Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 — страница 81 из 118

– Ну, возможно, амир было не так много, как предполагают люди. Быть может, их было всего ничего, а репутацией своей они обязаны своей огромной власти.

Он многозначительно взглянул на меня.

– Знаешь же, как оно бывает.

– Нет, – сказал я. – Это замалчивание не случайно. Иногда ничего не найти как раз и означает найти нечто.

– Ну, ты говоришь прямо как Элодин! – сказал Вилем.

Я насупился, но решил не поддаваться на подначку.

– Да нет, ты послушай. Почему об амир так мало фактической информации? Этому могут быть только три объяснения.

И я поднял три пальца:

– Раз: ничего не записывалось. Думаю, эту возможность можно отмести сразу. Амир были слишком важные птицы, чтобы ни историки, ни чиновники, ни церковь, одержимая своими записями, не упомянули о них ни словом.

И я загнул первый палец.

– Два: по какой-то странной случайности экземпляры книг, в которых имелись такие сведения, в архивы попросту не попали. Но это просто смешно. Немыслимо, чтобы за все эти годы ничто из написанного об амир не попало в величайшую библиотеку на свете.

И я загнул второй палец.

– И три! – я ткнул в Вилема оставшимся пальцем. – Кто-то изъял эти сведения, подменил или уничтожил их.

Вилем нахмурился.

– Кто же это мог сделать?

– Ну как кто? – сказал я. – Кому может быть выгодно уничтожить все сведения об амир?

Я сделал паузу, нагнетая напряжение.

– Кто, как не сами амир?

Я ожидал, что он с ходу отметет эту идею, но Вилем этого не сделал.

– Мысль интересная, – сказал он. – Но отчего ты предполагаешь, что за этим стоят именно амир? Не логичнее ли предположить, что за это ответственна сама церковь? Уж конечно, тейлинцы предпочли бы втихомолку подчистить все свидетельства жестокостей амир.

– Это верно, – признал я. – Но тут, в Содружестве, церковь не особенно сильна. А книги эти прибыли со всех концов мира. Сильдийский историк не постеснялся бы написать историю амир.

– Для чего бы сильдийскому историку писать историю какого-то еретического течения какой-то языческой церкви? – заметил Вилем. – А кроме того, каким образом дискредитированная горстка амир могла бы сделать нечто, что не под силу самой церкви?

Я подался вперед.

– Я думаю, что амир куда древнее тейлинской церкви! – сказал я. – Во времена Атуранской империи значительная часть их открытого влияния была связана с церковью, но они были не просто группкой странствующих судей.

– А что заставило тебя прийти к подобным выводам? – спросил Вил. По его лицу я видел, что скорее теряю его поддержку, чем приобретаю ее.

«Древняя ваза, – подумал я. – История, услышанная от старика в Тарбеане. Я это знаю потому, что чандрианы ненароком обмолвились об этом после того, как убили всех, кого я знал».

Я вздохнул и покачал головой, понимая, что если скажу правду, то меня примут за сумасшедшего. Потому, собственно, я и рылся в архивах. Мне нужны были осязаемые доказательства, которые подкрепили бы мою теорию, что-то, что не позволило бы окружающим поднять меня на смех.

– Я нашел копии судебных документов, относящихся ко временам, когда амир были объявлены вне закона, – сказал я. – Знаешь ли, сколько амир предстало перед судом тогда в Тарбеане?

Вил пожал плечами.

Я показал ему один палец.

– Один! Один-единственный амир во всем Тарбеане. И писарь, который вел протоколы суда, ясно дает понять, что человек, которого тогда судили, был простофилей, который вообще не понимал, что происходит.

Я видел, что Вилем по-прежнему сомневается.

– Нет, ну ты сам подумай! – взмолился я. – Судя по тем обрывкам, которые мне удалось обнаружить, до того, как орден был распущен, в империи было по меньшей мере три тысячи амир. Три тысячи хорошо обученных, тяжеловооруженных, богатых людей, мужчин и женщин, аб-со-лют-но преданных «высшему благу»! И тут в один прекрасный день церковь объявляет их вне закона, распускает весь их орден и конфискует их собственность.

Я щелкнул пальцами.

– И что, три тысячи грозных, одержимых идеей справедливости фанатиков просто взяли и исчезли? Задрали лапки и решили предоставить позаботиться о высшем благе кому-нибудь еще? Без возражений? Без сопротивления? Вот так запросто?

Я взглянул на него в упор и твердо покачал головой.

– Нет! Это идет вразрез с человеческой природой. И к тому же я не нашел ни одного отчета о том, как член ордена амир предстал перед церковным судом. Ни единого. Неужели так немыслимо представить, что они могли решить уйти в подполье и продолжать свои труды втайне? А если это логично, – продолжал я прежде, чем Вилем мог успеть меня перебить, – не разумно ли также предположить, что они могли попытаться сохранить свою тайну, тщательно подправляя историю на протяжении последних трехсот лет?

Повисло долгое молчание.

Вилем не стал отметать мои рассуждения с ходу.

– Интересная теория, – медленно произнес он. – Но это вынуждает меня задать еще один, последний вопрос.

Он с серьезным видом взглянул на меня.

– Сколько ты выпил?

Я сник на стуле.

– Нисколько.

Он поднялся на ноги.

– Тогда поди напейся. А то ты слишком засиделся за этими книжками. Тебе не помешает смыть пыль с мозгов.

И мы пошли и напились. Но мои подозрения остались при мне. Я еще испробовал эту идею на Симмоне, как только представился случай. Он принял ее легче, чем Вилем. Нет, это не значит, что он мне поверил, – он просто принял такую возможность. И сказал, что мне стоит поговорить об этом с Лорреном.

Я не стал этого делать. Каменнолицый магистр архивов по-прежнему пугал меня, и я старался избегать его при любой возможности, страшась, что подам ему повод изгнать меня из архивов. И уж меньше всего мне хотелось намекать ему, что его драгоценные архивы кто-то систематически подчищает на протяжении последних трехсот лет.

Глава 49Невежественный Эдема Руэ

Я увидел на противоположном конце двора Элксу Дала, который помахал мне рукой.

– Квоут! – он дружески улыбнулся. – Вас-то мне и надо! Нельзя ли вас на минуточку?

– Ну конечно! – ответил я. Магистр Дал мне нравился, однако мы мало общались за пределами аудитории. – Можно я угощу вас пивом или обедом? Я все хотел как следует поблагодарить за то, что вы высказались в мою пользу на суде, но я был так занят…

– Да и я тоже, – сказал Дал. – На самом деле я уже давно собирался с вами поговорить, но время все бежит, бежит и убегает.

Он огляделся по сторонам.

– Пообедать я бы не отказался, а вот пить мне, пожалуй, не стоит. Мне меньше чем через час предстоит принимать экзамены.

Мы зашли в «Белого оленя». Я никогда не бывал внутри, для таких, как я, это заведение было дороговато.

Элкса Дал в своей черной магистерской мантии бросался в глаза, и хозяин несколько заискивал перед ним, провожая нас обоих к особому столику. Дал как ни в чем не бывало уселся за стол, а вот я нервничал все сильнее. Я никак не мог понять, для чего магистру симпатической магии понадобилось со мною беседовать.

– Что вам угодно? – осведомился высокий тощий трактирщик, когда мы расселись. – Что-нибудь выпить? Блюдо сыров? У нас сегодня превосходная форель с лимоном!

– Форель и сыр меня вполне устроят, – сказал Дал.

Хозяин обернулся ко мне:

– А вам?

– И мне, пожалуй, форель, – сказал я.

– Великолепно! – сказал трактирщик, потирая руки. – А пить что будете?

– Сидр, – сказал я.

– Феллоуское красное у вас есть? – нерешительно спросил Дал.

– А как же! – ответил трактирщик. – И, надо сказать, отличного урожая, можете мне поверить.

– Ну, тогда налейте мне чашечку, – попросил Дал, покосившись на меня. – Уж, наверно, от одной-то чашечки голова мне не откажет?

Хозяин убежал, оставив меня наедине с Элксой Далом. Странно было сидеть с ним за одним столом. Я нервно поерзал на стуле.

– Ну что, как у вас дела? – непринужденно поинтересовался Дал.

– Более или менее, – ответил я. – Удачная выдалась четверть, если не считать… – я указал в сторону Имре.

Дал невесело хмыкнул.

– Прямо как в старые недобрые времена, а? – он покачал головой. – Сотрудничество с демоническими силами! Господи помилуй!

Трактирщик принес нам заказанные напитки и молча удалился.

Магистр Дал поднял широкую керамическую чашу.

– Ну, за то, чтобы суеверы не сожгли нас заживо! – сказал он.

Я невольно улыбнулся, невзирая на свое замешательство, и поднял свою деревянную кружку.

– Недурная традиция!

Мы оба выпили. Дал одобрительно крякнул.

И посмотрел на меня через стол.

– Тогда скажите, вы когда-нибудь задумывались о том, что станете делать со своей жизнью, когда покончите со здешними делами? Ну, когда получите гильдер.

– Об этом я пока что особо не задумывался, – честно признался я. – Мне кажется, до этого еще так далеко…

– При той скорости, с какой вы продвигаетесь, возможно, не так уж и далеко. Вы уже ре-лар, а ведь вам всего… сколько вам лет?

– Семнадцать, – уверенно соврал я. Я был очень чувствителен к упоминаниям о своем возрасте. Большинству студентов было уже лет по двадцать, когда они поступили в университет, не говоря о том, когда они присоединились к аркануму.

– Семнадцать… – задумчиво произнес Дал. – Об этом легко забыть. Вы так уверенно держитесь…

Его взгляд слегка затуманился.

– Господь и владычица, я в семнадцать лет был в таком раздрае! Учился, пытался отыскать свое место в мире… А женщины…

Он медленно покачал головой.

– Знаете, потом станет лучше. Пройдет года три-четыре, и все понемногу устаканится.

Он приподнял свою чашку навстречу мне и отпил еще.

– Хотя у вас, похоже, все более или менее в порядке. В семнадцать лет уже ре-лар! Значительное достижение.

Я немного покраснел, не зная, что ответить.

Вернулся трактирщик, принялся расставлять по столу блюда. Дощечку с разложенными на ней ломтиками разнообразных сыров. Мисочку с поджаренными ломтиками хлеба. Мисочку с клубничным вареньем. Мисочку с черничным повидлом. Блюдечко с лущеными грецкими орехами.