И мы рассказываем обо всём, что произошло. Мы показали шерифу конверт, и он понял, что это что-то вроде приглашения со временем и датой. Без места. Когда мы ответили на все его вопросы, он перестал писать и убрал блокнот и ручку обратно в карман. Потом повернулся к отцу и вздохнул.
– Слушайте, я здесь не для того, чтобы арестовать кого-то.
– Что? – воскликнул я. – Вы не арестуете их?
Шериф Майклс повернулся ко мне и маме. Она положила руки на плечи, чтобы успокоить меня.
– Ребята, вы должны помнить, что моя работа основывается на доказательствах. И единственные реальные улики, которые есть, – это разгромленный подвал и два свидетеля. Тем не менее я вижу, что дети напуганы. Я не сбрасываю это со счетов, – объяснил шериф.
– У них есть свидетели? – спросила Ава.
Шериф Майклс кивнул.
– Я уже сказал вашим родителям, что мистер Брент и мистер Харви подтвердили рассказ Мартинов. Они видели, как вы выбежали из дома и скрылись в лесу. Где-то двадцать пять минут назад. Это ничего не доказывает, кроме того, что вы были там. Мне всё ещё нужно провести расследование, собрать все улики и выяснить, что произошло. Понимаете?
– Да, – отец сжал переносицу на мгновение перед тем, как открыть глаза и посмотреть на шерифа. – Спасибо, что выслушали наших детей.
– Что же теперь? – спросила мама.
Шериф Майклс вздохнул.
– Думаю, что подадим в суд показания, их и ваши. И разберёмся в ближайшие дни, я надеюсь.
– И всё? Вы не будете расследовать тайное сообщество? – спросил я. – Они собираются что-то устроить. У вас есть приглашение. Узнайте, что они будут делать!
– Я всё выясню, обещаю, – заверил шериф Майклс. – Я не отношусь к этому спустя рукава, мистер и миссис Макниколс. Знаю, это была трудная ночь. Оставьте детей дома. Посмотрите фильм. Выпейте чаю.
Отец пожал руку шерифу.
– Не волнуйтесь, мы проследим за ними.
Глава 20
После ухода шерифа мама сняла шаль и повесила в шкаф в прихожей. Она хотела разуться, когда раздался звонок в дверь.
– Открою! – крикнул отец, подходя к двери и смотря в глазок. – Это Джонсоны.
В комнату зашли родители Стефани. Они выглядели взволнованными. Они хмурились, а миссис Джонсон крепко сжала руки перед собой.
– Не хотели мешать вам, – сказала она, глядя на маму, – но увидели машину шерифа и не знали, что и думать.
– Надеюсь, вы понимаете, что мы просто волновались, – объяснил мистер Джонсон.
– Не переживайте, – сказала мама. – Вы не помешали. Проходите.
– Так всё в порядке? – спросил мистер Джонсон. – Мы можем что-то сделать?
– Нас похитили! – сказала Ава.
– Похитили! – закричала миссис Джонсон. – Когда? Где?
Мама обняла Аву за плечи и притянула к себе.
– Не укладывается в голове, мы все в шоке! – сказала она. – Какой длинный день. Присаживайтесь, пожалуйста.
– Похитили… – миссис Джонсон покачала головой, следуя за мамой в гостиную. Гостья уселась на диванчик, потому что основной диван заняли Ава с Блэки. – Не представляю… ужасно! Кто это сделал?
– Мартины, – сказала Ава.
– Мартины! – мистер Джонсон удивился. – Зачем?
– Поверить не могу, – сказала миссис Джонсон. – Миссис Мартин такая милая. Всегда тихая и немного замкнутая. Правда, мне пришлось приложить много усилий, чтобы выманить её из дома и заставить присоединиться к нашим посиделкам. Но она всегда была рада. Вы уверены? Может, есть какое-то объяснение.
– Нет, нас похитили! – сказал я.
– И они плохие. Посадили нас в клетку и держали несколько часов, – прошептала Ава.
Мистер Джонсон нахмурился.
– Клетка? – спросил он. – Где? В их доме?
– Это, скорее, была конура, – объяснил я. – Но да, в подвале.
Миссис Джонсон взяла мужа за руки и прижалась к нему.
– Если бы я знала, что это за люди, я бы никогда…
– Всё в порядке, – мама наклонилась и похлопала женщину по руке. – Ты же не могла знать.
– Просто хотел бы сказать, – обратился мистер Джонсон к отцу. – Никогда не знаешь, с кем имеешь дело. Вроде живёте в хорошем районе в безопасности. И вдруг такое.
– Это могло случиться с каждым из нас, – прошептала миссис Джонсон. – Вот почему так… переживаем.
Я подумал о том, что двое сумасшедших чуть не принесли меня в жертву из-за веры в контроль над природой, и меня снова пробила дрожь.
– Теперь всё в порядке, – сказал я маме Стефани, потому что не хотел, чтобы Ава вспоминала всё снова. – Мы в безопасности, и шериф Майклс сказал, что проведёт расследование.
– Простите, – сказала мама, дотрагиваясь пальцами до висков, будто у неё голова разболелась. – Где же мои манеры! Не хотите чего-то? Кофе? Чаю?
– Боже. Не волнуйтесь из-за нас, – сказала миссис Джонсон. И встала с дивана, чтобы пойти за мамой на кухню. – Давай я всё сделаю. Ты присядь и отдохни.
Мама уселась на любимый табурет у кухонного стола, пока миссис Джонсон заваривала чай на кухне. Я услышал знакомый шум – тихую вибрацию, и мама взглянула на мой телефон, который заряжался рядом с ней.
Она отключила его и протянула мне.
– Тебе пишут, – прошептала она, протягивая руку и взъерошив мне волосы. Но маме показалось этого мало, и она поцеловала меня в лоб несколько раз.
– Люблю тебя, lagartijo, – прошептала мама.
– И я тебя, – сказал я. Так и было. Потому я тоже наклонился и поцеловал маму в щёку. Сияющие глаза и улыбка с ямочками показали, что она счастлива.
Когда я разблокировал телефон, то увидел сообщения в чате «Три друга». Мне стало легче, я снова почувствовал слабость.
– Я буду в комнате.
– Хорошо, – ответила мама, и я побежал по лестнице, пока дома гостили Джонсоны.
У себя в комнате я переписывался с Бето и Майком. Они вели себя как дураки, расстраивая меня, что я пропускаю матчи.
Я: первая игра сегодня вечером.
БЕТО: предсезонный турнир.
Он заканчивается, да.
МАЙК: чел, давай к нам.
Я: значит, теперь я вам нужен.
МАЙК: да, нужен кто-то, чтобы подавать полотенца.
БЕТО: сильно.
Я: очень смешно (нет).
МАЙК: шучу. Жаль, что тебя здесь нет, чтобы помочь с уборкой.
Я: мне тоже пора идти.
На семейный вечер.
МАЙК: понял, такое нельзя пропустить.
БЕТО: это обязательно, семья всегда важнее всего.
Я: конечно.
Рассказывать о похищении я не стал, потому что это не то, о чём стоит говорить. Да даже по телефону услышать такое было бы странно. Поэтому я решил рассказать им при следующей встрече. Папа обещал, что мы поедем в Техас на День благодарения, так что я успею поделиться с ребятами всем за целую неделю.
После недолгого общения я узнал, что Ава снова продолжила расследование. Она копала глубоко, чтобы найти ответы, и, запыхавшись, вбежала в мою комнату.
– Я узнала, почему летают птицы, – сказала она, показывая распечатку карты. – Раньше здесь было болото. И жили эти птицы. Их было больше тысячи.
– Что?
– Смотри сюда, – сказала она и протянула распечатку. – Эта карта, каким наш пруд был раньше. Сейчас он не такой большой, потому что почти нет дождей. Но раньше он был огромным!
– Болото, – сказал я, глядя на весь пригород. – Конечно, это имеет смысл. Семьи-основатели построили здесь дома, но это дом для птиц. И теперь, когда появляется возможность, они пытаются вернуть гнездо себе.
– Вот о чём говорили Мартины! – воскликнула Ава. – Джеймс! Что мы будем делать?
– Нам не стоит ничего делать, – сказал я. – Шериф Майклс сказал, что разберётся с этим.
– Но они вернутся за тобой, – прошептала Ава. – Потому что иначе Брентвуд канет в небытие. Они не могут пропустить…
– Что? – спросил я. – Тебе не кажется, что это перебор? В том плане, что они могли бы предотвратить это другим способом. Посадить побольше деревьев.
Ава подошла к моему шкафу и достала сумку.
– Джеймс, ты не понимаешь? Они не остановятся сейчас. Мы должны быть готовы.
– Они не придут за мной сюда, – сказал я.
– Придут, – настаивала Ава. – У них нет выбора. Ты слышал мистера Мартина. Это их будущее.
Серьёзность ситуации наконец дошла до меня, я сделал шаг назад. Пытался понять, что мы должны сделать, чтобы выжить этой ночью. Я полез в карман и достал голубой кристалл, который взял у Мартинов в святилище.
– Ты права. Даже если не за мной, они придут за этим.
– Не стану я сидеть и ждать, пока тебя снова заберут! – вскочила Ава и побежала в комнату.
Я пошёл за ней и следил, как она рылась в шкафу. Достала длинное крепкое лассо, которое родители подарили на восьмой день рождения, когда Ава увлеклась родео в Сан-Антонио. Мы вернулись в комнату, и она бросила его в сумку вместе с клейкой лентой, которую нашла в прихожей. Из кабинета мамы Ава вернулась с бутылкой святой воды, которую купила летом в Санта-Мария-де-Гваделупе в Мехико.
– Серьёзно, Ава? – спросил я, когда она протянула бутылку мне. – Мы не с вампирами боремся.
– Да, но никогда не знаешь, что из этого сработает, – сказала Ава, забрала листок и спрятала в спортивную сумку. – Странные времена наступили, Джеймс. Ты так и будешь стоять столбом? Или поможешь мне?
Я осторожно рылся в шкафу, размышляя, сможем ли мы остановить их всех. Навредят ли они родителям? Вряд ли, когда у нас гости. Наверное, дождутся, пока мы уснём, и вломятся в дом. Я бы чувствовал себя безопаснее, если бы не магия.
Нашлась моя римская свеча. Тогда я нашёл зажигалку, которую папа купил вместе с фейерверками, и проверил её. Работала. Бросил всё в сумку вместе со старым бумерангом, который был на дне шкафа.
– Откуда это? – спросил я, держа перед Авой предмет.
– Нашла его, – сказала она, забирая бумеранг из рук.
– Ты где это нашла? – спросил я.
Ава задумалась, прежде чем раскрыть секрет.
– На чердаке. Не сердись на меня, – сказала она, ухмыляясь как коварный tlakuache[39], прячущийся в мусоре. – Я была там всего два раза!