– Связи, конечно, нет, – раздраженно произнес Кейдан.
– И у меня, – подтвердил Осборн.
– Просто отлично! У меня сейчас начнется паническая атака! Черт! У меня же клаустрофобия! – горячо выпалил Энди.
Послышался звук подзатыльника.
– Нет у тебя клаустрофобии, – рявкнул Осборн.
– А как называется реакция в мозгу, которая высвобождает химические вещества, из-за чего начинается учащенное сердцебиение и дыхание?!
Арли вздернул бровь:
– Когда это он успел стать таким умным?
– Предлагаю чаще бросать его в подвал, – поднял руку Осборн. – Хоть какая-то польза от того, что мы сюда свалились.
– Уверен, этот эффект не действует снаружи. Лучше оставить его здесь на месяц-другой, – предложил Кейдан.
– Вы идиоты, если еще можете шутить! – воскликнул Энди. – Мы же в гребаном фильме ужасов!
– Арли явно поторопился с громким заявлением, – выдавил Кейдан.
– Так, заткните кто-нибудь эту королеву драмы, – кинул Арли, когда Энди продолжил ворчать. – Нужно найти выход.
Арли двинулся вперед. Я попыталась сосредоточиться и сохранять спокойствие, но меня накрыла тревога. Впереди зажглись два фонарика, освещая мрачный туннель.
– Представьте, если сейчас на нас нападут зомби! Или каннибал, любящий красивых молодых людей! Черт! Я же умру первым!
Послышалось, как Арли тяжело вздохнул.
– Напомни мне, почему мы его все еще терпим? – обратился он к Кейдану.
– Потому что, – осматриваясь, двинулся вперед Энди, – в каждой команде должен быть смелый, обаятельный и харизматичный персонаж.
– Очень приятно, что ты так лестно отозвался о нас троих, а что насчет тебя? – спросил Осборн.
– Болтливый, – отозвался Кейдан, – четвертый в команде – это всегда любящий трепать нервы.
Я не удержалась от смеха. То ли сдавали нервы, то ли я пыталась скрыть подступающее волнение. Наше положение не вселяло оптимизма. И мы все это прекрасно понимали.
– Не смейся, пчелка! По моим расчетам, при встрече с каннибалом ты должна умереть второй.
– Кажется, тут что-то есть. – Арли, идущий впереди, остановился. – Это какая-то комната или…
Он осекся, и я поняла почему.
– Я столько учусь в академии, но не подозревал, что здесь есть катакомбы, – произнес Осборн, – hostia!
– Что он только что сказал? – поинтересовалась я.
– Выругался на испанском, – ответил Кейдан.
– Он знает испанский?
– В стрессовой ситуации Осборн всегда вспоминает свои корни.
– Я вовсе не нервничаю. Просто немного шокирован, – отозвался Осборн.
Кейдан закатил глаза:
– Это одно и то же, чувак.
Я оглядела странные плиты, которые стояли по периметру зала. Между ними находились статуи из серого камня. С обрубленными конечностями и изуродованными лицами, они разительно отличались от тех, что заполняли коридоры академии. От одного взгляда на них тело покрывалось мурашками. Мы подошли к квадратной плите в центре зала. Она напоминала место для жертвоприношений: на ней виднелись пятна от зелий, лежали кинжалы, баночки с чернилами и пергаменты с неизвестными символами.
– Похоже, здесь проводили ритуалы…
Неожиданно раздавшийся в тишине голос Арли заставил меня вздрогнуть.
– И, судя по следам, – он осторожно коснулся пальцем черной жидкости на горлышке склянки, – недавно.
– Зачем кому-то спускаться в катакомбы, чтобы приготовить зелье? – спросила я.
– Не простое зелье, а запрещенное, – ответил он.
По телу пробежал холодок. Темные практики считались опасными, и о них редко говорили. Они были запрещены законом, и в случае поимки участников ждало суровое наказание. Я внимательно изучала предметы, лежащие на плите. Неужели кто-то из студентов занимается темными ритуалами?
– Так и знал, что они где-то здесь, – произнес Кейдан, – и такие же свежие, как и остальное.
Он опустился на корточки, и свет фонарика упал на неоновую печать у плиты. В круглом обрамлении светились узорчатые символы. Печатей было много, они лежали вокруг плиты. Арли присел рядом с Кейданом:
– Неужели это то, о чем я думаю?
Кейдан кивнул:
– Печать удержания. Она блокирует любой ментальный дар на определенном расстоянии. О способе создания подобных печатей почти ничего не известно. О них знают только из книг. Недавно Печать удержания включили в список нелицензированных печатей, которыми теперь может пользоваться лишь определенный круг лиц, имеющих специальный допуск.
– Темные практики… – озвучил Арли мои мысли.
Тот, кто проводил здесь ритуалы, явно не хотел, чтобы менталисты, найдя зал, сообщили об этом другим, используя свои способности.
Осборн поднял телефон, чтобы сделать фото.
– Нет, – перехватил его руку Арли, – нам не нужны улики, подтверждающие, что мы здесь были. Нас обвинят в соучастии, а доказать обратное будет невозможно.
Осборн возразил:
– Но как мы расскажем тогда, что тут…
Резкий звук заставил всех подпрыгнуть. Мое сердце ушло в пятки. Мы повернулись в направлении шума. Кажется, фрагмент статуи – каменная рука девушки, рядом с которой стоял Энди, – со страшным грохотом упал на пол.
– Ты только и умеешь все крушить, Энди! – огрызнулся Осборн.
– Неправда! А кто в прошлом году починил колесо скейтборда Кейдана?
Кейдан вздохнул:
– Это не считается, если ты сам же его и сломал.
– Идем! – Арли двинулся вперед.
В другой ситуации я бы поспорила с ним, но желание выбраться отсюда было сильнее, и я молча последовала за остальными. Энди, попытавшийся вернуть изваянию каменную руку, бросил обломок в сторону и побежал за нами.
– Слушайте, – сказал Осборн, – для чего вообще это место?
– Мы обсудим это позже. Сейчас нужно выбраться отсюда, – ответил Арли.
Никто не возражал. Мы шли несколько минут. Точнее, петляли по бетонному лабиринту и уже потеряли надежду найти выход, когда впереди показалась лестница, ведущая наверх к железной двери. Мы бросились к ней. Дверь сначала не поддавалась, но в конце концов открылась и… на нас посыпались швабры и вешалки с униформой.
– Это что, кладовая рядом с обеденным залом? – спросил Осборн и осмотрелся, когда мы оказались в небольшом помещении, забитом вещами.
Я заметила дверь, которая, должно быть, выходила в коридор.
– Давайте уйдем поскорее.
Замаскировав потайную дверь за вешалками, мы подошли к выходу. Кейдан, осторожно приоткрыв дверь, высунул голову наружу и осмотрелся:
– Чисто.
Мы вышли в коридор, но Арли схватил меня за локоть и потянул обратно. Я с удивлением посмотрела на него.
– Уберите выпивку из гостиной и возвращайтесь по комнатам. Мы скоро, – сказал он парням.
– А чем это вы собрались тут заняться? – поиграл бровями Энди.
Кейдан схватил его за шиворот и потащил за собой.
– Не шумите слишком, – бросил нам Энди.
Арли толкнул меня в кладовку и закрыл за нами дверь.
– Что ты творишь? – Я схватилась за ручку двери.
– Ты же понимаешь, что не должна трепаться о том, что видела?
– Что ты имеешь в виду? Трепаться о том, что вы украли выпивку декана и напивались в комендантский час или о чертовом подвале?
– Обо всем, – сверкнул глазами Арли.
– И кому я могу об этом рассказать? Если ты еще не заметил, я тоже находилась неизвестно где после отбоя.
– Ты не поняла.
Арли навис надо мной. Только сейчас я поняла, что он на голову выше и мне приходится отклоняться назад, чтобы смотреть ему в глаза.
– Ты не должна трепаться об этом никому. Ни подружкам, ни знакомым. Вообще никому.
– Ты что-то скрываешь? – прищурилась я. – Мы оказались в тайном логове, где ты проводишь темные ритуалы? Что, обычные издевательства уже не так заводят?
Арли вздохнул, будто разговаривал с пятилетним ребенком.
– Мелисса, не стоит притворяться глупой. С такими данными, как у тебя, это не работает.
Я начинала злиться.
– Или ты не притворяешься? – прищурился Арли.
Я ткнула его в плечо. Он проходил специальные курсы по тому, как выбешивать людей?
– Если о том зале никто не знает, значит, кто-то хочет, чтобы так все и оставалось. Нам не нужны проблемы. Поэтому держи рот на замке, поняла?
– Похоже, ты забываешь. Я не в спецотряде и отдавать мне приказы ты не можешь, – сжала я кулаки, – ты…
Арли резко поднял руку, заставляя меня замолчать.
– Тихо, – прошептал он и прислушался.
В коридоре послышались шаги. И не успела я испугаться, дверь неожиданно открылась. В тот же момент Арли, притянув меня, припал к моим губам. Мое тело застыло.
– Что это вы тут делаете?
Я отшатнулась, когда охранник посветил в нас фонариком.
– А на что это похоже, как вы считаете?
Я уставилась на Арли, все еще находясь будто в другой реальности. Это не мои губы ощутили пылающее прикосновение, не меня унесло восхитительным водоворотом. Сердце бешено колотилось, а голова шла кругом. Я дрожала.
– Давно наступило время отбоя. Выходите немедленно и идите в свои комнаты. Мне придется доложить в ректорат.
– Что?!
– Проклятье, – пробурчал себе под нос Арли.
Оказавшись наконец в своей комнате, я прислонилась спиной к двери и шумно выдохнула. Пытаясь не обращать внимания на сердцебиение, я прокручивала в голове все, что только что произошло, и думала о том, что меня ждало завтра, а губы все еще сладко покалывало.
Глава 9
– Шесть дней, мистер Блэк, – потерла виски миссис Нельсон, – прошло с момента вашего последнего посещения моего кабинета.
– Согласен, что-то я припозднился в этот раз, – отозвался Арли со скучающим видом, развалившись в кресле.
Я недовольно покосилась на него, делая знаки, чтобы он не усугублял положение.
– Арли, – предостерег его Стив, который стоял рядом с миссис Нельсон, сцепив руки за спиной.
– А вы, мисс Росс?
Она пристально посмотрела на меня, и я нервно заерзала в кресле. Пытаясь скрыть волнение, я положила руки на колени и пригладила и без того идеально гладкую юбку.