Хозяйки таинственного дома Коуэлов — страница 22 из 43

шла на пару шагов от дома и запрокинув голову, пыталась рассмотреть задёрнуты ли шторы на окне… Испуганно вздрогнула, услышав неожиданно близко странный шум, следом раздался сердитый мужской окрик. Не знаю, каким чудом я умудрилась быстро отскочить от нёсшегося на меня всадника. Прижавшись спиной к стене магазина, часто-часто дыша, пытаясь унять неистово колотившееся сердце, я с опаской смотрела, как спешивается с вороного жеребца высокий, темноволосый незнакомец.

— Мисс! Вы решили уйти из жизни, погибнув под копытами моего Ворона? — прорычал всадник, в два шага преодолев разделявшее нас расстояние, — какого раска вы вышли на дорогу?

— Я?! — задохнулась на мгновение от столь возмутительного обвинения, быстро отлепляясь от стены, смело шагнула к грозному мужчине, чеканя каждое слово, произнесла, — кто в здравом уме передвигается в жилой части города на лошади, ещё и галопом! А если на дорогу выбежит ребёнок?!

— Никого не было! Дорога была пуста, а вы появились словно из ниоткуда!

— Вот именно! Так и ребёнок мог выбежать, а реакции у малышей нет, и он бы не успел отскочить от вашего монстра! — рявкнула, возмущённая до глубины души тем, что этот хам не понимает очевидного.

— Дорога предназначена для езды верхом, карет и двуколок, — процедил сквозь зубы мужчина, резко разворачиваясь, широким шагом направился к своему, как он назвал, Ворону, — его величество издал указ и выделил из казны монеты для благоустройства улиц в каждом городе Ледарии. И это сократило наезды на людей, но красивые и глупые девицы и здесь умудряются расстаться со своей жизнью, и всё ради того, чтобы стать моей супругой.

— Эээ… что? Да никогда в жизни! — воскликнула, на мгновение растерявшись, но быстро взяла себя в руки. Разгневано взирая, как легко самовлюблённый хам взлетает на коня, невольно задержала свой взгляд на широких плечах, узкой талии и бугристых под рубахой мышцах, недовольно буркнула, — плохо выполнили указ его величества, не все улицы в Терсе разделены на проезжую и пешеходную часть.

— Проверим, — с усмешкой бросил незнакомец, сжав своими мощными ногами Ворона, рысью двинулся вниз по улице. Я же, отступив в тень дома, снова прижалась к стене и с шумом перевела дыхание, с удивлением осознав, что этот мужчина привёл меня в давно забытое смятение. Так странно было вновь ощутить приятное волнение, предвкушение неизведанного, что я на некоторое время зависла, вспоминая первые встречи с мужем. Когда-то нам было хорошо вместе, мы, словно пытливые исследователи, с интересом узнавали друг друга, делали приятные сюрпризы… в какой момент и куда всё это исчезло?

— Миссис Коуэл, — раздался едва слышный шёпот за спиной, прерывая мои печальные воспоминания, — заходите.

— Оу… спасибо! Доброе утро, мисс Хоуп. Извините, что в столь ранний час, но мне срочно потребовалась одежда, — проговорила, проскользнув в чуть приоткрытую дверь магазинчика, хмыкнув, добавила, — да и зрители ещё спят, и можно спокойно пройтись по уютным улочкам Терсе.

— Добрый день, миссис Коуэл, я рада, что вы пришли ко мне, — обрадованно всплеснула руками хозяйка лавки и, запирая дверь на засов, спросила, — с кем вы так мило беседовали?

— Мило? — удивлённо вскинула бровь, быстро прокручивая в голове неожиданную встречу с наглецом.

— Ну да, он так на вас смотрел, даже меня в жар бросило от его пронзительного взгляда, — пробормотала женщина, приложив ладошки к своим пылающим красным щекам.

— Не знаю, он не представился, — усмехнулась, усаживаясь в кресло, ноги неприятно дрожали после пережитого, а сердце при воспоминании кривой ухмылки мужчины почему-то пропустило удар. Я как можно равнодушней спросила, — я думала, вы всех знаете в Терсе.

— Всех, — уверенно заявила мисс Хоуп, подаваясь ко мне поближе, вкрадчивым голосом проговорив, — но этот красавчик не местный.

— Вот как, — рассеянно кивнула, отрешённым взглядом осмотрев торговый зал, вспомнила, зачем вообще сюда пришла, произнесла, — мисс Хоуп, мне нужны рубаха, юбка и жилет.

— Конечно, миссис Коуэл, для вас или для мисс Алины? — тут же протараторила женщина, рванув к стойке, на которой висели подходящие наряды.

— Для мисс Натали Коуэл, — ошарашила новостью хозяйку лавки, отчего та, потрясённо приоткрыв рот, медленно осела на стул, предполагаю, не будь там его, она бы точно рухнула на пол.

— Мисс Натали Коуэл? — просипела мисс Хоуп, вытирая тыльной стороной ладони, испарину со лба, — я не ослышалась миссис Катарина?

— Нет, моя сестра не выдержала разлуки и решила присоединиться к нам, — натянуто улыбнулась, с беспокойством поглядывая на женщину: как бы ей дурно не стало от таких новостей.

— Что за день ныне в Терсе! — воскликнула мисс Хоуп, с лёгкостью взлетев со стула, словно бабочка запорхала по залу, — незнакомец у моего дома, а теперь ещё и новая Коуэл! Миссис Катарина, позвольте мне рассказать о мисс Натали.

— Конечно, — кивнула, с трудом сдержав улыбку, наблюдая за таким удивительным преображением женщины. Вот что значит новости для этого маленького городишки, боюсь, любопытные горожане опять столпятся недалеко от наших ворот и будут неустанно следить за таинственной семейкой.

— Ох… благодарю, миссис Катарина! Что за день! Что за день! — восторженно восклицая, мисс Хоуп тем временем раскладывала передо мной рубахи, юбки и жилеты для Наташи. Для рыжеволосой красотки я выбрала светлую рубаху из мягкого сукна, юбку из зелёной шерсти и в тон к ней — жилет. Надеюсь, «сестре» (хотя всё возможно, ведь что-то нас объединяет) понравится мой выбор. А нет - чуть позже сама сходит к мисс Хоуп, впрочем, и нам с Алинкой не мешало бы обновить свой гардероб… только вот лидоры не бесконечны, и надо подумать о заработке.

— Вот это и это беру, — остановила женщину, которая продолжала накидывать на стол одежду, — сколько за рубаху, юбку и жилет?

— Что вы, миссис Катарина, стоит мне только заикнуться о новой Коуэл, местные дамочки набегут ко мне выспрашивать подробности, — отмахнулась женщина, просительно на меня взглянув, лукаво улыбнувшись, проговорила, — а пока я буду рассказывать, они обязательно купят у меня наряды.

— Мисс Натали красавица, умница и совершенно свободна. Получила отличное образование, чудесная хозяйка и приятная собеседница, — разрекламировала Наташу, надеясь, что мои слова не побудят местных кумушек женить своих сыночков на девушке, и они не будут её преследовать.

— Оу… — воодушевлённо выдохнула мисс Хоуп, упаковывая мои покупки, — я буду бесконечно рада, если мисс Натали зайдёт в мою скромную лавку.

— Обязательно, мисс Хоуп, не сегодня, но мы все к вам зайдём, — пообещала женщине, коротко кивнув на прощание, наконец, покинула магазинчик.

Глава 25

— Эй! Вы где? — прокричала, прежде заглянув на кухню, но там никого не оказалось. В гостиной тоже было пусто, как и в кладовой и комнате непонятного мне назначения. Остановившись в центре небольшого холла, принялась старательно прислушиваться к звукам, но в доме стояла тишина, снова крикнула, — Алин? Наташа?

— Мы здесь! На втором этаже! — отозвались сверху сразу два голоса, и вскоре из-за угла облезшей стены появилась одна чумазая мордочка, следом вторая.

— Мам, мы комнату одну отмыли, а домик окно застеклил и обои новые наклеил, — сообщил ребёнок, довольно улыбаясь.

— Кать, это и жутко, и жутко интересно, когда вместо страшных облезлых обоев появляются те, что я видела когда-то в одном из магазинов, — восторженно произнесла Наташа, вдруг замявшись, — ничего, да, что я тут стала хозяйничать? Ты говорила, что комната нужна, Алина мне рассказала, как здесь всё было, и про мышей тоже.

— Вы умнички, что навели порядок, ты такая же хозяйка этого поместья, как и мы с Алинкой, раз ты здесь. Кроме Коуэлов на территорию поместья никто зайти не может, ой… Фентон говорил, что у нас с ним одна кровь, и выходит, что ты нам родня, — изумлённо закончила, просмотрев на девушку, быстро проговорила, — ты чего?

— Я же все архивы перерыла…никого не было, — всхлипнула девчушка, стиснув в руке тряпку так, что из неё потекла грязная вода, просипела, — а теперь…

— Теперь ты моя младшая сестра мисс Натали Коуэл, а эта хитрюга — твоя племянница, и мы идём гулять по средневековому городу, и пусть нам кто-нибудь посмеет помешать, — проговорила, в два шага преодолев разделяющее нас расстояние, крепко обняла девушку, — раз пока мы здесь, надо наслаждаться каждым моментом, комната почти прибрана, матрасы занесём вечером. А сейчас гулять, ну и в банк заодно зайдём, с долгом рассчитаемся.

— Я первая в ванную, — прокричала Алинка, шустрой белкой рванув к выходу.

— У нас она одна, — пояснила девушке, вспомнив о новой одежде, проговорила, — пошли, покажу, что я купила, если не понравится, сходим к Хоуп, сама выберешь. А в штанах лучше в городе не появляться, итак на нас, как на неведомых зверушек, пялятся.

— Почему?

— Эти Коуэлы здесь что-то вместо достопримечательности, уверена, если бы у жителей появилась такая возможность, они бы экскурсии в поместье водили, — рассмеялась, вытаскивая рубаху, юбку и жилет, — ну как? Ещё нужны туфли, но, к сожалению, я пока не нашла обувщика, да и, честно признаться, не искала, мы ходим в своих кроссовках, хорошо, длина юбки позволяет скрыть эту несуразность.

— Красиво, и ткань мягкая… — пробормотала Наташа, осторожно погладив рукав рубахи, приложила к себе юбку, хмыкнув, добавила, — непривычно.

— Угу, так вот, эти Коуэлы приходят в Терсе редко, но каждое их прибытие чем-то обозначается, о нашем появлении оповестил столп света.

— А моё?

— Не знаю, мы не видели, для нас твоё появление было полной неожиданностью, ну ты сама видела… мисс Хоуп тоже ничего не заметила, иначе она бы сказала, — задумчиво протянула, наливая себе в кружку чай, спросила, — тебе налить?

— Давай, — кивнула девушка, убирая юбку назад в мешок, — они были из нашего времени? Алина рассказала теорию призрака, но я, честно признаться, не всё поняла.