Хранители душ — страница 56 из 61

– Мне запрещено кого-то выпускать, – ответил он.

– Но мы не можем начать…

– На улице полно рестилеров, мисс, – раздраженно произнес он.

– Пожалуйста… мы будем осторожны.

Охранник посмотрел на наши бейджи, и, когда его взгляд остановился на моем, мое сердце забилось.

– Ладно, – наконец произнес он. – Но пойдет только одна.

Мы с Кейли переглянулись.

– Иди, – сказала она.

– Мы должны вместе.

– Со мной все будет в порядке. Не меня хотят грохнуть, – прошептала она мне на ухо.

Я кивнула. Нужно связаться с Арли, чтобы вызвать подкрепление и остановить Доминика Блэка.

– Уходи отсюда, когда сможешь, – шепнула я Кейли.

– Ну? – нетерпеливо взглянул на нас охранник.

– Я пойду…

Он открыл дверь, и я уже ступила за порог, когда за спиной раздалось:

– Не выпускать ее!

Четыре охранника бежали к нам. Не раздумывая, я ударила стоящего рядом. Тот схватился за лицо, сыпля ругательствами.

Я выбежала на улицу, и за мной выскочили те четверо. Кейли осталась внутри, и я пыталась не думать, что с ней сделает Доминик Блэк, когда узнает, что она помогла мне бежать. Охранники медленно надвигались, пока я пятилась к краю лестницы. За спиной слышались крики, морозный ветер обжигал лицо. У меня не было шансов против четырех мужчин. Я повернулась и бросилась вниз по ступеням. Навстречу рестилерам.

Я мчалась, не зная, куда бегу и удалось ли мне уйти от преследователей. Завернув в переулок, я оглянулась и увидела, что люди Блэка, расталкивая толпу, догоняют меня. Я выхватила мобильник, на бегу набирая номер Арли и слушая долгие гудки. В конце переулка мелькали рестилеры и доносились крики, но другого пути не было.

Я оглянулась. Телохранители Блэка приближались. Когда до выхода на улицу оставалось совсем немного, меня отбросило назад. Тело пронзила боль, но я попыталась встать. Сквозь пелену слез я увидела охранника, направившего на меня дуло пистолета. Я схватилась за рукоять кинжала и, вскочив на ноги, кинулась на мужчину. Он отскочил, уходя от удара. Неожиданно затылок опалила боль, и последнее, что я увидела перед тем, как потерять сознание, был приклад пистолета.

* * *

Меня переодели. Я поняла это сразу, как только очнулась. Слегка приоткрыв глаза, попыталась понять, где нахожусь. Это был тот зал, где убили глав Клана. Тела уже убрали, и лишь кровавые подтеки на полу и металлический запах напоминали о произошедшем.

– До кровавой луны осталось двадцать минут, – послышался раздраженный голос Блэка.

Он стоял ко мне спиной, обращаясь к сидящим за столом. Я лежала на небольшом бархатном диване в дальнем конце зала, откуда мне с трудом удавалось разобрать, о чем они говорят.

– Почему нельзя пустить ей кровь сейчас? – донесся до меня голос Софии.

– Потому что кровь не так важна, как ее энергия. Она должна находиться в сознании, – отрезал Доминик Блэк.

– И долго нам ждать, пока она очнется? – спросил Хьюстон Чейз.

Я не слышала, что ответил Блэк, отвлеченная звуками, которые доносились слева от меня. Я осторожно перевела взгляд и чуть не вскочила, когда увидела Кейли, привязанную к стулу. Ее рот был заклеен скотчем, а в глазах читался ужас.

Черт! Мне не удастся незаметно привлечь ее внимание.

– Хватит притворяться. Поднимайся. – Доминик Блэк обернулся – он заметил, что я очнулась. Он подошел ко мне и, схватив за руку, грубо поднял.

– Поторапливайтесь, – кинул он остальным, толкая меня к выходу. – Вертолет уже ждет.

Но никто не успел сделать и шагу, как раздалось шипение. Воздух заискрился, и в центре зала что-то задвигалось, обдавая нас холодным ветром. Вспыхнул фиолетовый огонек. Он стал расширяться, и у меня перехватило дыхание. Портал. Искрящееся фиолетовое свечение расширилось почти на десять футов. Пока все ошеломленно наблюдали за происходящим, через портал шагнула девушка. Ее мерцающее зеленое платье сверкало тысячами звезд. Длинные черные волосы раздувал ветер, изумрудные глаза блестели. Доминик сильнее сжал мое плечо.

– Фальдиния, – произнес он, – ты не вовремя.

Она стряхнула невидимые пылинки с рукавов и, не поднимая глаз, произнесла:

– А мне кажется, совсем наоборот.

Ее голос был мягким, но в нем слышалась такая сила, что по телу пробежали мурашки.

– Ты нарушил равновесие. Баланс моего мира из-за ваших игр изменился.

– Я думал, тебя не будет это волновать, – холодно заметил Доминик Блэк.

– Ошибаешься. Меня очень волнует, когда кто-то использует мое проклятие в своих целях.

Я посмотрела сквозь портал на пейзаж, открывающийся по ту сторону. Эйверленд завораживал.

Глава 46Арли

Я остановился и, привалившись к стене, уставился на экран, где транслировали новости. Вард прижался к моей ноге. Нам с Кейданом удалось убить нескольких рестилеров, но их число увеличивалось, а улицы заполнялись телами жертв. Я сжал кулаки, отгоняя мысль, что в этих смертях повинен мой отец. Стерев со лба пот, снова посмотрел на экран.

«В стране объявлена чрезвычайная ситуация. Сиэтл, Ванкувер, Такома, Спокан, Эверетт… Многие города подверглись массовому нападению рестилеров. По словам главы Совета по борьбе с паранормальными явлениями Доминика Блэка, во всех штатах введен строгий комендантский час. Жителям запрещается покидать дома после наступления темноты. Доминик Блэк выходит с нами в прямой эфир».

На экране появился мой отец. Его лицо, как всегда, выражало холодную расчетливость.

«Мы просим жителей Сиэтла и прилегающих районов сохранять спокойствие. Подразделение “Протекшен” приступило к работе по защите населения. Мы делаем все возможное, чтобы как можно скорее решить эту проблему. Отряды охотников уже отправлены в опасные точки, а стражи…»

Я усмехнулся. Отец в очередной раз солгал и даже бровью не повел. Я позвонил Робертсону, как только понял, что наш план надо скорректировать. Он отправил одно подразделение в город, но оно еще не прибыло. Экран выключился, и я прислушался. Вокруг стояла тишина: все укрылись в домах, высоко в небе парили несколько одиноких рестилеров, выискивая своих жертв. Сейчас меня волновало только одно – найти Мелиссу. Я не сомневался: если отец в городе, то найду ее рядом с ним. Но зачем она ему, ведь он уже получил дневник? Подойдя к машине, я достал телефон и увидел пропущенный звонок и голосовое сообщение от Мелиссы. Дыхание перехватило.

– Арли! – я задрожал, когда услышал ее голос. Она бежала. – Твой отец сейчас в Совете и готовится к чему-то. С ним много людей. Я нужна им для темного ритуала. Они убили глав Клана! Мне удалось сбежать, но…

Ее сообщение оборвалось. Не теряя ни секунды, я сел за руль, Кейдан с Вардом заскочили следом, и мы помчались к штаб-квартире Совета. Пять минут, которые требовались, чтобы добраться туда, тянулись бесконечно долго. Я затормозил у внушительного здания с колоннами и бросился к лестнице. Кейдан и Вард спешили следом.

– Мистер Блэк, вам нельзя здесь находиться… – попытался остановить меня охранник в холле.

Не обращая на него внимания, я бросился наверх.

– Мистер Блэк!

Вард угрожающе зашипел.

– Лучше тебе его не злить, – бросил я на ходу, – он еще не ужинал.

Больше никто не пытался нас остановить. Мы поднялись на второй этаж и повернули в коридор. Никогда не любил это место, даже в детстве, когда отец приводил меня сюда, чтобы показать, что меня ждет в будущем. Кейдан схватил меня за руку и затащил за угол. Вард тенью скользнул за нами. Двое мужчин в черных мантиях спустились по лестнице и шли в нашу сторону. Я потрепал Варда по голове.

– Ты знаешь, что делать, малыш, – тихо произнес я.

Вард выскочил перед мужчинами.

– Черт!

– Что это?!

– Молчи, если хочешь жить, – сказал я, выпрыгнув из убежища и приставив кинжал к горлу одного мужчины, пока Кейдан разбирался со вторым.

Но полностью это обещание сдержать не удалось: даже после того, как они без сопротивления отдали нам мантии, мы их вырубили. Оттащив тела в кладовку, мы с Кейданом накинули капюшоны и поднялись на третий этаж. Отец наверняка в своем кабинете. А значит, Мелисса должна быть там.

Шум, доносящийся из зала заседаний, заставил нас замедлить шаг. Из дверей с испуганными лицами выбегали люди. Я заметил родителей Амели и Чейза и еще несколько знакомых лиц. Мы подошли ближе, и я заглянул внутрь. Первым, что я увидел, был портал. Мы с Кейданом испуганно переглянулись.

Рядом с порталом появилась девушка чуть старше меня, но было ясно, что это она контролирует ситуацию. Мое сердце кольнуло, и я чуть не бросился вперед, когда увидел Мелиссу. Рядом с ней стоял мой отец. В другом конце зала собрались люди в таких же черных мантиях, как у нас с Кейданом. Казалось, они хотят сбежать, но боятся пошевелиться. Два телохранителя отца схватились за пистолеты, но девушка взмахом руки откинула их в сторону. Близнецы ударились о стену и медленно сползли по ней.

– Я закрывала глаза на то, что ты призывал моих созданий в свой мир, – произнесла девушка мягким голосом, проводя пальцем по столу. – Но мне не нравится, что это начинает затрагивать Эйверленд. Я создала этих существ не для забавы глупых смертных.

– У нас был договор, Фальдиния, – произнес отец.

По залу прокатился смех. Девушка покачала головой:

– Ты придаешь слишком большое значение собственной личности. Когда-то я разрешила тебе открывать портал, чтобы вызывать ориниумов. Но не стоило пользоваться этим разрешением безответственно. Моя доброта не бесконечна.

– Я хочу вобрать ориниумов и стать бессмертным. Стать равным тебе. Если у тебя окажется такой союзник, как я, ты будешь властвовать не только в своем мире, но и здесь.

Я похолодел.

– И как ты собираешься это сделать? – рассмеялась она.

– Вот, – толкнул он вперед Мелиссу, – внучка Николаса Росса. В ней течет кровь твоего мира.

Фальдиния всмотрелась в лицо Мелиссы. Та в тонком лавандовом платье беспомощно стояла перед ней, опустив руки. Она дрожала и была напугана. Желание броситься в зал и защитить ее захлестнуло меня. Фальдиния некоторое время изучала Мелиссу, а потом отвернулась.