Тимара начала злиться, но Грефт не смотрел на нее, а знай себе разглагольствовал:
– Ты ушла в самостоятельную жизнь, решившись создать для себя нечто новое, как и мы все! Ты не привязана к дому и имуществу, как твое семейство. Ты сама прокладываешь для себя путь в мире. Ты создаешь собственное будущее. Каждому из нас в конце концов понадобится спутник, готовый разделить нашу ношу. И ты не можешь вечно тратить время на глупцов и неудачников. Не можешь позволить себе тащить в будущее мертвый груз. Я знаю, сейчас ты злишься на меня за эти слова. Но я ничего не буду тебе доказывать. Это сделают Дождевые чащобы. А мне нужно только подождать.
Тимара наконец заставила себя заговорить, и ее слова прозвучали более настойчиво, чем она хотела:
– Это моя добыча и мое мясо. Отойди от него.
Нож в руке Грефта даже не замедлил движение.
– Тимара, ты что, не слышала, что я тебе сказал? Нам нужно двигаться в будущее, а не цепляться за прошлое, которое больше к нам не относится. Спроси себя честно: почему ты так хочешь отыскать Татса и попросить его помочь тебе?
– Он мне нравится. В прошлом он мне помогал. Он мой друг. Если бы он добыл такую дичь, то поделился бы со мной.
Грефт продолжал резать тушу. Тимара видела, что нож уже затупился о толстую шкуру лося. Грефт бросил взгляд на Тимару, на лице его не было злости, только интерес.
– Разве? А может быть, он поделился бы с Джерд? Открой глаза. У тебя есть выбор. Ты можешь выбрать меня. Я могу помочь тебе куда лучше, чем Татс, потому что, в конце концов, мы с тобой куда больше похожи, чем вы с ним. Я могу быть твоим другом. Я могу быть тебе больше чем другом.
Он старался взглянуть Тимаре в глаза. На последних словах голос его сделался тише и мягче.
Тимара с ненавистью ощутила, как что-то внутри у нее сжалось, а по спине пробежала дрожь. Красивый мужчина, старше ее, и он, считай, признался, что желает ее. Мужчина, не мальчишка. Сильный мужчина, один из тех, кто претендовал на главенство в отряде.
– Татс мой друг, – сказала она и повернулась, не желая видеть, слушает ли ее Грефт. – А это моя добыча. Держись от нее подальше.
Тимара отказывалась думать о том, что сказал ей Грефт. Джерд? Он знает о Татсе и Джерд что-то еще, чего не знает она? Прочь эту мысль. Сжимая оружие одной рукой, Тимара набросила на плечо веревочную петлю и пошла прочь. Грефт не сказал ей вслед больше ни слова. Быстро идти она не могла, приходилось продираться сквозь низкорослые кусты и свисающие почти до земли ветви. Это было нелегко.
Вскоре веревка начала натирать плечо. Мясо, которое тащила Тимара, казалось, цеплялось за каждый пень и за каждое сплетение корней, встречавшиеся на пути. Всякий раз приходилось с силой дергать за веревку, чтобы высвободить груз. К тому времени, когда листва деревьев стала светлее, предвещая близость реки, Тимара была мокра от пота, вся исцарапана и искусана насекомыми. Выйдя на болотину, заросшую высокой жесткой речной травой, Тимара направилась туда, где оставила спящую Небозевницу. Сначала надо накормить драконицу, а потом уже найти Татса, чтобы он помог принести остальное мясо. Тимара улыбнулась про себя, представив, как будет удивлена Небозевница, получив второй сытный обед за день.
Но драконица, оказывается, была не одна. И уже не спала, хотя по-прежнему лежала, удобно растянувшись на ложе из водорослей. Рядом с ней на деревянном ящике сидела женщина из Удачного, одетая в широкие штаны и немаркую хлопковую рубашку. А неподалеку, на таком же ящике с надписью «Соленая рыба», примостился Седрик. На коленях он держал деревянную дощечку с креплениями для бумаги и чернил и быстро водил пером по листу. На этот раз на Седрике был прекрасно сшитый сюртук цвета крыльев бабочки-синянки. Воротник белой рубашки он расстегнул, а рукава закатал поверх рукавов сюртука, чтобы не мешали работе. Его тонкие запястья и изящные кисти рук остались открытыми. Гладкий лоб прорезала одна-единственная морщинка. Губы Седрика были слегка поджаты, брови сосредоточенно сдвинуты. Элис, похоже, диктовала ему следующую фразу.
Тимара услышала:
– …Сломав или разорвав позвоночник, чтобы быстро убить.
Учуяв мясо, Небозевница повернула голову и вскочила. Седрик и Элис обернулись. Драконица даже не поздоровалась с Тимарой, просто в три торопливых шага оказалась рядом, схватила мясо и начала его пожирать. Рот Элис округлился от изумления, а потом женщина весело засмеялась, будто при виде ребенка, лакомящегося конфетами.
– Она снова голодна! – воскликнула Элис, обращаясь к Тимаре и словно ожидая, что та разделит ее радость.
– Она всегда голодна, – отозвалась Тимара, пытаясь скрыть горечь.
Но все-таки девушка ощущала отголоски одобрения, исходящие от поедающей мясо драконицы. А Седрик и вовсе смотрел с восторгом, его глаза блестели, а на губах появилась приветственная улыбка.
– Я рад, что ты наконец здесь. Я повсюду искал тебя. Если ты будешь переводить, работа пойдет куда быстрее.
Было жаль разочаровывать его.
– Не могу. Я принесла не все мясо. Мне надо найти Татса и уговорить его помочь с тушей, пока до нее не добрались падальщики.
Она попыталась не думать о двуногом падальщике, который уже резал ее добычу на части. Он не посмеет, сказала она себе. Их отряд слишком мал, чтобы кто-то рискнул открыто воровать у другого. Никто не потерпит такого.
Так уж и не потерпит?
Седрик сказал что-то еще. Он с надеждой смотрел на Тимару, ожидая ответа. Но грызущая душу тревога заставила девушку отмахнуться от него и его дел.
– Я должна найти Татса и вернуться за оставшейся частью добычи, – поспешно повторила она, даже не переспросив, чего он хочет.
Повернувшись, Тимара быстрым шагом пошла к берегу, где отдыхали другие драконы.
Элис крикнула ей вслед:
– Тебя искал Рапскаль!
Тимара кивнула, не сбавляя шага.
Рядом с Фенте Татса не было. Маленькая зеленая драконица еще спала, и когда Тимара попыталась разбудить ее, чтобы спросить, не знает ли она, где Татс, та клацнула на нее зубами. Тимара отскочила и быстро ушла прочь. А что, если, учуяв кровь, драконица набросилась бы на нее? Небозевница ведь говорила, что эта зеленая самка может быть жестокой, если ее спровоцировать. Надо спросить у Татса. Если, конечно, удастся его найти.
Тимара обнаружила Татса и Сильве рядом с маленьким серебряным драконом. Смешанное чувство вины и раздражения охватило девушку. Ведь она дала слово позаботиться о серебряном, а Сильве вызвалась помочь. Конечно, Тимара пообещала это лишь потому, что Татс и Джерд решили вместе присматривать за медным. Но она почти ничего не делала – только каждый вечер осматривала его глаза и ноздри, проверяя, нет ли раздражения от укусов паразитов. Она даже не подумала отделить для него кусок принесенного мяса. Сильве хлопотала возле хвоста серебряного. Поблизости неохотно разгорался маленький костер из пучков травы. На нем стоял горшок с какой-то вонючей жижей.
– Как он? – спросила Тимара, подойдя ближе.
– Наши опасения подтвердились, – отозвалась Сильве. – Похоже, макнул сегодня хвост в реку, и не один раз, судя по виду. Рана воспалилась.
Она размотала тряпицу, которой пыталась забинтовать рану, и Тимара вздрогнула. Не причинили ли ее предыдущие попытки лечения больше вреда, чем пользы? Должно быть, это больно, когда на обнаженную плоть попадает едкая речная вода. Тимара нахмурилась: она не могла припомнить, чтобы серебряный дракон хоть раз закричал во время рыбалки. Хорошо и то, что сейчас он крепко спит. Судя по остаткам кишок, застрявшим у него под когтями, ему явно перепала какая-то добыча.
– Как бы сделать так, чтобы повязка не намокала… – безнадежно произнесла она.
Татс улыбнулся ей:
– Кажется, есть способ. Я попросил у капитана Лефтрина немного смолы или дегтя, и он дал мне небольшой горшок, вон тот, который разогревается на костре. И еще дал полотна. – Тут его улыбка стала шире. – Похоже, капитану Лефтрину нравится женщина из Удачного. Когда я спрашивал про деготь, мне показалось, что он меня прогонит. Но та особа, Элис, начала причитать про бедного маленького дракончика, и капитан мигом придумал, что делать.
– Понятно, – ответила Тимара.
Сильве одобрительно кивнула:
– Капитан сказал, что нужно как следует забинтовать, а потом намазать дегтем всю ткань и чешую с обеих сторон. Мы надеемся, что тогда ткань накрепко прилипнет к чешуе и получится непромокаемая повязка.
Услышав про такой новый способ перевязки, Тимара на миг позабыла обо всем остальном и изумленно уставилась на Татса:
– Думаешь, это сработает?
Тот пожал плечами и ухмыльнулся:
– Во всяком случае, от попытки мы ничего не потеряем. Думаю, деготь уже разогрелся. Не хочу, чтобы дракон обжегся. Я вообще надеюсь, что он не проснется, пока мы с ним возимся.
– А ты-то чего этим занялся?
– Я его попросила, – ответила Сильве. Сквозь покрывающую кожу чешую на щеках ее пробился румянец. – Мне пришлось, – пояснила она, словно защищаясь. – Я не могла найти тебя и не знала, что делать. – Девочка перевела взгляд на драконий хвост. – Поэтому отыскала Татса.
Тимара отчетливо, как если бы это было высказано вслух, поняла: девчонке нравится татуированный юноша. Она едва не рассмеялась, хотя эта догадка встревожила ее. Сильве не больше двенадцати лет, пусть даже она выглядит старше из-за чешуи на голове и медного цвета глаз. Неужели она не знает, насколько безнадежно для таких, как она, влюбляться в кого бы то ни было? Она никогда не получит Татса, у нее вообще не будет никого, так же как у Тимары. О чем она думает?
Но это вопрос, не требующий ответа. Сильве вообще ни о чем не думает. Ее просто тянет к симпатичному юноше, который добр к ней и словно бы не замечает, что она отличается от обычных людей. Тимара не могла ее винить. Разве она временами не чувствовала то же самое? Разве сейчас не посетило ее подобное ощущение?
Должно быть, она как-то странно взглянула на Татса, потому что тот покраснел и сказал: