Хранилище — страница 28 из 84

Вчера они играли партию на компьютере, и победил Стрит.

Сегодня они сразились за шахматной доской, и Билл был близок к победе. Нет, он уже одержал в ней победу.

— Шах, — объявил Билл, делая ход слоном. — И мат.

Изучив позицию, Стрит смахнул фигуры с доски.

— Проклятье!

— Две на две, — объявил Бен.

Стрит встал.

— Мне необходимо выпить пива. Кто-нибудь составит мне компанию?

Билл и Бен дружно подняли руки.

— Всем по «Будвайзеру».

Удалившись на кухню, Стрит вернулся через минуту с тремя банками. Бросив всем по банке, он открыл свою, жадно отпил большой глоток и, поставив банку на стол, начал собирать с пола шахматные фигуры.

Билл наклонился, помогая ему.

— Я сам справлюсь, — сказал Стрит.

— Я ничего не имею против.

— Если правда хочешь помочь… — недоговорив, Стрит выпрямился, швырнул фигуры в коробку и отпил еще один большой глоток пива. — Твою мать!

— В чем дело? — нахмурился Билл.

— Ты же знаешь, я не люблю злоупотреблять дружбой, — вздохнул Стрит. — Я никогда не пытался заставить вас покупать у меня в магазине. Никогда не пытался навязывать вам свой товар, упрашивать вас. Но сейчас я спрашиваю у вас: вам точно не требуется какое-либо электронное оборудование?

— Все действительно так плохо? — тихо спросил Бен.

Стрит кивнул.

— «Хранилище» убивает меня. — Он перевел взгляд с Бена на Билла. — Я не прошу о благотворительности, но посмотрите у себя дома и на работе, может быть, вам нужна какая-нибудь электроника. Я буду вам очень признателен.

— Ты… — Билл смущенно кашлянул. — Как ты думаешь, тебе удастся остаться на плаву?

Пожав плечами, Стрит допил пиво.

— Надеюсь на это, но кто знает? По крайней мере, мне больше не надо платить алименты. И за дом полностью выплачено. Наверное, в самом крайнем случае можно будет объявить себя банкротом. — Он усмехнулся. — А потом, когда мне отключат электричество и я не смогу покупать продукты, можно будет ловить белок и жарить их на огне в камине.

Но Билл не рассмеялся.

— Все ведь не настолько плохо?

— Пока что нет.

Все помолчали. Сходив на кухню, Стрит принес себе еще одну банку «Будвайзера».

— Итак, ребята, — сказал он, — какие планы на сегодняшний вечер?

Бен взглянул на часы.

— Плановая комиссия. На самом деле заседание начинается через пятнадцать минут. — Он залпом допил пиво. — Так что мне пора направляться туда.

Стрит повернулся к Биллу.

— Ну а ты?

— То же самое.

— Это еще что за вздор? Я понимаю, почему Бен ходит на эти заседания. Такая у него работа. Он должен. Но ты-то?..

— Мне хочется знать, что происходит в моем городе.

— С каких это пор? — презрительно фыркнул Стрит.

— С тех самых, как я узнал, какую лживую газетенку издает наш друг.

— Эй! — возмутился Бен. — Ты меня обижаешь!

Стрит рассмеялся. Чересчур громко.

— Почему бы тебе не пойти с нами?

— Увольте. — Взяв пульт, Стрит включил телевизор. — Не сомневаюсь, представление будет захватывающим, но сейчас по кабельному каналу будет боевик о женской тюрьме. Сиськи и попки в очередной раз берут верх над гражданским сознанием.

— На заседании будут обсуждать «Хранилище», — сказал Бен.

— Вот именно. Именно от этого я и хочу избавить свой слух.

— Я слышал, разговор будет идти об одобрении предложения о переопределении назначения земли. «Хранилище» хочет торговать продовольственными товарами.

— Одобрение будет получено, — просто сказал Стрит. — Долбаное «Хранилище» купило долбаную плановую комиссию с потрохами, как и городской совет.

— Быть может, тебе следует выступить с возражениями, — предложил Билл. — Возможно, от этого будет толк.

— Я не оратор, — отмахнулся от него Стрит. — К тому же, просто если вы до сих пор это не заметили, я сейчас немного навеселе. Меньше всего нашим предпринимателям нужно, чтобы от их лица говорил полупьяный владелец магазина электроники. — Он ткнул кнопку на пульте управления, увеличивая громкость. — Я собираюсь смотреть кабельный канал, пока еще могу себе это позволить.

Встав, Бен похлопал его по спине.

— Ну тогда не будем мешать тебе отдыхать. Я тебе все расскажу. И завтра я непременно загляну к тебе в магазин. Редакции нужны сетевые фильтры. Старые вот-вот выйдут из строя.

Билл также поднялся, оставив на столе недопитую банку пива.

— А мне нужно починить старый проигрыватель грампластинок. Я занесу его к тебе, и мы посмотрим, что к чему.

— Спасибо вам, ребята, — с признательностью кивнул Стрит.

— Да ладно, — сказал Бен, — мы ведь друзья.

— У меня осталось полбанки пива, — усмехнулся Билл. — Оно все твое, если ты не побрезгуешь моей слюной.

— Все в порядке. — Протянув руку, Стрит схватил банку и одним глотком осушил ее.

— Какой ты некультурный! — поморщился Билл.

— Спасибо.

Вечер был теплым. Луна уже показалась над горизонтом, но еще не поднялась высоко, зависнув где-то на уровне макушек сосен, заливая рассеянным светом небо на востоке. Бен пришел пешком, но Билл приехал на машине, и оба молчали, пока шли к его джипу, громко шурша гравием под ногами.

— Нам правда нужно попытаться ему помочь, — сказал Бен, когда они подошли к машине.

— Ага, — согласился Билл. — Нужно.

Всю дорогу они ехали молча.

Как и предсказывал Бен, главной темой заседания было «Хранилище».

Помимо их двоих присутствовали еще всего два человека, и хотя плановая комиссия собралась в зале заседаний, все свободно поместились бы в маленькой комнате.

Председатель комиссии Фред Карпентер зачитал вслух предложение разрешить «Хранилищу» сделать пристройку к существующему зданию, в которой можно будет разместить продовольственный отдел. В настоящий момент участок был выделен «Хранилищу» исключительно для торговли непродовольственными товарами, поэтому в связи с предлагаемым изменением назначения земли предстояло провести изменение статуса участка.

Председатель закончил читать предложение.

— Теперь можно перейти к обсуждению данного вопроса.

Поднял руку Лендер Джекобс.

— Слово предоставляется члену комиссии Джекобсу.

— Я считаю, нам не следует удовлетворять эту просьбу. Несомненно, «Хранилище» с самого начала намеревалось торговать продовольственными товарами. Подобные решения не принимаются спонтанно. Они всесторонне обдумываются в центральном правлении корпорации. Нужно было с самого начала поставить в известность городской совет и нашу комиссию. На мой взгляд, нас сознательно ввели в заблуждение, и нам не следует в самый последний момент переопределять назначение участка земли, выделенного «Хранилищу».

— Все это хорошо и прекрасно, — заметил председатель. — Но, как вам известно, нам предъявили ультиматум. Если мы не согласимся переопределить назначение участка, «Хранилище» уйдет из города.

У Билла учащенно забилось сердце.

— И пусть уходит, — сказал Джекобс.

Председатель удивленно посмотрел на него.

— Вы это серьезно?

— Никуда «Хранилище» не уйдет. Сюда вложены очень большие деньги. Это чистой воды блеф.

«Точно, — подумал Билл. — Покажите этим ублюдкам, кто здесь хозяин!» Он оглянулся на Бена. Редактор газеты сохранял профессионально беспристрастное лицо, однако Билл ощутил необъяснимое возбуждение. Впервые представитель власти выступил против «Хранилища», и Билл увидел в этом хороший знак. Скорее всего, заставить «Хранилище» отступить не получится, но, может быть, удастся хотя бы остановить его продвижение вперед.

Поднял руку Грэм Грейвс.

— Слово предоставляется члену комиссии Грейвсу.

— Я поддерживаю предложение о переопределении назначения участка. Расширение «Хранилища» полностью соответствует интересам Джунипера. Новый продовольственный отдел даст городу пятнадцать новых рабочих мест. Из них пять с полной занятостью.

— И отнимет тридцать, — презрительно фыркнул Джекобс. — Ну же, Грэм, ты не хуже меня понимаешь, что это оставит не у дел гастроном Джеда. «Купи и сэкономь» не выдержит такой конкуренции.

— Пусть Джед снижает цены. Если продукты у него будут дешевле, все и дальше будут покупать в его магазине.

— Первым делом ты должен воздержаться от участия в голосовании. У тебя на Джеда зуб с тех самых пор, как он порвал с Йоландой.

— Это наглая ложь, и ты…

— Джентльмены, джентльмены! — застучал молотком по столу председатель. — Мы здесь не для того, чтобы обсуждать ценовую политику и личные отношения. Мы здесь, чтобы решить вопрос, разрешить ли «Хранилищу» продавать продовольственные товары.

Заговорил Бад Гаррисон, самый молчаливый член плановой комиссии.

— Можно ознакомиться с планом дополнительной пристройки?

— Я как раз собирался это предложить.

Встав из-за стола, председатель подошел к стоящему у стены передвижному проектору. Подкатив его к розетке, он включил шнур в сеть и знаком попросил Грейвса погасить свет. На противоположной стене появилось схематическое изображение «Хранилища».

Фред Карпентер обвел взглядом зал, словно ища кого-то, и в этот момент открылась дверь. Молодой мужчина в дорогом костюме-тройке решительным шагом прошел по центральному проходу, с улыбкой кивнул председателю и достал из кармана карандаш. Карпентер вернулся на свое место, и в течение следующего получаса молодой мужчина, названный «мистером Макбрайдом, представителем “Хранилища”», подробно объяснил план расширения магазина.

— Благодарю вас, мистер Макбрайд, — сказал председатель, после того как представитель «Хранилища» закончил отвечать на вопросы членов комиссии.

Кивнув, мистер Макбрайд учтиво поклонился и быстро покинул зал заседаний.

— Он что, даже не собирается остаться и посмотреть, чем все закончится? — шепотом спросил Билл.

— Очень странно, — согласился Бен.

Председатель обвел взглядом членов комиссии.

— Мы выслушали всю необходимую информацию. Предлагаю поставить вопрос на голосование.