Остальные женщины — те, кто мог, — покачали головой.
— Он пропал.
— Пропал? — спросила Джинни.
— Все считают, он покинул город. Его уже неделю никто не видел, и в «Купи и сэкономь» не знают, будет ли в конце месяца зарплата.
— И что тогда будет? — спросила Келли.
— Не знаю.
— «Купи и сэкономь» не может закрыться. Нам больше негде покупать продукты.
— Можно на рынке, — предложила Рене.
— Ну да, конечно, — презрительно фыркнула Мери-Энн.
— Что ж, надеюсь, в таком случае «Хранилище» поторопится с открытием продовольственного отдела. — Дорин, помощница Рене, усадила Келли в кресло рядом с Джинни. — Нужно же нам где-то покупать продукты.
— Вы действительно хотите покупать продукты в «Хранилище»? — спросила Джинни.
— Но ведь нам нужно где-то их покупать, — повторила Дорин.
Джинни выждала мгновение, однако больше никто не вступил в разговор. Она подумала было о том, чтобы повторить свой вопрос, но затем решила, что вряд ли ей придется по душе ответ, который она услышит, и промолчала.
По дороге домой Джинни проехала мимо нового парка.
Человек двадцать-тридцать мальчишек выстроились в несколько рядов на краю бейсбольного поля. Слева от трибуны стоял стол, а за ним на двух шестах был натянут транспарант, призывающий: «ЗАПИСЫВАЙСЯ В БЕЙСБОЛЬНЫЙ КЛУБ “ХРАНИЛИЩА”!»
Джинни увидела мальчишек лишь мельком, но ей показалось, что они все до одного в одинаковой форме, очень странной. Слишком темной. Чем-то напоминающей военную. На взгляд Джинни, детям такая явно не шла. Это было неправильно.
Но она уже проехала мимо парка и свернула на дорогу, ведущую к дому, и было уже слишком поздно, чтобы останавливаться и рассматривать мальчишек внимательнее.
И все же надо будет рассказать Биллу про эту странную форму.
И про автоцентр.
И про салон красоты.
И про Джеда Макгилла.
Глава 13
1
Три дня подряд шел дождь, первый весенний ливень.
До этого на небе появлялись тучи и в воздухе висел легкий туман, однако вот уже на протяжении нескольких месяцев было сухо, и все отчаянно ждали влаги.
Но только не в таком количестве.
Гроза выдалась страшная — не только дождь, но и ветер и молнии, и на второй день выпал град, ледяные шарики пробивали дырки в распустившихся листьях, уничтожили у Джинни в огороде все всходы, по крайней мере на час покрыв белым одеялом все вокруг.
К концу понедельника, третьего дня, укатанные грунтовые дороги превратились в сплошную грязь, и размыло участок шоссе, ведущего в город.
В школе отменили уроки, и хотя в другое время девочки, да и сама Джинни были бы этому рады, они уже и так слишком долго сидели дома, поэтому звонок из школы поверг всех в уныние.
— Сегодня у меня вечерняя смена, — сказала Саманта. — Как мне добраться до работы?
— Ты никуда не пойдешь, — сказал Билл.
— Но я должна!
— Объясни обстоятельства, поменяйся с кем-нибудь, скажи, что заболела. Все, что угодно. Ты никуда не пойдешь. В такой дождь даже джип завязнет.
— Я не могу сказать, что заболела.
— Можешь. — Билл хитро улыбнулся. — В твоем возрасте я поступал так сплошь и рядом.
— Но я не могу!
— Что ж, тебе придется что-нибудь придумать, потому что на работу ты сегодня не пойдешь.
Саманта повернулась к матери, и от Билла не укрылось, как они переглянулись между собой, но он предпочел не обратить на это внимание, вместо того чтобы превращать обсуждение в спор.
Билл прошел к себе в кабинет проверить электронную почту и просмотреть во «Фрилинке» утренние новости. Радиоприемник не принимал ничего, кроме станции Джунипера, и Билл собирался поставить диск Рика Уэйкмена, но тут Джинни просунула голову в дверь.
— Плохие новости. Крыша над ванной снова протекает.
Билл крутанулся в кресле.
— Но я ведь починил ее прошлой осенью!
— Нет, ты только пытался ее починить. Очевидно, у тебя не получилось. Крыша протекает.
— Проклятие!
Рывком встав с кресла, Билл прошел следом за женой в ванную. На потолке над туалетом темнело огромное мокрое пятно. С трехсекундным интервалом крупные капли срывались в таз, стоящий на полу рядом с унитазом.
Билл покачал головой.
— Ну разве не могло протечь всего в пяти дюймах левее? Неужели я прошу слишком многого?
— Это было бы слишком просто. К тому же что такое протекающая крыша без тазов и кастрюль на полу? — Джинни указала на стену за унитазом. — Она тоже мокрая. Вода стекает по стене.
— Я не полезу на крышу до тех пор, пока дождь не закончится.
— Но ты ведь можешь расстелить там брезент или еще что-нибудь, пока вода не растеклась по всему дому.
Вздохнув, Билл кивнул.
— Я съезжу к Ричардсону и возьму у него брезент. И захвачу битум и рубероид, чтобы можно было заняться всем серьезно, когда кончится дождь. — Он снова посмотрел на мокрое пятно на потолке. — Господи, как же мне надоело каждый год заниматься одним и тем же!
— Может быть, лучше будет перекрыть всю крышу? — предложила Джинни. — Пригласить хорошего специалиста.
— Сейчас мы не можем себе это позволить. — Протиснувшись мимо жены, Билл прошел в спальню, надевая на ходу дождевик, и взял со столика бумажник и ключи. — Пока меня нет, проверь, нет ли где-нибудь других протечек. — Заглянув в кабинет, он выключил компьютер. — Я вернусь примерно через полчаса.
— Захвати побольше, чтобы хватило на всю крышу.
— Не беспокойся.
Дорога оказалась даже еще хуже, чем ожидал Билл, и в паре мест ему пришлось включать полный привод, но, выглянув в окно, он увидел временное просветление, а дальше уже начался асфальт.
На маленькой стоянке перед магазином хозяйственных товаров Ричардсона стояла только машина самого хозяина, у самой стены здания. Подъехав прямо к входу, Билл быстро взбежал по ступенькам, спеша укрыться от нового дождевого заряда. Он тщательно вытер сапоги о коврик, чтобы не поскользнуться на полу.
— Что, сыро? — усмехнулся стоящий за кассой Ричардсон.
На прилавке перед ним были рассыпаны винты и гайки, и он раскладывал их на отдельные кучки.
— Да нет, — ответил Билл. — Но, похоже, моей крыше достаточно. — Он оглядел магазин. — Где у тебя брезент?
Уставившись на рассыпанные винты, Ричардсон виновато кашлянул.
— Если честно, брезента у меня нет, — признался он.
— Что?
— Ну, если бы я знал, что будет такая гроза, я заказал бы много всего. Но если честно, Билл, я теперь не могу позволить себе держать большие запасы. «Хранилище» перехватило у меня почти всю торговлю. Я и так набрал кредитов, и теперь заказываю только то, что наверняка разойдется быстро. — Ричардсон взял из кучи одну гайку. — Винты и гайки, болты и гвозди. Коробки. Водопроводные трубы, пиломатериалы.
Билл огляделся по сторонам. Только теперь он заметил, что многие полки пусты.
— У тебя нет ничего, чем можно было бы накрыть крышу? Ни рубероида, ни пергамина?
— Ничего. — Ричардсон принялся неуютно переминаться с ноги на ногу. — Мне бы очень хотелось тебе помочь, Билл, честное слово. Но времена нынче тяжелые. — Он обвел рукой пустой магазин. — Как видишь, жизнь здесь ключом не бьет.
— Но ведь «Хранилище» не торгует хозяйственными товарами, разве не так?
— Пиломатериалов у них нет, но все остальное есть. И они на каждом повороте обходят меня за счет более низких цен. — Ричардсон обреченно махнул рукой. — Не сомневаюсь, все это ты уже слышал.
Билл кивнул.
— Что самое печальное, слышал.
— Понимаешь, я знал, что «Хранилище» вторгнется в мой бизнес. Просто не предполагал, что это произойдет так быстро. Черт побери, я хочу сказать, я ведь здесь с шестидесятого года. Обзавелся кучей друзей. — Покачав головой, Ричардсон поднял взгляд. — И я полагал, что друзья окажутся более преданными. Я не жду соболезнований и благотворительности, но я всегда считал всех клиентов своими друзьями и надеялся, что это хоть чего-нибудь сто́ит. Я никак не мог предположить, что меня бросят ради нескольких центов выигрыша. Понимаешь, вот что больнее всего.
Они помолчали. Тишину нарушал лишь усилившийся стук дождя по крыше.
— У тебя нет ничего, чем можно починить крышу?
— Я мог бы заказать брезент. Но его доставят дней через пять.
— Я хотел бы иметь возможность подождать, — сказал Билл. — Но дело срочное. Брезент нужен мне сейчас.
— Что ж, ничем не могу тебе помочь, — вздохнул Ричардсон. — Поезжай в «Хранилище». Теперь все так поступают.
Билл задумался.
— Знаешь, что? Рубероид и битум я пока что брать не буду. Так что можешь заказать их для меня. Прямо сейчас я все равно ничего не смогу сделать. Нужно будет подождать, когда крыша высохнет. Я просто куплю в «Хранилище» дешевый брезент и залатаю наспех крышу, пока дождь не кончится. На какое-то время хватит.
— Ты отличный парень, — с признательностью произнес Ричардсон.
— Нет, — улыбнулся Билл, — но я хорошо притворяюсь.
В «Хранилище» оказался неплохой выбор брезента и пластиковых листов. Там даже был «Дождевик для дома», огромный кусок непромокаемой ткани, специально рассчитанный на то, чтобы укладывать его на крышу дома. Но Билл купил лишь четыре куска самого дешевого брезента, какой только смог найти, не воспользовавшись заманчивым предложением купить два рулона рубероида по цене одного. Быстро вернувшись домой, он забрался на крышу и в течение следующих двух часов пытался придавить брезент камнями, собранными в лесу за домом.
В конце концов его усилия увенчались успехом, и когда он зашел в ванную, течь прекратилась.
— Починил! — гордо объявил Билл.
— Это всё временные меры, — заметила Джинни.
— Я заказал у Ричардсона кровельные материалы. Как только дождь прекратится, я займусь крышей.
— Все это я уже слышала.
Билл шлепнул жену по заду так, что та подскочила, и, прежде чем она успела ему ответить, проскользнул мимо нее в спальню, чтобы переодеться в сухое.