Храбрая — страница 43 из 56

— Вообще-то да. Он находится в багажнике.

— Прекрасно. Я хочу, поместить тебя в него.

Динь сморщил нос.

— Но я же задохнусь!

Я закатила глаза.

— Я не собираюсь застегивать его до конца. Я думаю, что так будет лучше, если ты сначала останешься незамеченным.

— Отлично. Как хочешь. Но если я задохнусь, то вернусь и буду преследовать тебя всю оставшуюся жизнь.

Не обращая на его слова внимания, я посмотрела на Фабиана.

— Не могли бы вы достать рюкзак для меня? Пожалуйста?

— Вау. Ты сказала «пожалуйста». — Принц Летнего двора развернулся и полез в багажник. — Должно быть, это ранило твою душу.

— Так оно и было, — пробормотала я, пока ждала, когда Динь залезет в рюкзак. Он, конечно, устроил из этого шоу. Топая и постанывая, когда Фабиан застегнул молнию, оставив пару дюймов зазора наверху.

Я взяла рюкзак, удивляясь тому, насколько он тяжелый.

— А вот и Дэвид. — Рен кивнул в сторону окна. — Сначала выйдем мы, а потом все остальные, хорошо?

Они согласились, и когда я снова посмотрела на Фабиана, он кивнул. Рен выбрался наружу, и я последовала за ним, выскользнув в ту же дверь. Встав, я закинула сумку на спину.

Секундой позже крошечный кулак ударил в центр моей спины. Я хмыкнула и, повернув голову, прошептала:

— Прекрати это, Динь.

— Здесь жаааааарко, — захныкал Динь.

— Заткнись, — прошипела я, гадая, не следовало ли нам оставить его дома, когда Дэвид отошел от стеклянных дверей патио.

Дэвид кивнул Рену, но, как и другие члены Ордена, стоящие во внутреннем дворике, они все еще смотрели на внедорожник.

— А кто еще в машине? — спросил он.

— Фейри. — Я проигнорировала быстрый удар ногой в почку. — Наши друзья. Они идут на огромный риск, приехав сюда.

— И мы очень рискуем, принимая их.

Я оглядела членов Ордена, уловив тот самый момент, когда они поняли, что моя кожа приобрела серебристый оттенок. Я не обратила на это внимания.

Рен повернулся и жестом пригласил остальных присоединиться к нам.

— Это Кален и Фэй из Летнего двора. Они помогли нам… и всегда помогали.

Мускул дрогнул на челюсти Дэвида, когда два фейри медленно приблизились к нам. Он не произнес ни слова. Они получили от него короткий кивок, который был возвращен двумя фейри.

— Срань Господня, — прошептал другой член Ордена, и именно тогда я поняла, что теперь Фабиан вышел из машины.

Фабиан направился к ним с таким видом, словно вышел на утреннюю прогулку. Ветер развевал его светлые волосы, когда он переступил через железные перила.

— Это Фабиан, — сказала я. — Принц Фабиан Летнего двора.

Слышимый вздох не ускользнул от меня. Так же, как и застывшие члены Ордена. Или то, как некоторые потянулись к своим спрятанным кинжалам. Рен шагнул ближе к Фабиану, но принц Летнего двора просто улыбнулся.

— Вы ведь не ожидали увидеть королевскую особу, не так ли? — Фабиан склонил голову набок.

Дэвид скользнул по мне долгим взглядом.

— Нет.

Я пожала плечами и подняла голову.

— Вы должны понять только одну вещь. — Фабиан подошел ближе, и я поклялась, что в тот момент мы даже не слышали шума уличного движения. — Если вы будете угрожать кому-то из нас, я убью каждого из вас прежде, чем вы даже поймете, что произошло. Я не хочу, чтобы это случилось. Я хочу, чтобы мы работали вместе, как и раньше, но попытавшись испытать меня, вы не переживете последствий.

Динь стукнул меня кулаком по спине, как я догадалась, в знак согласия.

Ну, это, вероятно, было не то, что Дэвид хотел услышать, но он выжал из себя:

— Приму к сведению. — Дэвид шагнул вперед, оказавшись лицом к лицу с принцем Летнего двора. — И, если кто-то из вас причинит вред кому-то из наших членов, мы проведем наши предсмертные вздохи, убивая каждого из вас.

Фабиан широко улыбнулся.

— Приму к сведению.

— Вот и хорошо. — Рен хлопнул в ладоши. — Теперь, когда мы все уладили, может, продолжим?

Дэвид ухмыльнулся.

— Следуйте за мной.

Принц Летнего двора выгнул бровь, глядя на мужчин, а затем последовал за Дэвидом, проходя через двери патио. Следующим был Рен, а за ним Фэй и Кален. Я была замыкающей.

— Хороший рюкзак, — фыркнул один из членов Ордена, когда я проходила мимо.

Я обернулась.

— Так и есть, разве нет?

Я получила еще один пинок в спину и поклялась, что когда все закончится, спущу Динь в унитаз.

Пройдя через внутренний дворик, я сразу же поняла, что это не обычный многоквартирный дом. Так он выглядел только снаружи.

Узкий коридор вел к широкому открытому пространству, которое, как я предположила, было большим залом для совещаний, напомнивший мне штаб-квартиру в Квартале. На стене висела большая карта того, что, как я предполагала, было Сан-Диего и прилегающими городами. Там было несколько столов в стиле кафетерия со скамейками и, по меньшей мере, три дюжины членов Ордена.

Все они стояли и смотрели на нас пятерых.

Большинство проявляли открытую враждебность. Лишь немногие выказывали любопытство. Я увидела Майлза, стоящего рядом с высокой темнокожей женщиной, выражение лица которой было почти таким же непроницаемым, как и у него.

— Эти люди выглядят дружелюбно, — пробормотал Рен себе под нос.

— Правда? — прошептала я в ответ.

Дэвид быстро представил нас друг другу, и когда он подошел к женщине, я узнала, что ее зовут Лиз, и она руководит отделением Ордена в Сан-Диего.

— Нам сказали, что мы все сражаемся на одной стороне, — сказала она, скрестив руки на груди. — Как вы можете себе представить, нам трудно с этим смириться.

— Так же, как нам трудно принять то же самое от Ордена, — ответила Фэй, стоя рядом с Каленом. — Но мы все здесь.

— Как и мы. — Лиз подняла руку. Члены Ордена сели, когда ее взгляд нашел меня.

— Так ты и есть та самая Полукровка?

Я вздернула подбородок.

— Да. Хотя большинство зовут меня Айви.

Она не обратила на это внимания.

— И это тебя принц держал в плену, но потом ты сбежала?

Я молча кивнула.

Она наклонила голову, и я предположила, что это был своего рода кивок «хорошей работы».

— А что у тебя в рюкзаке?

Динь перестал дергаться, и Фабиан повернулся ко мне.

— Мой… в этом рюкзаке находится мой друг.

Дэвид поднял брови.

— Твой друг?

— Да.

— У тебя есть друг в рюкзаке? — настаивал он.

Рен плотно сжал губы.

— Да. — Осторожно, я позволила рюкзаку соскользнуть с моего плеча. Я опустилась на колени и поставила его на пол. Потянувшись к промежутку между молниями, я ощутила резкую боль. Я резко отдернула руку.

Динь укусил меня за палец!

Маленький ублюдок!

— Веди себя прилично, — предупредила я, тряся укушенной кистью.

Из сумки послышался тихий смех.

— Какого черта? — Дэвид шагнул вперед. — Что у тебя в рюкзаке, Айви?

— Заноза в заднице, — пробормотала я, расстегивая молнию. — Ну же, выходи.

Несколько членов Ордена стояли ровно, в то время как другие пытались заглянуть поверх стоящих. Вздохнув, я выпрямилась, когда одна крошечная рука вылезла из сумки, обхватывая материал, а затем другая.

Глаза Лиз сузились.

— Что это…?

Появились торчащие, в разные стороны, как иглы светлые волосы, а затем лоб, за которым следовали два больших круглых глаза. Затем, поскольку Динь знал, что все смотрят на него, он медленно расправил свои крылья, чтобы они стали видны.

Кто-то выругался.

У Лиз отвисла челюсть, но она ничего не сказала.

— Это… — Дэвид замолчал, когда Динь поднял руку и пошевелил пальцами.

— Выпендрежник. — Рен вздохнул, скрестив руки на груди.

Я подавила усмешку.

— Это Динь. Он… ну, он брауни.

— Брауни? — Лиз покачала головой. — Они находятся в нашем мире?

— Нет. Только Динь.

Именно в этот момент он вылетел из сумки и приземлился на мое плечо. Приземлившись, он поднял мои волосы и… спрятался за ними.

Я подавила желание закатить глаза.

— Так или иначе, он был в рюкзаке. Он — э… застенчивый мальчик.

Рен издал сдавленный звук.

— У тебя есть брауни? — Майлз быстро заморгал. — Я думал они…

— Все были убиты Зимним двором? — За него ответил Фабиан. — Почти все они были. Динь — единственный из своего рода в этом мире.

Динь выглянул из-за моей головы, когда сжал кулачками мои волосы и прошептал:

— Что-то вроде этого.

Я прочистила горло.

— Как-нибудь я расскажу вам, как познакомилась с Динь.

На лице Лиз промелькнуло удивление.

— Мне бы очень хотелось услышать эту историю.

Я улыбнулась в ответ.

— Но нам нужно поговорить о принце и Полукровке.

— Этим мы и заняты. — Лиз смотрела, как Динь перелез на мое другое плечо, выражение недоверия все еще было написано на ее лице. Она слегка покачала головой. — Мы не смогли выяснить, кто эта Полукровка, но мы знаем, где находится принц. Насколько нам известно, он не вступал в контакт с Полукровкой.

Я была настоящей реалисткой, чтобы позволить надежде улетучиться. Просто потому, что они не думали, что принц уже связался с Полукровкой, еще не означало, что этого не произошло.

— И где же принц?

— Он отсиживается на одном из пляжных курорт-отелей, — ответил Майлз. — В «Валенсии».

Никогда о таком не слышала, но держу пари, что там было очень мило. Похоже, так оно и было.

— А сколько фейри у него с собой? — спросил Кален.

— Около дюжины, которые приехали вместе с ним, — ответила Лиз. — Но у него есть еще. Здешние фейри собирались в этом же отеле.

— Орден не пошел за ним? — Фабиан нахмурился.

— В отеле есть люди. Слишком много тех, кто может попасть под перекрестный огонь. Это привлекло бы много внимания. А двенадцать фейри, которых он привез с собой — это рыцари. — Челюсть Лиз напряглась. — Орден храбр, и мы готовы умереть за наше дело, но мы не глупы.

— А почему вы считаете, что он не встречался с Полукровкой? — спросил Рен.