Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 — страница 52 из 118

Ее светлые волосы намокли от пота и прилипли ко лбу. Она стиснула зубы, ее эльфячье личико исполнилось звериной решимости. Рука ее снова задвигалась.

А потом она внезапным рывком выхватила руку из ящика, как будто вырвала ее из густой глины. И шваркнула на стол что-то круглое и металлическое. Огонек лампы дернулся и зашипел. Это была не кукла. И не бутылочка с моей кровью.

– Су-ука! – почти ласково пропела она. – Что ж ты думал, я на такое не рассчитывала? Что ж ты думал, ты первый, что ли, кто вздумал явиться и попробовать взять надо мной верх?

Она отвернула крышечку серого металлического шарика. Крышечка щелкнула, и Деви медленно отвела руку. Невзирая на все свои усилия, остановить ее я не мог.

Я только теперь узнал устройство, которое она достала из ящика. Я проходил такие с Манетом в прошлой четверти. Килвин называл их «портативными экзотермическими усилителями», но все остальные звали их карманными грелками или «сиротками».

Внутри был керосин, нафта или сахар. Будучи активирован, сиротка выжигал топливо, в течение пяти минут распространяя вокруг себя такой же жар, как от горна. Потом его надо было разобрать, почистить и перезарядить. Эти штуки были грязные, довольно опасные и часто ломались от стремительного нагрева и остывания. Однако на короткое время они могли дать симпатисту столько же энергии, сколько целый костер.

Я ушел в «каменное сердце» и отделил еще одну часть своего разума, пробормотав шестое связывание. Потом попытался создать седьмое, но не смог. Я устал, мне было плохо. Руки у меня заледенели, а я столько всего перенес в последние несколько дней… Но я стиснул зубы и заставил себя вполголоса пробормотать нужные слова.

Шестого связывания Деви как будто и не заметила. Двигаясь медленно, точно стрелка часов, она вытянула из своего рукава нитку. Сиротка издал стенающий металлический скрежет, и от него волнами повалил жар.

– Прямо сейчас у меня нет настоящей связи с тобой, – сказала Деви, пока рука с ниткой медленно ползла к сиротке. – Но если ты не уберешь свои связи, я использую эту нитку, чтобы спалить на тебе всю одежду, и буду улыбаться, слушая, как ты вопишь!

Странно, какие мысли приходят в голову в такие моменты. Первое, о чем я подумал, – это не о страшных ожогах, а о том, что плащ, который подарила мне Фела, пропадет и останусь я всего с двумя рубашками.

Мои глаза метнулись в сторону стола, на котором лак уже пошел пузырями вокруг сиротки. Я чувствовал бьющий в лицо жар.

Я знаю, когда нужно признать поражение и сдаться. Я разорвал связи, и мысли мои смешались оттого, что все части разума слились воедино.

Деви повела плечами.

– Ну-ка, брось ее! – приказала она.

Я разжал руку, и восковая кукла, скособочившись, упала на стол. Я положил руки на колени и замер, не желая ее напугать или сделать жест, который покажется ей угрожающим.

Деви встала и перегнулась через стол. Она провела рукой по моим волосам, потом сжала кулак и вырвала несколько волосков. Я невольно ойкнул.

Деви снова села, взяла куклу и заменила свой волосок моими. И пробормотала связывание.

– Деви, ты не понимаешь, – сказал я. – Мне просто надо было…

Связывая Деви, я сосредоточился на ее руках и ногах. Это самый эффективный способ остановить человека. У меня был очень слабый источник тепла, и я не мог тратить энергию на что-то другое.

Но у Деви сейчас тепла было завались, и ее связывание было как железные тиски. Я не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой, ни челюстью, ни языком. Я даже дышал с трудом, неглубокими вдохами, не требующими движения грудной клетки. Это было жутко. Казалось, чья-то рука сдавила мне сердце.

– А я тебе доверяла.

Голос Деви был стальным и резким, как хирургическая пила с мелкими зубьями, врезающаяся в ампутируемую ногу.

– Я тебе доверяла!

Она смерила меня взглядом, исполненным ярости и отвращения.

– Да, действительно, сюда приходил человек, который хотел купить твою кровь. Пятьдесят пять талантов давал. Я ему отказала. Отказала, потому что у нас с тобой были деловые отношения. Я всегда выполняю условия сделки.

«Кто?!» – хотел было крикнуть я. Но сумел выдавить только невнятное «гу-гу».

Деви взглянула на восковую куклу, которую держала в руке, потом на сиротку, который уже выжег обугленный круг на столе.

– Теперь с нашими деловыми отношениями покончено, – сухо сказала она. – За тобой остается долг. До конца четверти вернешь мне деньги. Девять талантов. Если опоздаешь хоть на полсекунды, я продам твою кровь, чтобы вернуть вложенные деньги, и умою руки на твой счет.

Она смерила меня ледяным взглядом.

– Это куда больше, чем ты заслуживаешь. Твоя кровь по-прежнему у меня. Если вздумаешь пойти к магистрам в университете или к констеблю в Имре, для тебя это плохо кончится.

Стол уже дымился, и Деви поднесла восковую куклу к потрескивающему металлу сиротки. Она пробормотала что-то себе под нос, и я почувствовал, как меня накрыло волной жара. Это было точь-в-точь как те внезапные приступы горячки, которые посещали меня в течение последних дней.

– Когда я разорву связь, ты скажешь: «Я все понял, Деви». И уйдешь прочь. В конце четверти пришлешь кого-нибудь с деньгами, которые ты мне должен. Сам приходить не смей. Я тебя больше видеть не желаю.

Деви взглянула на меня с таким презрением, что я до сих пор ежусь, вспоминая об этом. А потом плюнула в меня. Мелкие капельки слюны упали на сиротку и зашипели.

– Если я тебя еще хоть раз увижу, хотя бы краем глаза, для тебя это плохо кончится.

Она подняла восковую куколку над головой и с размаху раздавила ее об стол. Если бы я мог дернуться или завопить от ужаса, непременно бы так и сделал.

Куколка разлетелась на куски, руки и ноги у нее оторвались, голова покатилась по столу и упала на пол. Я ощутил резкий удар, как будто рухнул навзничь на каменный пол с высоты пяти футов. Меня это напугало, но особого вреда не причинило. Невзирая на весь свой ужас, в глубине души я невольно восхитился ее точным расчетом и безупречным контролем.

Удерживавшая меня связь распалась, и я наконец перевел дыхание.

– Я все понял, Деви, – сказал я. – Но я…

– Пшел вон!!! – заорала она.

И я ушел. Мне хотелось бы сказать, что я удалился с достоинством, но это была бы неправда.

Глава 27Давление

Вил с Симом ждали меня в дальнем углу общего зала «У Анкера». Я принес две кружки пива и поднос, нагруженный свежим хлебом, маслом, сыром, фруктами и мисками с густой горячей похлебкой из мяса и репы.

Вилем потер глаз ладонью. Его смуглая сильдийская физиономия слегка осунулась, но в остальном он, похоже, не особо страдал от трехдневного недосыпа.

– С чего это ты расщедрился?

– Хочу подкрепить ваши силы, – сказал я.

– Да ладно тебе, – сказал Сим. – Я вот неплохо отоспался на лекции по возгонке.

У него появились небольшие синяки под глазами, но в целом и он, похоже, был еще ничего.

Вилем принялся накладывать еду себе в тарелку.

– Ты говорил, у тебя новости. Какие новости?

– Разные, – ответил я. – Вам сначала какую, плохую или хорошую?

– Начни с плохой, – сказал Симмон.

– Килвин не дает мне чертежи, которые нужны для изготовления грама. Дело в сигалдри, которая там используется. Руны крови и кости и все такое. Он считает, что это слишком опасные сведения, чтобы доверить их ре-лару.

– А он не сказал почему? – с любопытством спросил Симмон.

– Не сказал, – признался я. – Но я догадываюсь. Их можно использовать для самых разных неприятных вещей. Например, сделать небольшой металлический диск с дырочкой. Если капнуть на него каплю чьей-нибудь крови, можно сжечь этого человека заживо.

– Господи, ужас какой! – Сим положил ложку на стол. – Слушай, почему тебе вечно всякая дрянь на ум приходит?

– Ну, это любой член арканума может сделать с помощью простейшей симпатии, – заметил Вилем.

– Это очень разные вещи, – возразил я. – Если сделать такое устройство, им сможет воспользоваться кто угодно. Столько раз, сколько потребуется.

– Это же безумие! – воскликнул Симмон. – Зачем вообще такое делать?

– Ради денег, – мрачно ответил Вилем. – Ради денег люди вечно творят всякие глупости.

Он многозначительно взглянул на меня.

– Например, берут в долг у кровожадных гатессоров.

– Кстати, насчет второй новости, – смущенно сказал я. – Я ходил к Деви.

– Что, один?! – сказал Симмон. – Ты что, дурак?

– Да, – кивнул я. – Но не потому, что ты думаешь. Разговор вышел довольно неприятный, но теперь я точно знаю, что порчу наводит не она.

Вилем нахмурился.

– Но если не она, тогда кто же?

– Остается только один разумный вариант, – сказал я. – Это Амброз.

Вил покачал головой:

– Это мы уже проходили. Амброз на такое никогда не пойдет. Он…

Я поднял руку, прерывая его.

– Он не рискнул бы наводить порчу на меня, – согласился я. – Но мне кажется, он не знает, кого атакует.

Вилем умолк и призадумался.

– Подумай сам, – продолжал я. – Если бы Амброз заподозрил, что это был я, он бы пошел к магистрам и выдвинул обвинение против меня. Он уже так делал.

Я потер пострадавшую руку.

– Они бы обнаружили мои травмы, и тогда я бы попался.

Вил опустил глаза.

– Краэм! – выругался он. – Логично. Он может подозревать, что это ты нанял вора, но не думает, что ты залез к нему сам. Он бы на твоем месте никогда так не сделал.

Я кивнул.

– Вероятно, он пытается найти того человека, который залез к нему в номер. Или просто хочет отомстить, тем более что это нетрудно. Это объясняет, отчего атаки становятся все сильнее. Он, наверно, думает, что вор сбежал в Имре или в Тарбеан.

– Надо сообщить об этом магистрам! – сказал Симмон. – Пусть обыщут его номер сегодня же вечером. За такое его исключат, да еще и высекут вдобавок!

Он расплылся в кровожадной ухмылке.

– Господи, я бы заплатил десять талантов только за то, чтобы мне позволили самому взяться за кнут!