Мира сочувственно кивнула:
– Утро вечера мудренее. Тебе нужно поспать. Увидеть мужчину, который внешне так на него похож, наверное, было шоком для твоей нервной системы. То были… темные времена, а ты угодила в самый центр бури. Такие воспоминания никогда по-настоящему не уйдут.
Хюльда заставила себя расслабиться.
– Это, конечно, так. Мне даже почти жаль, что ты не можешь просто вырвать их из моей головы и позволить мне жить в блаженном неведении.
Мира хихикнула:
– К сожалению, такого я не умею.
Вздохнув, Хюльда поднялась на ноги.
– Я лучше пойду.
– Не забудь забрать у мисс Стиверус свою почту.
Хюльда остановилась. Ей нечасто присылали письма в БИХОК, но это было не то чтобы невозможно.
– Спасибо, Мира.
– Держи меня в курсе, Хюльда. Пожалуйста. – Она с теплотой улыбнулась.
Хюльда улыбнулась в ответ, подхватила сумку и вышла. Она не успела даже спросить, а мисс Стиверус уже развернулась на стуле и сказала:
– Это вам! – и вручила ей хрустящий конверт. – На вид что-то важное.
– И то верно. – Она повертела его в руках. Обратный адрес ей был незнаком. – Вы не оформите запрос на два камня общения?
– Будет сделано; мне все равно нужно достать кое-какие документы. – Встав, секретарша направилась по смежному коридору в архив. Хюльда села на один из пустующих стульев. Можно, пожалуй, и прочесть это послание, прежде чем заняться бесплодной охотой в маленькой библиотеке БИХОКа. Сломав печать и вынув письмо, она прочитала:
Уважаемая мисс Хюльда Ларкин,
Меня зовут Элайджа Кларк, я председатель Генеалогического общества распространения магии.
Хюльда закатила глаза. Очевидно, от нее чего-то хотят. Но она все равно стала читать дальше.
Мы нашли вас через вашу прабабушку Шарлотту «Лотти» Дэнкворт. Как вам известно, она была знаменитой ярмарочной предсказательницей и астрологом на Восточном побережье. Мы были счастливы узнать, что у нее есть потомки!
Если ГОРМ вам еще не знаком, позвольте мне отнять минутку вашего времени и рассказать о нашей организации.
Хюльда отлично знала, чем это общество занимается.
Наша цель – изучать наследие магически одаренных людей в надежде свести их вместе, чтобы сформировать магически выгодные союзы. Мы верим, что вам досталась существенная часть талантов вашей прабабушки, учитывая вашу родословную, и мы бы хотели пообщаться с вами на тему передачи магии грядущим поколениям. Это крайне полезный и благословенный ресурс, который столь быстро иссякает; мы хотим, чтобы люди будущего могли использовать его так же, как и мы сейчас.
Пожалуйста, пришлите ваш ответ по адресу, указанному ниже. Мне бы хотелось поговорить с вами о ваших способностях, вариантах и будущем. За ваши труды, разумеется, вы получите вознаграждение.
Искренне и с большой надеждой,
Хюльда вновь закатила глаза – дурная привычка, сформировавшаяся еще в детстве и решительно неискоренимая. Пусть Генеалогическое общество распространения магии и располагало самыми впечатляющими данными о родословных в западном полушарии, но это была, по сути, прославленная организация, устраивающая договорные браки. Подобные группы существовали уже много веков, с того самого момента, как человечество осознало, что магия – ресурс небезграничный. Собственно, их цель была благородной. Да, мир и правда будет процветать, если магия в нем задержится. Она давала энергию, двигала общественный транспорт, выращивала урожай… Ну, во всяком случае, там, где еще существовала. Просто было печально, что единственный способ увеличить ее присутствие в мире – это селективное скрещивание.
И все же, может быть, Хюльда поспешила так легко отмахнуться от письма. Конечно, было ощущение, что ее личные границы нарушили, отследив ее по прабабке, но не было похоже, что Хюльда однажды сама найдет себе мужа. Ей было тридцать четыре года, а ее ни разу в жизни не целовал мужчина, и никто никогда за ней не ухаживал. Возможно, ей все же стоит выслушать этого мистера Кларка, пока ее тело еще способно произвести потомство.
– Не знаю, – пробормотала она вслух. – Просто это так… неловко.
Да и в процессе она наверняка разочаруется. Ей претила мысль, что мужчина, с которым ее сведут, будет относиться к ней с отвращением или пренебрежением. Ее сердце будет разбито.
– Господи, кто-то умер?
Хюльда подобралась, сделала безразличное лицо и свернула письмо, услышав вопрос Миры.
– Вовсе нет. Я просто задумалась.
– Хорошо, что я тебя застала. У меня свободный час; может, тебе помочь в библиотеке?
Хюльда улыбнулась.
– Да, было бы замечательно. Спасибо.
– Без проблем. – Мира повернулась, но мисс Стиверус как раз шла в их сторону, а Хюльда не успела их предупредить. Женщины врезались друг в друга, бумаги разлетелись по полу.
– Мисс Хэй! – воскликнула мисс Стиверус. – Мне так жаль!
Хюльда быстро поднялась со стула.
– Ничего страшного, давайте их подберем.
Мира рассмеялась:
– А ведь я должна была бы «услышать» твое приближение, Сэди! – Она нагнулась за бумагами.
Хюльда присела, чтобы помочь, но ее разум уже отметил странный узор в лежащих на полу листах пергамента. Прежде чем кто-то из них успел поднять первый документ, в ее голове вспыхнуло видение.
Волк. Волк в… библиотеке?
Мисс Стиверус схватила несколько листов, разрушив видение до того, как оно успело полностью проявиться. Хюльда моргнула, стараясь припомнить формы и цвета. Животное казалось большим, черным… вроде бы даже похожим на того, которого она видела на Блаугдоне. Но, опять же, разве не все волки похожи друг на друга? Но что, бога ради, будет волк делать в библиотеке? Ее предчувствия были привередливы, но недвусмысленны. Она не толковала сны; то, что она видела, случится, пусть и неопределенное время спустя. Но это было просто нелепо. Может, если бы бумаги никто не тронул, стало бы понятнее.
А теперь… чем же она занималась? Ах, точно, документами. Как же раздражает: испытывать побочные эффекты от видений, когда ее способности активизировались даже без ее желания. Забывчивость частенько сопровождала предсказания. Но что же означало видение? Ее прови́дение обычно было более… четким, чем это. И уже не в первый раз оно показывает ей крупного пса.
Она сейчас видела будущее Миры или мисс Стиверус?
– Мисс Ларкин, вы не подадите мне вон тот?
Очнувшись, Хюльда схватила ближайший листок и протянула его.
– Да, простите.
Мира взглянула на нее:
– Ты… что-то видела?
Хюльда покачала головой:
– Ничего значительного, – зачастую так и было.
Но после событий этого дня Хюльду сей факт не утешал.
Глава 16
История Уимбрел Хауса была столь туманна, что Мерритту потребовалась два часа на то, чтобы отыскать нужные бумаги, а именно хроники колониальной переписи, записи актов гражданского состояния, зарегистрированные смерти в результате Салемских судов над ведьмами, раз уж последние упоминались в досье Хюльды. И все же он заранее велел себе не ожидать слишком многого. Настолько давние записи нередко пестрели дырами, провалами во времени, а залив Наррагансетт зачастую весь сваливали воедино, без учета отдельных островов, если и вовсе упоминали его отдельно от самого Род-Айленда.
Мерритт бы назвал день достаточно удачным, если бы некий мужчина очень официального вида не загородил ему проход и не сказал, что бумаги нельзя просто взять. Если ему нужна информация, придется все переписать вручную.
Проклятье.
– А секретаря вы, часом, одолжить не можете?
Мужчина официального вида лишь поднял бровь и отошел прочь, оглянувшись, чтобы убедиться, что Мерритт не попытается сбежать вместе с бумагами. И он об этом даже думал, но у того мужчины были длинные ноги, и он его, наверное, обогнал бы. Так что, вздохнув, Мерритт уселся у окна и разложил свои документы. Он уже заранее чувствовал, как судорогой сводит мышцы большого пальца правой руки.
Он начал с переписи, копируя имена всех, кто мог бы жить в его доме. Последние пятьдесят лет были куда прозрачнее, и волна ностальгии захлестнула его при виде имени бабушки. Аффидевит[11] утверждал, что она выиграла дом в карты.
«Не знал, что она игрок», – подумал Мерритт, нахмурившись. Но вот же, все записано.
В ратуше было весьма некомфортно, так что Мерритт приоткрыл ближайшее окно. Он уже наполовину скопировал все записи актов гражданского состояния, когда вдруг обнаружил, что смотрит на город, на людей, проходящих внизу, изучает контуры окружающих зданий.
Его мысли вернулись к Хюльде. К ужасу, который тогда промелькнул в ее глазах. В тот момент она показалась… моложе. Уязвимей. По дороге к трамваю она вела себя как совершенно другой человек. Тихая. Задумчивая. Погруженная в себя.
Прежний работодатель. Он постучал карандашом по носу. В тюрьме? Он был как-то связан с БИХОКом? Собственно говоря, Мерритт ничегошеньки не знал о Хюльде вне ее профессии, ну разве что у нее плохое зрение и что она достаточно опрятна, чтобы утереть нос любому монаху. Это его раздражало. Он хотел ей как-то помочь. Он хотел знать, что ее тревожит.
– А ты не узнаешь, пока не покончишь вот с этим. – Мерритт со вздохом посмотрел на стопку бумаг. Записал еще одно имя и еще один набор дат. К тому моменту, как он закончил с этим листом, ему пришлось трясти рукой, чтобы к ней вернулась чувствительность. Ему и правда стоит научиться скорописи.
Он перешел к следующему документу, с тоской глядя на стопку. Надо было взять с собой Бет. Она бы влезла в лодку… ну, может, если бы села к нему на колени. Но так бы появились другие проблемы.
Застонав, Мерритт уперся подбородком на руку и стал смотреть из окна, откуда осенний ветер доносил звук цокающих копыт. Какая-то женщина прошла мимо, толкая коляску, а за ней – группа подростков: головы сдвинуты, волосы убраны под кепки, смех на губах. Им навстречу шел меланхоличного вида тип: плечи ссутулены, губы угрюмо изогнуты, на брюках дыра под левой коленкой.