Хранители Фолганда — страница 33 из 59

— И куда это мы собрались?

Скай мешкал, рассматривая серую, стёртую местность, и не успел переступить порог, как сильные пальцы сжали плечи сзади, сковали движения. А пальцы, как и тогда, в библиотеке разжались, выронив книгу.

— Значит, правильно я приготовил клетку для воронёнка, — голос позади не был груб или зол, скорее насмешлив и немного участлив.

Втянув Ская внутрь, маг резко развернул его и толкнул к ранее закрытой двери рядом с кабинетом. Ход привёл их внутрь дома, через кухню и к очередной пустой комнате с хозяйственным хламом. В какой-то момент Фолганд сорвался с места, пытаясь оттолкнуть похитителя, но мгновенно ощутил удавку на шее и начал задыхаться. Пальцы сами потянулись к горлу в попытке сорвать ненавистный предмет, но хватали пустоту или царапали кожу. Никакой удавки на самом деле не было, лишь магия.

— Будешь вести себя хорошо? Кивни, — спокойно, с нотками заинтересованности, сказал маг.

Получив положительный ответ от шипевшего в ярости юноши, он махнул рукой, что принесло немедленное облегчение. Немедленно Скай оказался в маленькой комнате или скорее чулане, напоминавшем его спальню в башенке у антиквара. Сейчас маг снова запрет его, но попыток сбежать Скай не оставит, обязательно найдёт способ открыть дверь и выбраться. Вероятно, маг прочёл по лицу Фолганда, и засмеялся.

— Боюсь, что тебе не удастся больше удрать от меня, — движением руки, создав чары, маг прижал жертву к стене, не позволяя двинуться, пока не завершит необходимые действия. — Небольшой подарок, — неторопливо надел железный ошейник на Ская.

— Не смей! Я не животное! — тот попытался поднять руки, но магия не позволила этого сделать.

— Я тоже так говорил, но кто меня слушал? Цепь позволит тебе ходить по комнате. Я слышал ты совсем не маг, и это при таком отце, — покачал головой, сочувственно или с досадой, Скай не разобрал, распалённый яростью от собственной беспомощности.

— Чего ты хочешь?!

— Не торопись, воронёнок. Так, оставлю руки свободными, раз не можешь колдовать. Забавная история, — маг искренне смеялся. — Сын двух ведающих стихии и не может сплетать чары. Впрочем, может и к лучшему. Этот мир не справедлив к магам.

— Ты зато справедлив, — мрачно заметил Скай, оставив попытки сопротивляться, решил, что силы ему ещё понадобятся.

— Моя справедливость не всем по вкусу. Мальтуса, например, она вряд ли устроила. Вижу, что и до тебя он добрался, — он поддёрнул рукав камзола пленника, раскрывая забинтованные запястья. — Повезло, что его друзей рядом не было.

Только теперь Скай рассмотрел похитителя. Маг был молод, не больше тридцати, низкоросл и узок в плечах. Фолганду он весь показался каким-то нескладным, а при ходьбе подволакивал правую ногу, если не использовал магию. Скай помнил, насколько быстрым может быть маг, пользуясь чарами.

Маг рассуждал о справедливости, о Мальтусе и губы его кривились в судороге, как от болезненных воспоминаний. Несмотря на общую нескладность, лицо похитителя когда-то было удивительно красивым, а теперь несло всю ту же печать дисгармонии из-за перебитого носа и сломанный скулы, которая к тому же срослась неправильно. Скаю он так и виделся весь перебитый и переломанный, и не только внешне. Душа мага, похоже, вся состояла из неверно соединённых осколков. Скай не знал истории этого человека, но что-то похожее на сочувствие шевельнулось в сердце. От удивления он зажмурился и покрутил головой, гоня прочь жалость к врагу. Он должен победить мага и забрать книгу.

— Посиди так, — маг внимательно осмотрел комнатушку, проверил цепь и ошейник. — Нам предстоит много работы.

— А если я не хочу, — упрямо сжав губы, Скай посмотрел прямо в тёмно-карие глаза мага, горевшие какой-то идеей.

— У тебя нет выбора, воронёнок, — на этот раз он не стал смеяться. — Ты лишь маленькая песчинка в большом замысле. Насаженный на крючок червяк, не может рассуждать о своих желаниях.

— Я приманка?

Всё-таки захохотал в ответ, вызвав у Ская новый приступ ярости.

— Не настолько буквально, червячок. Ты хотел стать магом. У тебя есть возможность к ней прикоснуться.

— Откуда ты знаешь, чего я хочу? Ты сказал Мальтусу о магии и дал магическую игрушку?

— А ещё немного зачаровал тебя. Здорово же вышло? Ты сам пришёл к Мальтусу. Никакого насилия применять не пришлось. Немного наблюдательности, сбор сведений о семье. Единственный сын магов, с одарёнными сёстрами, может желать только одного — получить дар. Мне же на руку, что ты не маг и ничего не понимаешь в этом. Возни больше с магами.

Ская больно кольнуло напоминание о бездарности, но он смолчал. Пусть маг думает, что он ничего не понимает в магии. Чем меньше знает враг, тем лучше. Нужно обдумать каждое слово и действие пока он в плену. Меньше говорить, больше слушать и вызвать мага на откровенность. Тактика не сложная, но эмоции могут подвести. Скай знал свои слабые места.

— Отдохни немного, — маг вышел за порог комнатки. — Позже я принесу еды и поговорим. Да, если что, там в углу ведро и разное нужное.

Дверь закрылась и Фолганд остался в темноте. Зрения магов у Ская не было, но он смог разглядеть у стены набитый соломой матрац. Лёг и понял, что ужасно измучен. Спина не зажила и раны ныли. Собирался обдумать разговор и будущие действия, но глаза закрылись сами собой. Не заметил, как уснул.

36

Стефану удалось поспать несколько часов. Проснулся он, когда только начинало светать. Находясь в кольце рук жены, старался не разбудить Вельду. Мысленно спланировал задачи на день. Важный разговор с учителем мага мог дать подсказку, где искать Дариона и сына. Скай необходим магу, значит пока в безопасности.

— Мы справимся, — оказывается Вельды проснулась, увидела напряженное лицо мужа.

Она потёрлась щекой о плечо Стефана, поцеловала, вдыхая любимый запах, погладила тёплой ладонью. Привычный утренний ритуал, который помогал им собраться с силами и решительно идти вперёд.

— У нас нет выбора, — он улыбнулся. — Скай ждёт помощи. Есть время, пока он не выполнит всего, чего от него ждёт преступник.

Вельда нахмурилась.

— Только бы маг не оказался таким же как Мальтус.

Стефан понял мысль жены, поцеловал в макушку, утешая.

— Сегодня узнаем про мага.

Они не стали терять время и поднялись. С удивлением обнаружили, что Маргарита уже сидит в столовой и вертит в руках кружку, облачко горячего пара вилось над напитком. Судя по запаху это был успокоительный взвар. Девушка подняла на родителей взгляд полный отчаянья. Она вновь не спала или видела кошмары про брата.

— Мы найдём Ская, — Вельда села рядом, обняла дочь за плечи, чувствуя, как та дрожит.

— Я видела плохой сон. Снова тот старый дом. Скай зовёт меня на помощь, но все двери закрываются передо мной. Я должна что-нибудь сделать. Бежать…

— Не нужно никуда бежать, — слова Маргариты не понравились Стефану, не хватало ещё, чтобы и дочь исчезла в неизвестном направлении, желая спасти брата. — Ты благоразумная девочка. Пожалуйста, Ри, я сам разберусь со всеми проблемами.

Маргарита так посмотрела на отца, что маг понял — будет нужно, никакое благоразумие не удержит её дома.

— Как мы сможем разыскать Ская? — она сдержала слезы, уткнулась в чашку с взваром.

— Способ найдётся, девочка моя, — маг подошёл сзади, положил руки на плечи дочери, поддерживая стихиями, почувствовал, насколько Маргарита измотана страхами и тревогой за брата.

Её связь со Скаем оказалась самой сильной, что легко было объяснить — они девять месяцев существовали в неразрывной связи друг с другом. Как бы теперь девочка не наделала глупостей.

— Может быть заключить сделку? — плечи напряглись. — С кем-нибудь…нестрашным, — голос Ри дрогнул, понимала, что предлагает невозможное.

Пальцы мага сильнее сжали плечи девушки. Вельда охнула и закрыла рот ладошкой, на мгновенье она представила, что дочь может сама пойти на сделку.

— Я никогда не буду заключать сделок, Маргарита, — холодная строгость отца, заставила её опустить голову. — И ты не будешь. Посмотри на меня.

Он почти силой поднял дочь и развернул к себе.

— Обещай!

— Даю слово, отец, — не смогла настоять, увидев, какой грозой наполнились глаза мага, знала, что теперь повязана обещанием.

Стефан стал мягче.

— Думаю, что ты должна знать. Твой предок заключил сделку с самим Кукловодом. И Фолганды теперь вечно платят за это. Когда мы спасём Ская, я все расскажу. Пока, даже не думай о сделках с богами Фолганда. Ни один из них не будет честен с тобой.

— Хорошо, отец, — упоминание Кукловода заставило Маргариту поверить в серьёзность слов мага, но её мыслей о помощи брату это не изменило.

Наскоро позавтракав, Стефан перенёсся порталом к дому Шауна, чтобы вместе отправиться к учителю Дариона. Прекрасно зная район города, где стоял дом Сандера Геста, они сразу же нашли нужную дверь и постучали.

На этот раз открыли им быстро, а на пороге стоял всё тот же Браск. Просто Браск.

— Проходите господа, — теперь он смотрел на дознавателей спокойно и с достоинством.

— Предупредили своего прежнего хозяина? — Шаун не слишком был доволен.

— Это мой долг, господа, — старик подтвердил догадку, что сразу же побежал к магу, чтобы рассказать о визите. — Господин Гест ждёт вас и готов говорить.

Он провёл их в кабинет, где со своего места за столом, навстречу посетителям поднялся пожилой седой мужчина с аккуратно стриженой бородой и серьёзными серыми глазами.

— Дознаватель Шаун и дознаватель Фолганд, — представился Энвар.

— Полагаю, что моё имя вам известно. Садитесь, господа.

Возникла небольшая пауза пока все рассаживались. Стефан обдумывал вопросы и степень откровенности с магом, который мог оказаться пособником ученика.

— Я знаю, что вас интересует Дарион, — показалось, что имя он произнёс с некоторой грустью и тревогой.

— Очень интересует, — Шаун не выспался, что добавило его лицу суровости. — Вы знаете, где он сейчас и чем занимается?