Хранительница мира и... короля — страница 31 из 42

Снова дернулся и чуть было не застонал в голос. Раздался звон металлических колодок. Усмехнулся, тут же закашлялся и снова накатила тошнота. Да что же такое? Попробовал призвать магию и… ничего. Через силу на одном только упрямстве приподнял голову и увидел, что помимо железных наручников, державших меня у стены с поднятыми руками, еще и антимагический браслет. Кто бы это ни был, но он отлично подготовился. Хотя о чем это я? Рогдан. Кажется, у меня будет стойкая аллергия на драконов. И, пожалуй, когда я выберусь, то у Ири будет достаточно материала для исследований.

Сжал губы и стиснул зубы. Что они сделали с Лари? И каким образом смогли усыпить меня? Теперь уже я не сомневаюсь, что мне вовсе не показалась неправильность обрушившегося на нас сна.

Попробовал почувствовать связь с Лари и постараться понять, что с ней. Но от новой попытки тело зашлось судорогами. Стоило только мне пережить их, как дверь в камеру внезапно открылась.

Зажегся свет, и передо мной оказались несколько существ в костюмах наемников.

— Пришел в себя? Жаль только, что это не надолго.

— Что с Лариссой? — прохрипел я и посмотрел в темные глаза говорившего наемника.

Второй тихо рассмеялся и сказал:

— Нас не касается, что будет с ней. Наша задача — это разобраться с тобой.

— Чем вы нас накачали? — спросил я.

— Наша разработка.

— Как вам это удалось? — снова прохрипел я, ведь горло было совершенно сухим.

— Одна девица нам помогла. Незаметно оставила вот такой вот небольшой цилиндр в вашей комнате, — он показал мне небольшую серебряную капсулу. — Спустя пару часов утечка летучего вещества стала критичной, и вы просто отключились. Кстати, то, что ты сейчас испытываешь, это последствия того вещества. Мерзкие, надо признать. Тошнота, слабость, невозможность использовать собственное тело, — глухой смех снова разнёсся по каменному мешку, в котором я находился.

— Значит, Мелисса, — прошептал практически про себя я и дернул щекой.

— Да, кажется так звали ту девицу, — кивнул другой сопровождающий.

— Что вы собираетесь делать? — задал я следующий вопрос. Хоть и так было понятно, что живым мне отсюда не уйти. Но все же хотелось хоть какой-то ясности.

Первый наемник пожал плечами:

— Пустим тебя в расход. Только для начала дождемся, когда из твой крови выветрится отрава.

Я усмехнулся и поинтересовался:

— Почему не сейчас?

— Узнаешь потом, — прошипел второй и оскалился.

Верхняя губа его приподнялась, и он открыто продемонстрировал мне клыки. Вампир.

— А вот и новые претенденты на власть. Третья коалиция существ, — я со злостью рассмеялся.

Мне стало предельно ясно, почему они ждут, когда моя кровь очистится.

Наемники ушли, не проронив больше ни слова. А я подумал, что вот и третья сторона активизировалась. Затем снова дернул рукой, загремел цепью, сжал руки в кулак и отчетливо понял, на что может быть способен человек, доведенный до отчаяния и с желанием любой ценой защитить свою семью и близких.

* * *

Ларисса


Сквозь головную боль и тошноту я попыталась открыть глаза. Чувствуя, как меня нещадно ворочают из стороны в сторону, пытаясь что-то на меня надеть. Я застонала и все же смогла разлепить глаза, к губам тут даже поднесли стакан с прохладной, но какой-то странной жидкостью. Я подавила первый порыв выпить все до дна, а потом все же смогла отвернуться. Но мой затылок приподняли и, крепко его зафиксировав, вдавили настойчиво в губы холодное стекло бокала. Дернувшись и замычав, я отвернулась и тут же услышала весьма довольный голос Мелиссы:

— Пей, Лари. Это поможет тебе быстрее прийти в норму.

Я проморгалась, белесая пелена рассеялась перед глазами и, тихонько выдохнув, кивнула подруге. Та снова помогла мне приподнять голову, и я все же сделала пару глотков. Блаженное удовольствие разлилось по телу.

— Что происходит? Что со мной? Где Алекс? — прокашлялась и посмотрела на улыбку Мели, которая явно не вязалась с тем, в каком состоянии я находилась.

Розовощекая Мели была в праздничном платье, со сложной прической и накрашенная, словно на бал. Только вот ни о каком мероприятии я не помню. Стоило присмотреться к себе, и я опешила.

Мели, скрестив руки на груди, растянула тонкие губы в дерзкой улыбке, увидев мое изумление.

— Нам нужно поторопиться, Лари. Через полчаса прибудет наместник эльфов тер Роландэл. Срочный визит. Я помогу тебе собраться.

— Где Алекс? — выдавила я из себя, отчаянно ничего не понимая.

— Увидишь его там, — неопределенно махнула рукой подруга.

— Ладно, — протянула я, пока тошнота снова не накрыла меня.

Мели тут же поспешила и преподнесла мне недопитый стакан. Я жадно выпила всё.

— Сейчас нет времени для разговоров. Королева просила помочь тебе. Поспешим, — тут же приняла серьезный вид Мели, а я кивнула ей.

Спустя пять минут средство начало действовать, и я действительно начала себя хорошо чувствовать. Мели помогла мне облачиться в белое платье. Странный, конечно, выбор, и вообще не помню его в своем гардеробе, уж слишком оно походило на эльфийскую моду. Да и зачем Роландэл прибыл так срочно? Хотя, может быть, он решил донести результаты расследования?

Я сидела на стуле и молча принимала помощь Мели после того, как она справилась с прической, подала мне туфли. Я хотела посмотреть на себя в зеркало. Однако, обернувшись, не увидела его в свой комнате.

— Я нечаянно его разбила. Споткнулась об него. Прости, дорогая, — проговорила Мели, как мне показалось виновато посмотрела и тут же перевела тему. — Ох. Подожди, мы совершенно забыли об украшениях. Развернись. Я помогу тебе, — тут же защебетала она.

Я безропотно повернулась. Время действительно поджимало. Не до зеркала сейчас.

— Ну вот, — Мели обошла меня и лучезарно улыбнулась.

Глаза ее наполнились странным блеском и каким-то непонятным превосходством. Я нахмурилась, явно не понимая, как трактовать эмоции Мелиссы. Потом одернула себя и мысленно сделала себе замечание: перестать искать подвох в подруге. Она уже раскаялась за свое поведение.

Холод колье вызвал неприятные мурашки, я посмотрела вниз, чтобы увидеть, что предложила мне Мели. Но ободок украшения был слишком коротким, да и по ощущениям это нечто охватывало всю шею драгоценными камнями, и лишь несколько цепочек слегка спадали на ключицы. Серьги тоже были вычурными и на ощупь очень сложными. Признаться, они были слишком тяжелыми. Надеюсь, приём закончится быстро, и я смогу наконец-то избиться от такого гарнитура


— Откуда он? У меня такого точно не было, — проговорила я и направилась к выходу вместе с подругой.

— Это подарок Александра. Он передал его тебе, — повела плечом Мели и как-то странно посмотрела на мой гарнитур, а потом, словно опомнившись, отвернулась. — Подожди. На, еще выпей, чтобы точно выдержать прием. Ты же знаешь, какие медлительные эти эльфийские зазнайки. Только одно приветствие займет немало времени, — Мелисса снова прошла к тумбочке, повернулась ко мне спиной и, подхватив вновь наполненный бокал, подала его мне.

Я ополовинила его и тут же поставила на рядом стоящий столик. Мели открыла передо мной дверь, а я благодарно улыбнулась.

Я не стала открывать портал, хотелось немного пройтись, чтобы снадобье начало лучше действовать.

До зала нам не встретилось ни одной души. Легкая тревога закралась в сердце. Немного примиряло с тревогой то, что Алекс до сих пор не появился, а ведь он чувствует мое настроение. Значит, все в порядке, и я просто ни с того ни с сего разволновалась.

Дошли мы быстро, только некстати вернувшаяся тошнота напрягла. Я остановилась перед дверьми, за которой раздавался гул голосов, дотронулась до живота и глубоко вдохнула. Эта заминка не укрылась от Мели, только вот в ее глазах теперь уже не было ни капли участия, а только предвкушение и какое-то нездоровое возбуждение. Я слегка нахмурилась, ничего не понимая.

— Поторопись, Ларисса. Не хочешь же ты опоздать на собственную свадьбу? — торжественно и чинно проговорила Мелисса, широко улыбнувшись.

Я хотела выкрикнуть: «О чем ты говоришь, Мели?». Только стоило мне открыть рот, как ни звука не вырвалось из него. Я стояла, хлопала глазами, открывала и закрывала рот, пытаясь хоть что-то произнести вслух. Затем схватилась за шею и забыла про колье, обнимающее ее. Теперь мне казалось, что этот гарнитур душит меня. Я попыталась сорвать его, но оцарапала руку об острые грани драгоценных камней. Почему Алекс подарил мне такую гадость?

— Не переживай так. Потеря речи — временное явление. Это тебе мой маленький подарочек. Уверена, что твой супруг оценит его по достоинству, — сказала подруга и злобно рассмеялась.

Пока я стояла, ошеломленная и возмущенная, она подтолкнула меня к двери и стукнула ладонью по закрытому резному полотну.

— Может быть, мы даже сможем вернуть нашу дружбу. Так и быть, прощу тебя за то, что ты пыталась забрать у меня Александра.

Я хотела развернуться и вцепиться ей в волосы, чтобы вытрясти из нее правду, чтобы она, наконец, рассказала, что, черт возьми, здесь происходит. Но дверь открылась, и все в тронном зале замерли. Народа было не так уж и много, это я успела оценить, прежде чем Мели толкнула меня в спину. Только вот упасть мне не дали сильные руки мужчины.

Не моего мужчины. Я посмотрела на длинные пальцы, украшенные перстнями, и меня уже передергивало от осознания, что снова попала в беду.

Я подняла глаза, медленно обрисовывая разукрашенные золотыми нитями зеленый кафтан, узкие плечи, длинные пряди волос, украшенные бусинами и выбивающимися из высокого белоснежного хвоста. И, пока смотрела, меня мутило все больше. Я обвела взглядом подбородок без намека на мужественную щетину, длинный нос, высокие скулы и ярко-салатовые раскосые глаза в обрамлении белоснежных ресниц, выражающих серьезность намерений их хозяина. Холодность, превосходство и презрение — вот что отразилось на лице тера Ролендэла. Он склонился к моему уху, все также прижимая меня непозволительно близко к себе. Стало душно, противно и гадко от его объятий. А шипение, которым эльф наградил меня просто выбило из колеи.