— Женщины, — усмехнулся Фентон, ласково на меня посмотрев, — а комнату когда представишь и уже съедешь с моей?
— Наверное, чуть позже, — смущённо проговорила, покосившись на довольно улыбающегося старика, добавила, — возможно, скоро спальня понадобится для двоих.
— Всё же дала согласие, — обрадованно воскликнул Фентон, по-хозяйски устраиваясь за моим столом.
— Да, тем более вы все уже давно с ним сговорились… и, кстати, что за расчёты с Далером делаете?
— Далер хочет начать стареть, — ответил учёный, через секунду испуганно ойкнув, проговорил, — ты ничего не знаешь.
— Он что… с ума сошёл, а если будет как с Парсонами? — потрясённо пробормотала, неверующе уставилась на старика.
— Катарина, он устал и хочет запустить ход своего времени, но он неглуп и не будет рисковать.
— А если…
— Это его выбор, — прервал меня Фентон и, снова не попрощавшись, исчез.
Глава 44
— Кать, присмотришь за Алексом? Мы хотим сходить на открытие торгового пути, — влетела в кабинет Наташка, заговорщицким голосом добавив, — я хочу на короля посмотреть, никогда их вживую не видела.
— Кхм… узнай его величество об этом, он был бы польщён, — хмыкнула, поставив подпись под договором доставки книг для первой в Терсе библиотеке.
— Алинка тоже хочет туда пойти, мы приглядим за ней, — пообещала подруга, нетерпеливо поглядывая на меня.
— Я с удовольствием присмотрю за малышом, но я категорично против, чтобы вы все присутствовали на этом открытие. Скопления людей лучше избегать.
— Далер сказал, что для нас выделено почётное место.
— Знаю и всё равно против, но вас не переубедить, — улыбнулась девушке, понимая, что это я всегда предпочитала по возможности исключить посещение таких массовых мероприятий, а вот Наташе и Алинке было интересно, и придётся мне с этим смириться.
— Спасибо, ты лучшая! — обрадованно воскликнула подруга, тут же рванула к выходу, подозреваю, поделиться с Алинкой хорошей новостью. Проводив взглядом ничуть не изменившуюся Наташу, я невидяще посмотрела в окно, с трудом осознавая, что с момента нашего появления в этом витке времени прошло уже около двух лет.
Спустя три месяца после ухода семьи Парсонов, Наташа и Чарлз наконец поженились. Официальная часть проходила в здании префектуры, там временно занимающий должность префекта — мистер Омс, получив согласие невесты и жениха, вручил им документ, подтверждающий, что теперь они муж и жена. Отпраздновать сие мероприятие мы отправились в магазинчик мисс Хоуп. За день до свадьбы мы убрали все вешалки и стойки из торгового зала и украсили его цветами. Поставили столы, приготовили вкусные угощения. В Ингвиле почему-то не принято устраивать праздничные застолья, возможно, поэтому здесь отсутствовали ресторанчики, но мы всё же решили сделать так, как нам нравится, тем более гостей у нас было немного. Родители Чарлза, очень милая и добрая пара. Они с первой минуты знакомства приняли Наташу в свою семью, как родную. Мисс Хоуп, которая неустанно вытирала бегущие по щекам слёзы и чуть ли не каждую минуту желала счастья молодым. Мистер Ригби — антиквар и замечательный рассказчик интересных историй, он подарил молодой семье чудесную старинную шкатулку из рога какого-то животного. И как же без Глэна, этот парнишка давно стал нам родным. После весёлого застолья, накричавшись «горько», шокируя местных гостей, мы с Алинкой отвели Наташу в сторонку и тоже вручили подарок — красивую ажурную сорочку, которая лежала в моём чемодане, видимо, дожидалась своего звёздного часа. И вдоволь наревевшись и наобнимавшись с подругой, проводили новоиспечённую семью в их дом.
Спустя ещё два месяца и мы с Далером оформили свой брак. Гостей у нас было совсем немного, только свои, и праздничный обед мы устроили в поместье Коуэлов. Фентон и домик расстарались и украсили все комнаты цветами и фонариками, подсмотрев это у Алинки в мечтах. Дочь была искренне рада за меня и удивительно легко приняла Далера в нашу маленькую семью. Хотя надо отдать должное и самому мужчине, он будто бы навёрстывал упущенное и очень старался как можно больше уделять нам внимание, восхищая меня своей неимоверной энергией и чуткостью.
За эти два года у нас многое произошло. Наташа всерьёз взялась за выращивание овощей и ягод. А неделю назад объявила, что собирается построить теплицы на окраине города, ведь эта ниша, поставка свежих овощей в холодные времена года, ещё никем не занята, и можно хорошо на этом заработать. Чарлз ушёл со службы и помогал жене во всём, ведь дом так и не пропускал на свою территорию никого, кроме Коуэлов. Мы давно уже к этому привыкли и научились жить немного обособленно, обнаружив массу плюсов.
Алинка, как оказалось, умело скрывала в себе талант лидера. Она с лёгкостью организовала в школе театральный кружок, заметив в нескольких детях желание выступать на сцене. Ещё создала клуб волонтёров, которые помогали отстающим в учёбе школьникам. А также занялась стенгазетой, которую раз в неделю вывешивали на здании школы, рассказывая о достижениях ребят. У Алины появилось много друзей и подруг, но всё же самым главным и родным оставался Глэн. Он уже давно с удовольствием ходит в школу, мало того, привёл своих мальчишек, с кем ещё совсем недавно носился по подворотням.
Далер, уж не знаю, как это ему удалось, отказался от места советника и был назначен префектом Терсе. И тут же рьяно взялся за дело, воплощая в реальность свои мечты и задумки. Собрав за столько лет информацию в разных странах и временных периодах, он хотел создать здесь самый лучший и комфортный город во всем Ингвиле. И я искренне его в этом поддерживала и помогала. Единственное, что омрачало нашу жизнь, это его желание сдвинуть свои «стрелки». Каждый день они вместе с Фентоном запирались в подземелье, делали какие-то расчёты, рисовали схемы и графики. Я понимала и принимала его желание, но опасалась, что однажды это всё-таки произойдёт, и Далер за слишком короткое время уйдёт от нас, как это случилось с Парсонами. И только общение с дочерью, Наташкой, игры с трёхмесячным сынишкой подруги и Чарлза и работа отвлекали меня от этих тягостных мыслей.
Неожиданно для себя став первой леди города, я с удовольствием погрузилась в его благоустройство и первым делом разогнала странный женский клуб, основав новый, где не угнетали молоденьких девушек. Легализовала торговлю для всех сословий и в пустующем здании на окраине города открыла первый торговый центр. Далер договорился с собственниками банка, и городу выделили несколько помещений в их здании, теперь там будет находиться библиотека. Больницы здесь уже были, конечно, без кучи медицинских аппаратов, но лекари очень ответственно относились к своей работе. Они же и приняли малыша Наташи, заботливо, умело и бережно ухаживая за мамочкой и ребёнком. Пару месяцев назад Алинка прогулялась со мной по серому и немного мрачному зданию больницы и, насмотревшись на искажённые болью лица и тяжёлую работу лекарей, вдруг передумала быть врачом. Я не стала настаивать и переубеждать, у дочери времени было ещё предостаточно, и она обязательно найдёт для себя профессию по душе.
Конечно, не всё шло гладко и легко, хватало недовольных, которые не хотели менять привычный образ жизни. Но всё же большинство местных с радостью и нетерпением следили за изменениями в их провинциальном городке и ждали окончания строительства дороги. И вот оно наконец завершилось, и я была уверена, что все жители завтра соберутся поглазеть на его величество и будут шумно приветствовать первых гостей из Леотоя...
— Не передумала? — прошептал Далер, неслышно подкравшись в кабинет, прерывая мои воспоминания.
— Нет, я с детства не любила находиться в толпе, живя в большом городе, всегда мечтала о домике в лесу. Наверное, поэтому часы решили меня притянуть в этот виток времени, ну и заодно Алинку прихватили.
— Ты не…
— Нет, не жалею, — не дала закончить мужу, заметив страх и сомнение в его глазах, обхватила его руками, — нам здесь хорошо, уютно и спокойно.
— И мне... с вашим появлением ко мне вернулось желание жить, — проговорил муж, нежно целуя мои щёки, глаза, лоб, прошептал, — идём наверх? Сегодня был длинный день.
— Да, очень, — кивнула, послушно следуя за мужчиной, и мы уже через пару минут заперлись в своей комнате. День, впрочем, как и все предыдущие, промелькнул, как всегда, незаметно, и после ужина, спора с Фентоном и помощи в создании очередного гениального проекта Алинке, мы наконец уединились...
— Когда открытие закончится, отправимся в путешествие. Я покажу тебе и Алине эту замечательную страну, сначала мы объедем весь Ингвиль, побываем в турсовых рощах, искупаемся в море, а после отправимся в Леотой.
— Ооо… твой план мне очень нравится, — проворковала, молниеносным движением оседлав мужа, немного царапнув его по груди, прошептала, — расскажи ещё.
— Не могу… — прохрипел Далер, опрокинул меня на спину, нависнув надо мной, рвано выдохнул, — люблю тебя больше жизни.
— Люблю… — прошептала в ответ, не отводя взгляд от самого нежного, доброго, умного и надёжного мужчины. Между нами не было тех самых искр, от которых вспыхивает пламя. Не было дикой, необузданной страсти. Наша любовь была ласковой, как котёнок, обволакивающей, словно мягкая вата, и надёжной, как скала. Мне нравились наши ровные, без эмоциональных качелей отношения, я наслаждалась спокойствием. И не переставала поражаться, насколько были схожи наши мысли. Нам не нужно было ничего доказывать друг другу, между нами не было соревнований. Мы просто жили, размеренно, смакуя словно сладостный нектар каждое мгновение.
— Твой взгляд… он меня немного смущает, — просипел Далер, возвращая меня на землю, — я чувствую себя молоденькой стыдливой девицей, о чём ты сейчас думала?
— О тебе, — мягко улыбнулась, вдруг задохнувшись от всепоглощающей нежности к мужу, едва слышно прошептала, — ты сделал меня ещё счастливее…
— Кать, — прохрипел мужчина, через мгновение наши губы встретились, сливаясь в жарком поцелуе. Его нежные руки заскользили по моему телу, губы, будто впервые, изучающе ласкали шею, грудь… умело пробуждая во мне желание. По моим венам давно бежала