Хранители душ — страница 18 из 61

– Связи, конечно, нет, – раздраженно произнес Кейдан.

– И у меня, – подтвердил Осборн.

– Просто отлично! У меня сейчас начнется паническая атака! Черт! У меня же клаустрофобия! – горячо выпалил Энди.

Послышался звук подзатыльника.

– Нет у тебя клаустрофобии, – рявкнул Осборн.

– А как называется реакция в мозгу, которая высвобождает химические вещества, из-за чего начинается учащенное сердцебиение и дыхание?!

Арли вздернул бровь:

– Когда это он успел стать таким умным?

– Предлагаю чаще бросать его в подвал, – поднял руку Осборн. – Хоть какая-то польза от того, что мы сюда свалились.

– Уверен, этот эффект не действует снаружи. Лучше оставить его здесь на месяц-другой, – предложил Кейдан.

– Вы идиоты, если еще можете шутить! – воскликнул Энди. – Мы же в гребаном фильме ужасов!

– Арли явно поторопился с громким заявлением, – выдавил Кейдан.

– Так, заткните кто-нибудь эту королеву драмы, – кинул Арли, когда Энди продолжил ворчать. – Нужно найти выход.

Арли двинулся вперед. Я попыталась сосредоточиться и сохранять спокойствие, но меня накрыла тревога. Впереди зажглись два фонарика, освещая мрачный туннель.

– Представьте, если сейчас на нас нападут зомби! Или каннибал, любящий красивых молодых людей! Черт! Я же умру первым!

Послышалось, как Арли тяжело вздохнул.

– Напомни мне, почему мы его все еще терпим? – обратился он к Кейдану.

– Потому что, – осматриваясь, двинулся вперед Энди, – в каждой команде должен быть смелый, обаятельный и харизматичный персонаж.

– Очень приятно, что ты так лестно отозвался о нас троих, а что насчет тебя? – спросил Осборн.

– Болтливый, – отозвался Кейдан, – четвертый в команде – это всегда любящий трепать нервы.

Я не удержалась от смеха. То ли сдавали нервы, то ли я пыталась скрыть подступающее волнение. Наше положение не вселяло оптимизма. И мы все это прекрасно понимали.

– Не смейся, пчелка! По моим расчетам, при встрече с каннибалом ты должна умереть второй.

– Кажется, тут что-то есть. – Арли, идущий впереди, остановился. – Это какая-то комната или…

Он осекся, и я поняла почему.

– Я столько учусь в академии, но не подозревал, что здесь есть катакомбы, – произнес Осборн, – hostia!

– Что он только что сказал? – поинтересовалась я.

– Выругался на испанском, – ответил Кейдан.

– Он знает испанский?

– В стрессовой ситуации Осборн всегда вспоминает свои корни.

– Я вовсе не нервничаю. Просто немного шокирован, – отозвался Осборн.

Кейдан закатил глаза:

– Это одно и то же, чувак.

Я оглядела странные плиты, которые стояли по периметру зала. Между ними находились статуи из серого камня. С обрубленными конечностями и изуродованными лицами, они разительно отличались от тех, что заполняли коридоры академии. От одного взгляда на них тело покрывалось мурашками. Мы подошли к квадратной плите в центре зала. Она напоминала место для жертвоприношений: на ней виднелись пятна от зелий, лежали кинжалы, баночки с чернилами и пергаменты с неизвестными символами.

– Похоже, здесь проводили ритуалы…

Неожиданно раздавшийся в тишине голос Арли заставил меня вздрогнуть.

– И, судя по следам, – он осторожно коснулся пальцем черной жидкости на горлышке склянки, – недавно.

– Зачем кому-то спускаться в катакомбы, чтобы приготовить зелье? – спросила я.

– Не простое зелье, а запрещенное, – ответил он.

По телу пробежал холодок. Темные практики считались опасными, и о них редко говорили. Они были запрещены законом, и в случае поимки участников ждало суровое наказание. Я внимательно изучала предметы, лежащие на плите. Неужели кто-то из студентов занимается темными ритуалами?

– Так и знал, что они где-то здесь, – произнес Кейдан, – и такие же свежие, как и остальное.

Он опустился на корточки, и свет фонарика упал на неоновую печать у плиты. В круглом обрамлении светились узорчатые символы. Печатей было много, они лежали вокруг плиты. Арли присел рядом с Кейданом:

– Неужели это то, о чем я думаю?

Кейдан кивнул:

– Печать удержания. Она блокирует любой ментальный дар на определенном расстоянии. О способе создания подобных печатей почти ничего не известно. О них знают только из книг. Недавно Печать удержания включили в список нелицензированных печатей, которыми теперь может пользоваться лишь определенный круг лиц, имеющих специальный допуск.

– Темные практики… – озвучил Арли мои мысли.

Тот, кто проводил здесь ритуалы, явно не хотел, чтобы менталисты, найдя зал, сообщили об этом другим, используя свои способности.

Осборн поднял телефон, чтобы сделать фото.

– Нет, – перехватил его руку Арли, – нам не нужны улики, подтверждающие, что мы здесь были. Нас обвинят в соучастии, а доказать обратное будет невозможно.

Осборн возразил:

– Но как мы расскажем тогда, что тут…

Резкий звук заставил всех подпрыгнуть. Мое сердце ушло в пятки. Мы повернулись в направлении шума. Кажется, фрагмент статуи – каменная рука девушки, рядом с которой стоял Энди, – со страшным грохотом упал на пол.

– Ты только и умеешь все крушить, Энди! – огрызнулся Осборн.

– Неправда! А кто в прошлом году починил колесо скейтборда Кейдана?

Кейдан вздохнул:

– Это не считается, если ты сам же его и сломал.

– Идем! – Арли двинулся вперед.

В другой ситуации я бы поспорила с ним, но желание выбраться отсюда было сильнее, и я молча последовала за остальными. Энди, попытавшийся вернуть изваянию каменную руку, бросил обломок в сторону и побежал за нами.

– Слушайте, – сказал Осборн, – для чего вообще это место?

– Мы обсудим это позже. Сейчас нужно выбраться отсюда, – ответил Арли.

Никто не возражал. Мы шли несколько минут. Точнее, петляли по бетонному лабиринту и уже потеряли надежду найти выход, когда впереди показалась лестница, ведущая наверх к железной двери. Мы бросились к ней. Дверь сначала не поддавалась, но в конце концов открылась и… на нас посыпались швабры и вешалки с униформой.

– Это что, кладовая рядом с обеденным залом? – спросил Осборн и осмотрелся, когда мы оказались в небольшом помещении, забитом вещами.

Я заметила дверь, которая, должно быть, выходила в коридор.

– Давайте уйдем поскорее.

Замаскировав потайную дверь за вешалками, мы подошли к выходу. Кейдан, осторожно приоткрыв дверь, высунул голову наружу и осмотрелся:

– Чисто.

Мы вышли в коридор, но Арли схватил меня за локоть и потянул обратно. Я с удивлением посмотрела на него.

– Уберите выпивку из гостиной и возвращайтесь по комнатам. Мы скоро, – сказал он парням.

– А чем это вы собрались тут заняться? – поиграл бровями Энди.

Кейдан схватил его за шиворот и потащил за собой.

– Не шумите слишком, – бросил нам Энди.

Арли толкнул меня в кладовку и закрыл за нами дверь.

– Что ты творишь? – Я схватилась за ручку двери.

– Ты же понимаешь, что не должна трепаться о том, что видела?

– Что ты имеешь в виду? Трепаться о том, что вы украли выпивку декана и напивались в комендантский час или о чертовом подвале?

– Обо всем, – сверкнул глазами Арли.

– И кому я могу об этом рассказать? Если ты еще не заметил, я тоже находилась неизвестно где после отбоя.

– Ты не поняла.

Арли навис надо мной. Только сейчас я поняла, что он на голову выше и мне приходится отклоняться назад, чтобы смотреть ему в глаза.

– Ты не должна трепаться об этом никому. Ни подружкам, ни знакомым. Вообще никому.

– Ты что-то скрываешь? – прищурилась я. – Мы оказались в тайном логове, где ты проводишь темные ритуалы? Что, обычные издевательства уже не так заводят?

Арли вздохнул, будто разговаривал с пятилетним ребенком.

– Мелисса, не стоит притворяться глупой. С такими данными, как у тебя, это не работает.

Я начинала злиться.

– Или ты не притворяешься? – прищурился Арли.

Я ткнула его в плечо. Он проходил специальные курсы по тому, как выбешивать людей?

– Если о том зале никто не знает, значит, кто-то хочет, чтобы так все и оставалось. Нам не нужны проблемы. Поэтому держи рот на замке, поняла?

– Похоже, ты забываешь. Я не в спецотряде и отдавать мне приказы ты не можешь, – сжала я кулаки, – ты…

Арли резко поднял руку, заставляя меня замолчать.

– Тихо, – прошептал он и прислушался.

В коридоре послышались шаги. И не успела я испугаться, дверь неожиданно открылась. В тот же момент Арли, притянув меня, припал к моим губам. Мое тело застыло.

– Что это вы тут делаете?

Я отшатнулась, когда охранник посветил в нас фонариком.

– А на что это похоже, как вы считаете?

Я уставилась на Арли, все еще находясь будто в другой реальности. Это не мои губы ощутили пылающее прикосновение, не меня унесло восхитительным водоворотом. Сердце бешено колотилось, а голова шла кругом. Я дрожала.

– Давно наступило время отбоя. Выходите немедленно и идите в свои комнаты. Мне придется доложить в ректорат.

– Что?!

– Проклятье, – пробурчал себе под нос Арли.

Оказавшись наконец в своей комнате, я прислонилась спиной к двери и шумно выдохнула. Пытаясь не обращать внимания на сердцебиение, я прокручивала в голове все, что только что произошло, и думала о том, что меня ждало завтра, а губы все еще сладко покалывало.

Глава 9

– Шесть дней, мистер Блэк, – потерла виски миссис Нельсон, – прошло с момента вашего последнего посещения моего кабинета.

– Согласен, что-то я припозднился в этот раз, – отозвался Арли со скучающим видом, развалившись в кресле.

Я недовольно покосилась на него, делая знаки, чтобы он не усугублял положение.

– Арли, – предостерег его Стив, который стоял рядом с миссис Нельсон, сцепив руки за спиной.

– А вы, мисс Росс?

Она пристально посмотрела на меня, и я нервно заерзала в кресле. Пытаясь скрыть волнение, я положила руки на колени и пригладила и без того идеально гладкую юбку.