солнцем. — Ты у нас главный. Ты и решай.
— Все равно поместье у нас на пути, — неуверенно пробормотал Рэдлин, глядя на карту, которую целительница все еще держала в руке, перекинутой через плечо Харрайна. — Доедем до разгрузочного пункта и вольемся в бригаду грузчиков. Получится?
— Скорее всего, — все так же благодушно ответил Харрайн.
Через гигантские ворота повозку пропустили без вопросов. На складе все трое принялись сгружать пластиковые коробки на движущуюся ленту транспортера за минуту до того, как пришли настоящие грузчики вместе со своим бригадиром из Шестнадцатого мира, судя по чуть раскосым зеленым глазам.
— А зачем здесь баба? — удивился тот.
— А я, если что важное отнести куда надо…
— Да. Точно. Предупреждали же. Куда-куда, стойте. Вот оно, — бригадир грузчиков вовремя схватил с ленты транспортера небольшой белый контейнер с изображение виноградной лозы. — На-вот, неси к Хозяину. У него гости.
Рэдлин увязался за Алесей, «чтобы чего по неосторожности не вышло». Алеся, подчиняясь указаниям прекрасно ориентирующегося на местности зарангонца, подошла к высокому беломраморному зданию с четырехгранными колоннами, покрытыми золотыми плитками. Вестибюль тоже сверкал золотом в ярком свете множества электрических светильников. Стараясь не споткнуться на скользком полу с мозаикой, изображавшей что-то наподобие Битвы богов, носильщица подошла к широкой лестнице наверх. Пролеты, начиная со второго этажа, были забраны решетками.
— Это, чтобы никто не покончил самоубийством по собственному желанию, — перехватив ее взгляд, тихо произнес Рэдлин, вырывая целительницу из благодушного настроения. — Тебе направо, во вторую дверь. Молча кланяешься, отдаешь контейнер служителю и уходишь, пятясь задом.
Но служитель стоял на коленях перед столом, заставленным бутылками, рюмками и закусками. Стоял до пояса обнаженный, в подтеках крови. За столом сидел мощный лысый мужчина, с выступающей вперед нижней челюстью и нижней губой, со скошенным назад лбом и с мутными светлыми глазами за черной оправой очков. Сидел и подбрасывал вверх кинжальчик. А рядом с ним, в качестве собутыльника, развалившись в кресле, обретался хрупкий узкоглазый Леи Катиноу.
— Я же предупреждал тебя, Авилл, — лениво сообщил он, — у меня больное сердце. Я не переношу вида крови. Убери это отсюда.
— Тебе точно неинтересно? Скучный ты. Ну посмотри еще минут десять. Должно быть забавно.
— Не хочу.
— Ну ладно, как скажешь. Желание гостя — закон. Эй ты, убирайся.
Служитель отполз от стола, Алеся чуть не выронила контейнер из рук. Потому что слугой оказался не мужчина, а женщина. Смуглая женщина с короткими кудрявыми каштановыми волосами, молодая и невероятно красивая. Кровь стекала с порезов на плечах и груди на белую с блестками очень короткую юбку. Больше на ней никакой одежды не было.
Женщина, не вставая с колен, добралась до двери и мгновенно выскользнула наружу.
— Давай сюда вино, — резко сказал Алесе Леи Катиноу. — И тоже убирайся.
— А эта, случайно, не в твоем вкусе?
— Ты что обо мне, Авилл, вообще думаешь?!
— Ну мало ли…
Алеся выскочила за дверь. Несчастная смуглая красавица сидела на лестничной площадке. Не плакала, просто сидела, подогнув одну ногу и прижавшись головой к прутьям решетки. Целительница, повинуясь мгновенному порыву, провела руками по ее плечам и груди, залечивая порезы. Встретила потрясенный взгляд больших темных глаз и успокаивающе улыбнулась.
— Усыпи, — прошептал Рэдлин, появляясь сзади. — Идиотка!
Автоматически подчиняясь его приказу, она мгновенно усыпила женщину.
— Память стирать умеешь? — еле слышно спросил зарангонец.
— Нет.
— Тогда мы влипли. Пошли быстрее.
Они вышли во двор через служебный вход, через несколько минут к ним присоединился Харрайн.
— Пошли бодрым шагом вперед, — сказал Рэдлин. — Ты исцелила последнюю любовницу его высочества. Ну, или предпоследнюю. Эта ему надоела, и принц ее отдал кому-то из своих слуг. Она использует любой повод, чтобы привлечь к себе снова внимание Темного Хозяина и вернуться обратно. Понятно? А появление в замке Авилла Хаймера неучтенной целительницы как раз такой повод и есть. Нам нужно срочно, срочно сматываться.
— Ты кого-то исцелила? — мягко спросил Харрайн, видя, в каком потрясенном состоянии находится его милая.
— Этот Авилл, надравшись, издевался над женщиной, — стараясь успокоиться, ответила Алеся. — А в гостях у него сидел Леи Катиноу…
— Так. Вы не смотрите на то, что здесь вроде бы нет никакой охраны, — перебил спутницу встревоженный Рэдлин. — Здесь всюду видеокамеры. А с теми, кто хоть в чем-то виноват, расправляются так… жестоко и с удовольствием, что каждый десять раз подумает, прежде чем лишний раз чихнуть, — он говорил это, пока они все вместе шли к группе хозяйственных зданий по тенистой аллее. — У нас нет права, здесь находиться, выйти мы не можем, и, когда эта девица на нас настучит, поймают нас в считанные часы. Мы, конечно, можем уйти из Долины, но обратно не вернемся. Все порталы Темного Хозяина под контролем.
— Но хоть что-то отсюда периодически выезжает? — уточнил Харрайн. — Кроме пустых повозок из-под продуктов.
— Периодически выезжают только перевозки в штрафной лагерь за особо провинившимися узниками.
— Ну ладно, в штрафной, так в штрафной.
— Если вы планируете исчезнуть по дороге, то учтите, что остановка в пути фиксируется…
— Ладно, разберемся, показывай, где паркуются машины, доставляющие штрафников из лагеря.
Когда заговорщики вошли в огромный, тускло освещенный гараж, то оказалось, что им, можно сказать, повезло.
— Приказ Главного, срочно привезти штрафников, — раздался электронный голос из-за полуоткрытой двери, где несколько водителей отдыхали, ели, курили. — Нужно развлечь важного гостя.
— Рэдлин, куда идти? — поддавшись его нервозному настроению, тревожно прошептала Алеся.
— Вон, нужный транспорт.
В полутьме все трое бросились к указанной машине. Очень быстро туда же подошел невысокий, подтянутый усатый водитель. Приказы Главного здесь исполнялись практически мгновенно. Подчиняясь мысленному приказу менталиста, водитель открыл зарешеченный кузов, запустил туда троих беглецов и, как ни в чем не бывало, даже посвистывая, отправился в свою водительскую кабину.
Машина выехала из полутемного гаража под яркое летнее солнце. Перевозка, в которой возили штрафников, представляла собой металлическую клетку с дверцами, укрытую сверху тканью похожей на брезент.
— Мне что, так и держать дверцу всю дорогу?! — с досадой прошептал Рэдлин. — Из какого идиотского сплава они это сделали?
— Подожди, — Алеся отстегнула один из карманчиков своего пояса. У нее там лежали маленькие проволочки, сворачивающиеся в колечки и фиксирующиеся замочками. Причем замочки открывались дистанционно. Ее уговорили взять с собой такой набор специалисты из ее Долины. Мелочь, мол, а иногда такая нужная. — Сейчас подберу подходящую по цвету.
— Да какая разница! — прошипел нервничающий Рэдлин.
— У каждого свои представления о Прекрасном, — меланхолично ответила Алеся, наконец, найдя проволоку, подходящую по цвету к металлу решетки. — Немного отодвинься.
Она мгновенно застегнула проволочное колечко поверх замка. Рэдлин отполз в глубину клетки и улегся на трясущемся полу.
— Тут еще какая проблема, — тихо сообщил он через пять минут. — Пока мы неторопливо едем по поместью, брезент поверх клетки опущен. Но, когда водитель выедет за ворота, он увеличит скорость, края ткани отлетят, и нас можно будет заметить.
— Нам нужно продержаться только пятнадцать-двадцать минут, — спокойно сказал Харрайн, растягивая на полу свой плащ так, чтобы Алеся легла на ткань, а не на холодный металл. У менталиста, единственного из них троих, был длинный плащ поверх комбинезона.
— Это почему?
— Я как бы запрограммировал водителя, чтобы через полчаса с небольшим он невыносимо захотел в придорожные кусты.
— Ух ты! Страшные вы люди, менталисты. И все же… Тревожно мне что-то. Роаната, можно я оскорблю твои эстетические чувства и пришпилю брезент к решетке твоими проволочками, неподходящими по цвету?
— Я даже тебе помогу, если ты пообещаешь, красненькие не трогать.
Через несколько минут они прикрепили брезент к задней стенке перевозки и к части боковой стенки. После чего все трое переместились в укрепленный угол.
— Ну вот, — пробормотал Рэдлин, — теперь мы, по крайней мере, все сделали, что могли. В Темной Долине никогда ничего не идет полностью по плану.
И он оказался прав. К несчастью.
Только-только перевозка проехала какие-то ухоженные поля и въехала в солнечный сосновый бор, как вдали показался целый кортеж автомашин. На второй по счету развевался черный флажок с золотой короной. Они увидели подъезжающие машины на повороте дороги через дыру в брезенте.
— Темный Хозяин лично, — прошептал Рэдлин, сразу же вставший на ноги и теперь наблюдавший за подъезжающим кортежем через еще одну дырку в брезенте поверх кабины водителя. — Вот это да!
— Алеся, — еле слышно прошептал Харрайн на ухо невесте, — ты ведь мне доверяешь?
И сжал ей голову руками. После чего ее сознание окутало как бы сильное шоковое состояние. Алеся все видела, слышала, могла говорить и двигаться, но все эмоции погасли. Менталист тревожно посмотрел невесте в глаза.
— Да, — ответила она и даже закрыла глаза в знак согласия. Хозяйка Долины не хуже своего жениха понимала, что принц Линсей на своей территории может попросту почувствовать ее присутствие. И тогда разноцветные проволочки уж точно не спасут.