Хранители волшебства — страница 35 из 35

Теперь воздух над площадью заполнили золото и синева быка, багрянец Алокровки и зелень Зеленослезки. Я вглядывалась изо всех сил, но Страхолюдину так и не увидела, и сердце у меня едва не остановилось от страха за него. Но потом я ощутила его шерсть тыльной стороной ладони, а потом – прикосновение холодного носа, будто прощание, но затем он объявился во плоти – серые полосы и пятна Зверя Севера.

Хранители остались прежними, какими мы их знали, но при этом стали больше и величественнее. От их исполинских фигур на площади потемнело, а они плясали и вились над нами, а потом сошлись вместе и испустили общий оглушительный радостный вопль. Они уже давно исчезли, а этот вопль еще звучал в наших ушах, замирая на севере и на востоке, затихая на западе и на юге. А потом настала полная тишина.

Отец с Рианнан запели. Не помню, что именно, помню только, какой мир воцарился в душе всех, кто их слышал. Я вообще почти не помню подробностей. Помню, как все обнимались, как король выбежал из дворца в халате под приветственные крики толпы, как смиренно Огго опустился перед ним на одно колено – и как тепло стало на душе, когда тетя Бек сказала, что сейчас лопнет от гордости за меня.

Статуи составились из обломков, все плащи и корсажи, уши и носы, обломки и осколки срослись обратно, и памятники затопали прочь. Кое-кто с тоской обернулся, как будто им хотелось поучаствовать в общем веселье, которому они положили начало и которое длилось несколько дней.

Помню, как я обняла Огго, а он обнял меня, и как он сказал:

– Как ты думаешь, Айлин, это совпадение? У нас, логрийских королей, такой же обычай, как у скаррских мудриц.

– Правда? – По его широченной, от уха до уха, улыбке я понимала, что он все сочиняет.

– Еще бы! – соврал он. – Вы, мудрицы, не одни такие. Вы выбираете себе мужа еще детьми, – он улыбнулся мне, – вот и мы тоже в детстве выбираем себе королеву.

– Что, правда? – улыбнулась я в ответ, да так, что от счастья чуть не треснули щеки.

Помню, как к нам подошел Финн, у которого вся борода намокла от слез, и сказал, что да, правда, и мой отец рассмеялся. И поцеловал меня в макушку, отчего я сразу почувствовала себя настоящей венценосной королевой, и сказал, что да, конечно, истинная правда.


А еще я помню – сейчас, когда пишу эти строки, – как через месяц-другой, когда на Скарре ударили первые заморозки, шла через вересковую пустошь. Восходила луна, и я спешила до темноты домой, собрать вещи. Мы с тетей Бек перебирались в Дромрей, к принцу Аласдеру и его отцу, верховному королю Фарлейну. Какая это была встреча! Отец с Люселлой были уже там. Огго должен был скоро приехать, чтобы учиться быть королем, хотя, по-моему, это ему не особенно требовалось.

Когда я проходила мимо спуска Туда, то застыла на месте. С того места, где я стояла, мне был виден замок моего дядюшки Кенига вдали, на побережье. Теперь он принадлежал Ивару и стоял пустой, потому что Ивар поселился в Пэнди с Рианнан. Но в том видении, которое было у меня во время посвящения, замка не было вовсе. Наверное, видение хотело сказать мне, что вскоре его уродливое колдовство развеется окончательно. А гораздо позднее я вспомнила, что в нашем домике не горели окна – потому что мне предстояло стать мудрицей не только Скарра, но и всего архипелага Халдии, и Логры тоже, когда нас с Огго коронуют. Теперь мы, островитяне, можем делиться своей мудростью.

А сегодня, когда все это осуществилось, у меня иногда появляется желание взять парусную лодочку и отправиться в плавание одной. И тогда я отплываю от берега и высматриваю волшебным взором Край Одиноких – и в конце концов нахожу. Я пристаю к берегу, взбираюсь на утес, прохожу через рощу, где из-под ног так и прыскают мелкие зверюшки, и иду к развалинам храма. Откуда-то сверху доносится его вопль – и ко мне, перепрыгивая с колонны на колонну, радостно мчится Одинокий Кот, самый уродливый кот на свете. А потом, повидавшись и побыв немного вместе, мы расстаемся.

Послесловие

Когда я в первый раз прочитала этот прелестный роман об исканиях – последнюю книгу моей сестры Дианы Уинн Джонс, – текст обрывался на полуслове там, где Диана почувствовала себя так плохо, что уже не могла продолжать работу. Это было настоящее потрясение, как будто ты ходил во сне, а тебя разбудили, или как будто едва не сорвался с края обрыва. А еще в романе мелькали отблески куда более счастливых времен нашего детства.

Первый свой полноценный роман Диана написала в четырнадцать лет. Он занял кипу тетрадок, и она читала его нам, двум своим младшим сестрам, на ночь по частям, как только дописывала очередную главу. И когда она вдруг умолкала, мы пищали: «А дальше, а дальше? А что потом?» – а она говорила: «Как вы не понимаете! Дальше я еще не написала!» Мы ложились спать, сгорая от любопытства: что же будет в следующей главе? И всегда получали ее назавтра, перед сном, – и вот тут-то мое настоящее горько отличалось от детских воспоминаний. На этот раз следующей главы не будет. Книга закончилась, не дойдя до конца.

Диана Уинн Джонс была таким великолепным рассказчиком, что невозможно представить себе, куда должен был повернуть сюжет. Она не оставила черновиков – у нее их никогда не было. Ее незаурядный ум выплескивал книги прямо на страницу, и она никогда ни с кем не обсуждала, над чем сейчас работает. Так что у меня не было ни намека на то, что она задумала, и могло показаться, что «Хранители волшебства» уже никогда не найдут своего читателя.

И тогда на семейном совете было решено, что я должна ее дописать. Я испугалась. Диана была моей старшей сестрой, а старшие сестры, как всем известно, не любят, когда младшие лезут в их дела. Особенно в моем случае, когда старшая сестра делала свое дело так прекрасно. Тем не менее родные и близкие Дианы собрались и устроили мозговой штурм, чтобы обменяться своими представлениями о том, как мог развернуться сюжет. Все мы погрузились в ее текст. Все мы хорошо ее знали. И каждый был уверен, что к вечеру у нас что-то да получится. Нет, не получилось – Диана поставила нас всех в тупик. И тогда сын Дианы завершил обсуждение простой фразой: «Ну что, Урсула, придется тебе все выдумать».

У меня ушло на работу несколько месяцев. Я выискивала в тексте подсказки, которые Диана всегда оставляла для читателей, чтобы те угадали дальнейший ход повествования, но я, к сожалению, никогда их не замечала, пока не дочитывала последнюю страницу. Я осталась прежней. Я ничего не нашла.

В начале работы над романом я еще и репетировала в Национальном театре в Лондоне (вторая моя ипостась – актриса), и пьеса, где я играла, была полна странных совпадений и сбывшихся предчувствий. А после спектакля я садилась на автобус, ехала домой, на другой берег, и мне снились тяжелые, а то и просто кошмарные сны – будто возмездие за то, что я пыталась пробраться в мысли сестры. Думаю, при жизни мы с ней не были так близки, как в те дни. Но как бы я ни искала, сколько бы ни размышляла, решения так и не было. А потом, когда я уже начала чувствовать себя бездарным поваренком, который раз за разом выпекает опавшее суфле под слегка неодобрительным взглядом великого кулинара, я нашла в тексте Дианы подсказку. Буквально на первых страницах рукописи. И дело сдвинулось с мертвой точки!

Когда я села писать, слова лились сами собой. Как будто Диана сидела рядом, подсказывала, подталкивала, выворачивала фразы наизнанку, в общем, работала вместе со мной, однако, когда роман был закончен, она снова исчезла. Это было невыносимо больно. Но ее книга осталась – завершенная.

Пока что еще никто из тех, кто в первый раз читал «Хранителей волшебства», не смог указать, где именно кончается Диана Уинн Джонс и начинаюсь я. Может быть, вам это удастся, а может быть, и нет. Но ведь это не важно. По сути дела, это целиком и полностью книга Дианы, и я надеюсь, что и вы, и все ее читатели полюбят ее так же, как и я.

Урсула Джонс. Итсак, ноябрь 2013 г.