Хранитель дракона [СИ] — страница 56 из 74

дит?

Я тут же поспешила к Лексу. Он спал просто на спальном мешке, видимо, чтобы в случае чего сразу быстро вскочить. Я опустилась рядом с ним на колени, тронула за плечо и шепотом позвала:

— Лекс, проснись, пожалуйста.

— Марина? — он приоткрыл глаза, сонно улыбнулся. И тут же притянул меня к себе, обнял и, похоже, намеревался вот так вот дальше спать. Я бы и сама была очень даже не прочь сладко заснуть в его объятиях, но увы-увы…

— Лекс, там в лесу, кажется, кто-то ходит.

Он снова открыл глаза, но теперь уже дремотность с него вмиг слетела. Лекс резко встал и огляделся.

— Где ты их видела, Марин?

— Вон там, справа за деревьями, когда чуточку светлее стало, — я тоже поднялась на ноги.

— Так, а на посту сейчас кто?

— Я, видимо, — честно говоря, жалко было сдавать Тебрена. Да и сейчас в любом случае было не до разборок, кто и почему заснул вместо караула.

Лекс внимательно огляделся.

— Надо будить всех. Похоже, и вправду где-то поблизости риквестинцы.

Наши разбуженные одногруппники, злые и перепуганные, первым делом принялись было искать виноватого, но под мрачным взглядом Лекса быстро заткнулись. И почти тут же со стороны леса показался отряд с факелами. Идущие направлялись к нам, вообще не таясь. Да и чего им таиться? С десяток здоровенных вооруженных до зубов верзил. Причем, все, кроме их предводителя, держали на изготовке внушительные луки. И с таким решительным видом, словно жаждали как можно скорее нас поубивать. Мда. Вариант «спасаемся бегством» явно уже не прокатывал.

— Чужаки, — на ломанном лиртанском начал один из верзил, — вы посмели нарушить неприкосновенную границу нашей великой страны! Вы должны держать за это ответ!

Тут же сам предводитель долбанул по земле внушительной палицей, оставляя глубокую рытвину, и оглушающе прорычал:

— Кто из вас вожак?!

И мои милые одногруппники в синхронном единодушном порыве вмиг указали на Лекса. Вот честно, если бы не ужас ситуации, я бы даже засмеялась. Что-то ни один из них сейчас не вякнул на тему лидерства.

А Лекс просто поражал спокойствием и невозмутимостью.

— Мы оказались здесь по ошибке и на рассвете сразу же покинем ваши земли.

Варвары зашушукались между собой. Но и мое сознание в одно мгновение перестроилось на восприятие риквестинского языка.

— Я говорил, надо было сначала усыпляющий туман пускать, — бурчал один из верзил. — Так бы их просто волоком дотащили. А теперь они точно дергаться будут.

— Ты испугался жалких лиртанцев? — презрительно хохотнул другой. — Из них только трое не такие задохлые на вид.

— А вдруг они все маги? — предположил третий. — Почему-то же они долетели дальше остальных, что пришлось их так долго искать.

— Да какие это маги, — возразил четвертый. — Мелочь одна. Но на всякий случай предлагаю дубинами по голове и волоком тащить.

— Ага, мы так половину насовсем прибьем, — не согласился пятый, — сколько золота потеряем.

— Хватит, — рыкнул на них предводитель. — Пусть добровольно идут. Мне их вожак чем-то опасным кажется, такой явно может доставить нам неприятности. Так что отведем их к госпоже. Ну а если все же начнут дергаться, то тогда уже пустите в ход дубины или вообще убьете. Готовьте сети для драконов.

Мне после услышанного вообще подурнело. Да вот только как предупредить остальных, если за малейший бунт нас просто на месте прикончат?

— Собирайтесь, — скомандовал предводитель уже по-лиртански. — Мы отведем вас к нашей госпоже, она уже решит вашу судьбу. А иначе нам придется убить вас прямо здесь. Если сомневаетесь, выбирайте, кого из вас не жалко, и мои воины покажут на нем, как они метко стреляют. Ну? Кого убьем? Может, того щуплого, у которого даже колени трясутся? — он захохотал, указывая на мертвецки бледного Тебрена.

— Вы не тронете никого, — перебил Лекс настолько ледяным тоном, что риквестинец вмиг оборвал хохот. — Нам лишние конфликты не нужны, так что мы пойдем к вашей госпоже. Но предупреждаю заранее, если хоть один человек или дракон из моего отряда пострадает, я это так не оставлю, — угроза в его голосе была столь явственной, что верзилы не на шутку впечатлились.

Не знаю, как обстояло у этих варваров с магией, но, похоже, что-то такое они все же чувствовали. Да и я не сомневалась, что в случае чего Лекс церемониться не станет. Он и сейчас-то шел у них на поводу лишь потому, что все мы на прицеле. И с такого близкого расстояния они точно не промахнутся.

Пришлось спешно собираться. И лишь достав из своего спального мешка сонную Клементину, я спохватилась насчет Гринфрога. Он же до сих пор не вернулся! Может, просто увидел этих громил, испугался и спрятался? Но несмотря на испуг, внутреннее наитие мне подсказывало, что лучше пока дракончика не искать. Если все будет нормально, я потом, само собой, вернусь за ним. Ну а если нет, хотя бы дракончик живой и невредимый останется.

Сонных ездовых вели на привязи, Лекс на позволил набрасывать на них сети. И уже тот факт, что драконы его слушались и так, еще больше впечатлил верзил. В их перемолвках на риквестинском промелькнуло:

— А у остальных без сетей драконы сразу разлетелись.

Это что же получается? Остальные отряды хранителей тоже были тут же? Нам всем выдали заведомо неверные карты, чтобы мы сюда угодили? Ведь это явно заранее спланировано, нам тут точно не удивились! Но кто это подстроил и зачем — пока оставалось загадкой.

Клементину я сразу же спрятала в свой заплечный мешок, шепнув сидеть тихо. Одной рукой вела за привязь своего ездового, а за вторую руку меня держал Лекс. Мы со своими драконами шли впереди, наши одногруппники следом по двое в ряд. А вдоль этой процессии вышагивали вооруженные риквестинцы, держа по-прежнему луки в боевой готовности, на случай, если кто-то убежать рискнет. Их предводитель решительно вел нас через лес, беспрестанно оглядываясь на Лекса. Видимо, инстинктивно чувствовал нешуточную опасность.

Подгадав момент, когда он отвлекся, я едва слышно прошептала:

— Лекс, они именно нас и искали. Похоже, все остальные хранители уже у них, и все это было подстроено.

Он не стал расспрашивать, откуда я все это знаю. Ободряюще сжал мою ладонь и тихо ответил:

— Марин, возможно, мне придется воспользоваться той разрушительной магией. Ты ее уже видела, так что сразу узнаешь, а остальные наверняка растеряются. И именно тебе придется спешно всех уводить. Справишься?

— А как же ты? — я похолодела. — Мы же не можем тебя бросить здесь.

— Марин, мне главное тебя…, ну то есть всех вас, отсюда вытащить. А за себя я в любом случае смогу постоять не сомневайся. Позаботься о Клементине, если что.

— Нет уж, Лекс, давай без всяких «если что», — чуть ли не звенящим голосом от нахлынувших эмоций возразила я.

— Я имел в виду лишь, что вдруг мне придется задержаться, — с понимающей улыбкой смотрел на меня он, — только и всего.

Но тут как раз предводитель реквестинцев обернулся на нас. Так что я не стала ничего отвечать. Да и несмотря на уверенность в словах Лекса, мне теперь было совсем уж жутко. Нехорошее предчувствие с каждым мгновением грызло все сильнее. И явно не впустую.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯО неприятностях по всем фронтам

Я представляла поселение риквестинцев эдакой жутковатой деревней, огороженной частоколом, и в голове уже заранее крутились возможные варианты побега оттуда. Но все эти планы лопнули как мыльный пузырь, когда впереди показалось это самое поселение. Крепость. Самая настоящая крепость. Она прилегала к скале, словно являясь ее частью. И как потом выяснилось, так оно и было. На открытое пространство отводилось совсем немного места, в основном же все располагалось в разветвленной сети пещер. В том числе и темница…

Но пока нас повели прямиком к неведомой госпоже. Она обитала в высокой башне посреди внутреннего двора крепости. Из окон струился голубоватый дымок, и то и дело вырывались гаснущие сполохи — что-то теория «у них на самом деле нет магов» казалась уже далекой от истины.

Всех драконов, и ездовых, и маленьких магических, оставили снаружи, а нашу группу повели в эту башню. На самом верхнем ее этаже в весьма роскошном подобии тронного зала нас и ждала та самая госпожа. Честно, меня сразу же замутило. То ли от того, что на ней было платье явно из драконьей кожи, причем лоскутами разного цвета. То ли от того, что она с увлечением ела извивающихся на блюде с медом еще живых червей. Да и в остальном она производила крайне неприятное впечатление: засаленные волосы свивались друг с другом спутанными сосульками, на высоком выбритом чуть ли не до темени лбу чернел выжженный на коже жутковатый узор, напоминающий диадему. Сам же зал пустовал, из мебели здесь был лишь устеленный шкурами трон, а из высоких чаш на постаментах струился голубой дымок и вырывались сполохи. От царящей тут духоты мутило еще сильнее. И судя по чуть ли не позеленевшим лицам Тебрена и Риссы, мне не одной поплохело.

Сопровождающий нас отряд окружил кольцом, держа луки на изготовке. Верзила-предводитель склонился перед госпожой и с благоговением доложил по-лиртански:

— Эти чужаки посмели нарушить границу, мы нашли их на восточном берегу, — и добавил уже на риквестинском: — Госпожа, мы нашли последнюю группу хранителей. Не стали сразу их пленять, у их вожака какая-то странная сила.

— Трус, — шипяще с презрением ответила она, опять же на риквестинском. — Давно мне пора на твое место поставить Варгора, он бы не стал так церемониться. Но тобой я займусь позже, — она бросила недоеденного червя обратно на блюдо с медом, встала с трона и направилась к нам.

При приближении стало видно, что у нее и зрачки нечеловеческие — вытянутые. Причем оранжевые на фоне черной радужки. Да и от одного ее взгляда становилось жутковато. Я в который раз порадовалась, что Клементина сидит тихонько у меня в заплечном мешке, так что про нее, может, тут никто и не узнает, а то вообще бы бедная драконочка перепугалась. От взгляда госпожи мои одногруппники бледнели, девушки даже враз схватились за головы, словно от резкой боли. Даже странно, что я ничего такого не почувствовала, хотя догадки на этот счет все же были.