Ее глаза улыбались, а я тихо рассмеялась над скривившимся лицом Алекса. Что правда, то правда. Особенно, когда чуть ли не каждый день тайный воздыхатель преподносил ей тушки опасных животных, водившихся в наших лесах.
— Я тоже переоденусь и сразу присоединюсь.
— Не затягивайте, — ответила нам королева и вышла из библиотеки.
Мама всегда предпочитала перемещаться сама, а не порталами. Но мы, чтобы не тратить время зря, одарив друг друга улыбками, разошлись по своим порталам.
Оказавшись в комнате, я не стала сильно задерживаться и, быстро ополоснувшись и просушив волосы, облачилась в легкое вечернее платье темно-синего цвета. Ч некоторых пор этот цвет стал моим самым любимым. Длинное струящееся платье, украшенное только черным кружевом в зоне декольте и с рукавами три четверти, идеально подчеркивало мою фигуры. Я завила волосы легкой волной, а на висках закрепила пряди заколками с сапфирами. Мазнула блеском губы и только собралась открыть портал к матери в гостиную, как через настежь открытое окно послышался голос Алекса. Видимо, ветер донес звук его голоса. Я выглянула в окно третьего этажа и увидела двух сцепившихся мужчин в зарослях лабиринта. Алекс схватил Роланда за грудки и что-то ему яростно втолковывал. А Ири спешила к мужчинам. Недолго думая, я открыла портал и пришла в самый неподходящий момент.
Алекс повернулся в мою сторону, и это стало большой ошибкой. Кто бы мог предположить, чем закончится спор мужчин, что этим могут воспользоваться.
Ири успела добежать до нужного разветвления и как раз оказалась около нас только с другой стороны. Она вскрикнула, и Роланд повернул к ней голову. Мужчины обратили свое внимание на нас.
В этот же миг открылся другой портал, и Алекс не успел развернуться, чтобы увидеть кто это. Дракон сам оттолкнул Алекса и, не раздумывая, загородил Ири дорогу, чтобы увести от заклинания, направленного на сестру Александра.
Алекс успел в последнее мгновение развернуться, заблокировать портал и перерезать пути отступления нападавшего, сразу же бросая боевое заклинание. Глухой стон вырвался из-под капюшона, когда незнакомец упал на колени и схватился за грудь.
Дракон уже поднимался и помогал встать опешившей Ири, а я подбежала к ним. Алекс прошел к неизвестному, и каково было наше удивление, стоило только капюшону упасть с головы.
— Отец?
— Тер Арнольд! — прорычал Александр не хуже дракона и рывком поднял отца Роланда на ноги.
— Как это понимать, отец? — поспешил вмешаться Роланд и накрыл руки Алекса, пытаясь отцепить его от плаща отца.
— Он только что пытался убить мою сестру! — Алекс собрался запустить заклинание в назойливого Роланда.
— И я этого так не оставлю, будь уверен. Отец, ответь немедленно, — уже потребовал дракон, прожигая отца изменившимися узкими, словно иголка, зрачками.
Горький и нервный выдох был нам ответом. Алекс отступил, толкнув советника, но он был готов в любой момент поквитаться с обидчиком.
— Нам нужно поговорить в более подходящем месте, — тер Арнольд был слишком уверен в себе, произнося это.
— Конечно, полагаю у королевы найдётся подходящая камера, — выплюнул слова Алекс.
Но тер Арнольд нас удивил. Он усмехнулся и гордо расправил плечи.
— Вам без меня не справиться. Мне есть, что вам сообщить. О том, кто за всем стоит и желает избавиться от правящей династии.
Алекс нахмурился.
— И полагаю, вы пожелаете что-то в обмен на информацию?
— Да, у меня будет небольшая просьба в качестве платы за неоценимую помощь.
— Вы слишком самоуверенно себя ведете для того, кто напал на принцессу и мою сестру, — спокойный тон тера Арнольда явно злил Алекса, как и остальных.
— Я не собирался ее убивать, а хотел проверить, так ли сильна связь моего сына и этой девушки?
Я недоуменно переглянулась с Ири. Алекс вскинул бровь, а вот Роланд самым натуральным образом зарычал.
— Успокойся, сын. Это действительно было важно, и я должен был убедиться. Ведь от этого многое меняется. Но здесь я не могу об этом говорить.
— Пройдемте в кабинет, — тут же встряла я.
Алекс и Роланд переглянулись, хоть и не без подозрения. Но потом Александр все-таки связал руки советника магией и уже после этого втолкнул его в открытый мной портал.
— Ири, мы тебя позовем позже, — проговорил Александр, стоило только нам разместиться в кабинете в ожидании королевы.
Мы посадили тера Арнольда в центре просторной комнаты на жесткий стул и окутали для надежности магическими путами, хоть тот кривился, но терпел. Роланд стоял, как каменное изваяние, с правой стороны, подпирая огромный книжный шкаф и буравил злым взглядом своего отца. На Ири он старался не смотреть, хотя я мельком ловила ее хмурые взгляды на дракона.
— Еще чего! — недовольно вскрикнула некромантка. — Меня это тоже касается. Ты слышал его, — она совершенно неприлично ткнула в тера Арнольда изящным пальчиком и прошипела: — Мне вот тоже интересно, какую такую связь он у нас проверял и откуда она вообще взялась, — Ири воинственно сложила руки на груди и сердито сверкнула глазами.
В это время я встала у окна рядом с Алексом. Пока он ничего не успел возразить, Ири демонстративно прошла к противоположной стене и плюхнулась на небольшую софу, закинула ногу на ногу и откинулась на спинку, показывая всем своим видом, что легче будет сдвинуть гору, чем ее.
Я положила руку на локоть Алекса и слегка покачала головой, показывая таким образом, что она тоже должна быть в курсе.
Дверь открылась, и вошла обеспокоенная королева. Когда она увидела всю нашу разномастную компанию и советника драконов, привязанного к стулу, ошеломленно обвела нас взглядом. Потом нахмурилась и быстро прошла за стол, заняв место хозяйки кабинета.
— Что здесь происходит? Почему тер Арнольд связан? — хмуро спросила моя мать.
Я села в кресло, стоящее полубоком к королеве и к заключенному дракону. Алекс тоже занял такое же кресло, только поодаль от нас. С его места были хорошо видно всех собравшихся. Я взяла слово первой:
— Тер Арнольд, напал на Ирэну…
Мой пересказ событий занял всего лишь пару минут. Еще минута потребовалась королеве, чтобы осознать всё происходящее. Пока мы все дружно прожигали тера Арнольда взглядами, мама задала вопрос:
— Так, кто стоит за всеми бедствиями, обрушенными на мою семью?
— Тер Рогдан, мой повелитель, — удивленно вскинутая бровь королевы, заставила тера Арнольда исправиться. — Вернее наместник оборотней.
— Повелитель, значит, — еще более холодно протянула она. — И какова же именно ваша цель прибытия в мой дворец?
— Отвлечь внимание от его персоны и уверить вас в нашей преданности, — покорно ответил тер Арнольд.
Я бросила украдкой взгляд на Роланда. Он был бледен. Видимо, для него заговор в верхах был настоящим шоком, как и для меня. Между тем королева задала следующий вопрос:
— Почему же вы медлили и не расправились раньше с моей семьей? А только сейчас, когда моя дочь должна была выйти замуж и принять трон?
— Чтобы на нас не упало подозрение.
— Я так полагаю, подозрение должно было упасть на… эльфов? — сверкнул глазами Алекс.
Тер Арнольд кивнул.
— Боюсь даже уточнить, это случайно не ваша идея? — спросила я и замерла в ожидании.
Тер Арнольд скривился и неохотно сознался.
— Что?! Отец, — с недоверием выдохнул Роланд и гневно уставился на своего отца.
Еще бы, он только узнал, что отец совершенно не считался с жизнью не только супруги, но и своего отпрыска. Я тоже была бы шокирована такой правдой.
— Ты ничего не понимаешь во власти. Да и страшного ничего не произошло. Драконья регенерация пусть не сразу, но справилась бы. Зато на нас никто бы и не мог подумать. Вы же стали подозревать во всем эльфов.
А ведь он оказался прав. Александр именно это и предполагал. Правда, он еще ставил под сомнения и интересы оборотней.
— Получается, вы руками казненного тера Голэдела решили избавиться от королевской четы? — Алекс не спрашивал, а утверждал.
Дракон лишь дернул щекой.
— Наместник эльфов с вами в заговоре?
— Я всего не знаю. Моя роль маленькая охранять вас и создать видимость лояльности к власти, чтобы тень подозрения не пала на наместника. Но со стороны эльфов я встречался только с их советником и доверенными лицами.
— Кто организовал покушение на Лариссу около Тёмного леса? — спросил Алекс.
— Наш наместник тер Рогдан.
— И все же, отец, я не ожидал от тебя такого, — потерянно обронил дракон.
— Много ты понимаешь? — огрызнулся тер Арнольд на своего отпрыска.
— Так почему вы решили напасть на Ирэну? — задала вопрос королева и перевела быстро взгляд с девушки на заключенного.
Ири вся подобралась.
— Я должен был проверить, что дракон моего сына считает человечку истинной парой. Я стал наблюдать слишком странное поведение отпрыска. И вот после того, как решил спровоцировать его, точно удостоверился в этом, — недовольно пояснил тер Арнольд.
Я была удивлена сверх меры, как и Алекс, который тут же хмуро и исподлобья посмотрел на «зятя».
— Чего? Какая такая пара? Впервые об этом слышу. И я абсолютно ничего не чувствую, — Ири подскочила и поставила руки на пояс, воинственно переводя взгляд с одного дракона на другого.
На лице Роланда была мука разочарования.
— Ты думаешь, я рад, что парой моего сына стала ты? — пренебрежительно прошипел тер Арнольд.
— С чего вообще такая уверенность? В нашем мире драконы не создают пары с людьми. Если другие оборотни еще могут найти свою истинную пару из числа другой расы, но только не ваши представители, — весомо заметила королева.
— Для меня это тоже было что-то невероятным. Даже кажется, что я меньше удивился бы, если узнал, вампиры могут создавать себе подобных путем укуса. Но, к сожалению, это правда.
— Ири собирается вернуться в свой мир, — встряла я, потому что понимала, что если это все правда, то Роланд просто не сможет жить вдали от пары.