Хранитель трона — страница 59 из 77

Каррлаки радовались отдыху на море не меньше чем дети, и это понятно, моря они еще не видели. Оборотни носились по берегу и дурачились как сумасшедшие, сумев втянуть в веселье даже Гартоша и Лиситу. Аруш поймал на берегу краба, величиной с кулак, и побежал показывать его детишкам. Но житель моря не пожелал быть игрушкой и вцепился каррлаку в нос, за что тут же был сожран.

Гвала так же нашла красавца краба, даже большего чем поймал Аруш. Она расколола панцирь морского обитателя, и честно поделилась нежным мясом с Миленой.

Лисита посмотрела на это с легким беспокойством:

– Гартош, Гвала кормит Лиситу сырым мясом, не повредит ли это нашей дочери?

– Не беспокойся, у Гвалы прекрасное чутье, она лучше нас с тобой знает, что можно нашей малышке, а что нет. Думаю, если бы у нее были хоть малейшие сомнения, она не кормила бы Милену.

Словно в подтверждение этим словам, Аруш – безволосый и гладкий как тюлень – вытащил из моря осьминога, величиной с половину себя самого. Осьминог отчаянно сопротивлялся, и все норовил опутать голову неожиданно свалившегося врага. Но каррлак извлек уроки от встречи с крабом и наверняка сделал свою шкуру непробиваемой. Подбежавшая Гвала помогла своему другу разделить осьминога на удобносьедаемые части и употребить их, выбросив остатки в море. Милена в этот раз осталась без своей доли.

– Видишь? – приобняв жену сказал Гартош. – Гвала прекрасно понимает, что сырое мясо осьминога нашей дочери не подойдет, так что не переживай за них. Лучше пойдем, прогуляемся, вон к тем скалам.

– Зачем? – удивленно приподняла брови Лисита.

Гартош выразительно посмотрел на фигуру жены, плотно облепленную мокрым платьем для купания, и сохранившую прекрасные формы, даже несмотря на рождение троих детей:

– Осьминога будем ловить.

Лисита порскнула в кулак:

– Так уж и осьминога. Осьминога с одним щупальцем не бывает.

– Тогда морского змея, – тут же нашелся Гартош.

– Разве что змея…

Гартош вскочил на ноги и легко, словно пушинку поднял жену. Полуобернувшись, он выкрикнул распоряжение:

– Аруш, Гвала, присмотрите здесь пока. Мы скоро вернемся.

– Вы куда? – всполошился каррлак, заподозрив, что может пропустить интересное приключение. Но Гвала укусила его за бок, и оборотень понятливо крикнул вдогонку. – Не беспокойтесь! Можете не торопиться! Занимайтесь своими делами! Но к вечеру мы вас ждем! Или хотя бы к утру!

Осколы уже скрылись за скалами, но их все еще нагоняли напутствия Аруша.

…Лисита и Гартош освободились намного раньше, чем к вечеру. Возвращаясь к детям, они брели по самой кромке воды, взявшись за руки и загребая ногами ласковые языки волн. Идиллия. Неужели все это может кончиться? У Гартоша сжалось сердце, и так же непроизвольно сжались кулаки.

– Что случилось? – взглянула на него Лисита, уловив изменения в настроении мужа.

– Так, подумалось… Не хочется, чтобы вся эта благодать закончилась.

Лисита прижалась к мужу:

– Мы совсем справимся, не сомневайся. Примерно так, как Аруш с Гвалой справляются вон с той рыбой, – и Лисита со смехом указала на каррлаков.

– Слушай, похоже, что пока нас не было, каррлаки выловили все съедобное в этой бухте!

– Похоже на то, – согласилась Лисита.

Супруги подоспели к тому моменту, когда оборотни дочищали хребет полуторашетовой рыбины.

– А быстро вы! – аппетитно чавкая, заметил Аруш.

– Испугались, что вы выловите в море все живое, – объяснил Гартош.

– Не переживай, здесь на всех хватит, – беспечно отозвался каррлак и тяжело поднялся на ноги. – Ого! А эта рыбка действительно оказалась лишней!

– Рыбка, – хмыкнул Оскол.

– Ладно, верну то, что осталось морю, и на сегодня, пожалуй, хватит.

Аруш затащил хребет и голову в воду, и, вернувшись, тяжело плюхнулся рядом с супругами:

– Хорошее здесь место, рыбное. Надо было, когда давали, дворец поближе к морю выбирать.

– По-моему, в Коньсуре, ты тоже находишь кого сожрать, – ответил Оскол.

Аурш не ответил, а почти сразу захрапел.

– Пойду искупаюсь, – поднялся Гартош. – Ты идешь?

– Нет, – Лисита улыбнулась. – Я немного устала и отдохну. А ты иди, я за тобой отсюда понаблюдаю.

С улыбкой взглянув на толстопузого каррлака, Гартош зашел в воду. Теплая прозрачная вода приняла командора ласково, словно родное дитя. Гартош не спеша зашел в поглубже и нырнул. Нырять он любил, ведь под водой находился свой мир, обитатели совсем не боялись пришельца. Маленькие разноцветные рыбки безбоязненно подплывали к человеку, тыкались в живот и ноги, словно норовя попробовать новенького на вкус.

– «Рановато меня кушать», – улыбнулся рыбешкам ныряльщик и вынырнул за новой порцией воздуха. Он помахал рукой жене и детям, и снова погрузился в бирюзовый мир. Мир зеленых, красных и желтых водорослей, мелких любопытных рыбешек, лениво плывущих мимо медуз, ползающих по дну крабов и солнечных зайчиков над головой.

Любопытные рыбешки остались на месте, но теперь они были не одни. Между дном и поверхностью застыла русалка, восторженно рассматривая человека огромными, слегка раскосыми глазами. Неожиданное появление морской обитательницы ошарашило Гартоша, хотя и ненадолго – подсознательно он ожидал такой встречи, и, в глубине души, надеялся на нее. И вот она, морская красавица, с божественной фигурой, нежной кожей, идеальной формы грудью, пухлыми губками. Оскол вдруг вспомнил, что нужно дышать, и судорожно заработал конечностями. Вылетев на поверхность, он поспешно наполнил горящие легкие свежим воздухом. Лисита стояла на берегу, встревожено всматриваясь в море – то ли муж долго не всплывал, то ли почувствовала что-то.

На поверхности русалочье наваждение прошло и захотелось на берег, к жене и детям. Гартош сильными гребками устремился подальше от глубины, с ее соблазнами, опасаясь, что хозяйка морской пучины не пожелает так просто отпустить человека, и станет хватать его за пятки. Но русалка не задерживала гостя, хотя он чувствовал, какое нею овладело разочарование.

Лисита зашла по колена в воду, и с тревогой в голосе задала вопрос:

– Что там случилось?

– Где? – попытался прикинуться дурачком Гартош.

– В море! – уже сердито уточнила Лисита.

– Ничего. А с чего ты взяла, что там что-то случилось?

– Да так, почувствовала кое-что. Да и выглядишь ты… чересчур возбужденным.

– Тебе показалось, – буркнул Гартош, и ступил на песок.

– Без меня больше купаться не пойдешь! – решительно заявила Лисита.

– Да я вообще больше купаться не пойду, – ответил муж и пошел одеваться.

Явно почувствовав что-то женским чутьем, Лисита посмотрела на море уже не столь дружелюбно.

XVIII

После короткого, но впечатляющего отдыха на море, Гартош вновь погрузился в проблемы легиона, изредка отвлекаясь на семейные дела.

Полевые учения, которые Черный Легион проводил неподалеку от Аргатных гор, были в самом разгаре. Командор стремился побыстрей обучить боевым приемам новых бойцов и единорогов, которыми недавно пополнился легион. Вновь прибывших командор распределил так, чтобы в каждом полку находилось примерно равное количество боевых единиц. Так как наименьшие потери понес третий полк под командованием Вирона, в него попало меньше всего пополнения, и естественно он считался самым опытным и боеспособным подразделением. Поэтому именно третий полк чаще всего играл роль противника, которого непременно нужно уничтожить.

Полк Тереса только что провел атаку на полк Вирона, и теперь командор, вместе с полковниками и сотниками, проводил разбор результатов. Вызов Гнивера прозвучал как всегда неожиданно:

– (Ты где, брат?)

– (На юго-востоке от Аргатых гор, проводим учения.)

– (Очень хорошо. Можно посмотреть?)

– (О чем разговор, конечно приходи! Погоди, погоди! Ты сам придешь, или с кем-то?)

– (С Лисваном.)

Гартош возмутился:

– (Император прибывает в мой полк, а мне нужно это из тебя вытаскивать?!)

– (Не сердись. Это не инспекция, а простое любопытство. Лисван не так часто видел Черный Легион в действии.)

– (Когда вы прибудете?)

– (Сейчас.)

– (Понял, ждем.) – и, разорвав магическую связь, Гартош заорал, причем так, что его услышали в обоих полках. – А ну всем быстро подобрать сопли! Сейчас сюда прибудет император, посмотреть чего вы стоите!

Сотники резво побежали в свои сотни. Хотели было за ними рвануть и полковники, подальше от монарших глаз, но Гартош их остановил:

– Куда! Я что, сам буду императора принимать? Быть при мне. И побольше зверской решимости на лицах и мордах! Их тоже касается, – командор ткнул пальцем в единорогов.

Единороги полковников прониклись моментом, грозно вздыбили гривы и со злобным фырканьем стали рыть копытами землю.

– Вот так-то, – одобрил командор.

Император с Гнивером, с всего тремя десятками охраны и тремя магами прибыли через пару минут. Для этого императору со свитой открыли небольшой портал.

Словно вздулся пузырем воздух, заметались вокруг защитные и поисковые заклинания, и в открытую магическую дверь шагнули одетые в белую броню арбалетчики Первого Легиона. От их брони буквально разило защитной магией, а от арбалетов – боевой. Следом за первыми двумя десятками вышел Гнивер, а за ним Лисван. За последним десятком портал захлопнулся.

Молодой император подошел к тройке встречающих, обнял Гартоша, раскланялся с полковниками.

– Рад видеть тебя, командор. Показывай своих красавцев. А то пол имперской казны опустошили, хотелось бы увидеть, на что.

– Здесь только два полка, ваше величество. Проводим полевые учения. Но если пожелаете, я могу вызвать и остальные три.

– Не надо, – махнул рукой Лисван, – ничего не устраивайте специально для меня. Просто покажите, как вы воюете, на что способны, и все. Я думаю, двух полков для этого хватит.

– Хорошо ваше величество, мы продолжаем учение.

Снова заняли знакомые позиции бойцы третьего полка, и на них со всей решимостью навалились единороги второго. Даже на привыкшего к такому зрелищу Гартоша, это произвело впечатление, будто он стал свидетелем столкновения высших сил. Что уж тут говорить о посторонних. Лисван наблюдал за сражением с искренним восхищением, и, не поворачиваясь, сказал Гартошу: