Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2 — страница 56 из 113

Ужинать в столовую я явился в куда лучшем настроении, чем прежде. Рубцы по-прежнему саднили, но, ощупав щеку, я обнаружил, что опухоль на щеке сильно опала. Я по-прежнему сидел один, но уже не глядел в стол, как прежде. Вместо этого я наблюдал за руками окружающих, стараясь распознать тончайшие оттенки разницы между возбуждением и интересом, отрицанием и отказом.

После ужина Вашет принесла баночку мази и щедро намазала мне спину и руки и несколько меньше – лицо. Поначалу мазь щипала, потом жглась, потом жжение сменилось ровным жаром. Только когда боль в спине отпустила, я осознал, как напряжено было все мое тело.

– Ну вот, – сказала Вашет, закрывая баночку крышкой. – Как оно?

– Я готов тебя расцеловать! – с благодарностью сказал я.

– Это можно, – ответила Вашет. – Но губа у тебя по-прежнему опухшая, так что выйдет наверняка неловко. Вместо этого покажи-ка мне лучше свой кетан.

Я не делал растяжку, но, не желая отмазываться, встал в стойку «открытые руки» и начал медленно выполнять комплекс.

Как я уже упоминал, Темпи обычно останавливал меня каждый раз, когда я делал хотя бы малейшую ошибку в кетане. Так что теперь, когда я дошел до двенадцатого элемента, а меня ни разу не прервали, я изрядно возгордился. Но тут я неправильно поставил ногу в «собирающей бабушке». И, когда Вашет ничего не сказала, я понял, что она просто смотрит и пока ничего не говорит. Я вспотел и не останавливался, пока, десять минут спустя, не выполнил кетан до конца.

Когда я закончил, Вашет стояла, поглаживая подбородок.

– Ну-у, – протянула она, – конечно, могло быть и хуже…

Я почувствовал было проблеск гордости, но тут она добавила:

– Например, ты мог оказаться безногим.

Потом она обошла меня по кругу, меряя меня взглядом. Потыкала меня в грудь и в живот. Помяла мое плечо и ягодицу. Я чувствовал себя молочным поросенком на базаре.

Наконец она взялась за мои руки, повернула их одной, другой стороной… Похоже, она была приятно удивлена.

– А до того, как Темпи взялся тебя учить, ты никогда не воевал? – спросила она.

Я покачал головой.

– Кисти у тебя хорошие, – сказала она, проводя пальцами вдоль моих предплечий и прощупывая мускулы. – У половины из вас, варваров, руки хилые и слабые от безделья. А у второй половины руки сильные и жесткие от рубки дров или пахоты.

Она снова развернула мои кисти другой стороной.

– А у тебя кисти сильные, ловкие, и запястья подвижные.

Она вопросительно посмотрела на меня.

– Ты чем на жизнь зарабатываешь?

– Я студент в университете, и там я работаю с тонкими инструментами, с металлом и камнем, – объяснил я. – А еще я музыкант. Я играю на лютне.

Вашет как будто встревожилась, но потом расхохоталась. Она отпустила мои руки и горестно покачала головой.

– Еще и музыкант вдобавок! – сказала она. – Просто великолепно. Кто-нибудь еще об этом знает?

– А какая разница? – спросил я. – Я своего ремесла не стыжусь!

– Да нет, – сказала она. – Не стыдишься, конечно. Отчасти в этом-то и проблема.

Она тяжело вздохнула и медленно выпустила воздух.

– Ладно. Чем раньше ты об этом узнаешь, тем лучше. В конечном счете это избавит нас от многих неприятностей.

Она посмотрела мне в глаза.

– Ты – шлюха.

Я поморгал.

– Прошу прощения?

– Послушай минутку. Ты же не тупой. Ты, должно быть, заметил, что существуют колоссальные культурные различия между нашей страной и той, где ты вырос…

– Содружеством, – сказал я. – Да, ты права. Культурная пропасть между Темпи и мной была колоссальной по сравнению с другими наемниками из Винтаса.

Вашет кивнула.

– Отчасти это потому, что у Темпи мозгов меньше, чем сисек, – сказала она. – К тому же во внешнем мире он неопытен, как свежевылупившийся цыпленок.

Она махнула рукой.

– В общем, помимо всего этого, ты прав. Различия колоссальны.

– Я заметил, – сказал я. – Например, у вас, похоже, нет табу на обнаженное тело. Либо дело в этом, либо Темпи немного эксгибиционист.

– Интересно, как ты об этом узнал? – хихикнула она. – Но ты прав. Тебе это может показаться странным, но мы действительно не особо боимся обнаженного тела.

Вашет призадумалась, потом, похоже, приняла какое-то решение.

– Вот. Проще будет тебе показать. Смотри.

Я увидел, как ее лицо обрело знакомую адемскую бесстрастность, сделавшись пустым, как чистый лист бумаги. Одновременно с этим ее голос утратил практически все интонации, сделавшись ровным, лишенным эмоций.

– Скажешь, что я имею в виду, – сказала она.

Вашет подступила вплотную, избегая смотреть мне в глаза. Ее рука говорила: уважение.

– Ты сражаешься, как тигр.

Лицо у нее было каменное, голос ровный и спокойный. Одной рукой она стиснула мое плечо, а второй пожала мне локоть.

– Это похвала, – сказал я.

Вашет кивнула и отступила назад. Она преобразилась. Лицо оживилось. Она улыбнулась, заглянула мне в глаза и подступила поближе.

– Ты сражаешься, как тигр! – воскликнула она. Ее голос был полон восторга. Одну руку она положила мне на плечо, второй обхватила мою руку повыше локтя и стиснула мой бицепс.

Я внезапно смутился оттого, что мы оказались так близко друг к другу.

– Это сексуальные заигрывания, – сказал я.

Вашет вновь отступила и кивнула.

– Ваш народ воспринимает некоторые вещи как сугубо интимные. Обнаженную кожу. Телесный контакт. Близость тел. Любовные игры. Для адемов во всем этом нет ничего особенного.

Она посмотрела мне в глаза.

– Ты хоть раз слышал, чтобы кто-нибудь из нас кричал? Повышал голос? Или говорил достаточно громко, когда нас кто-то может подслушать?

Я немного подумал и покачал головой.

– Это потому, что для нас разговор – дело частное. Интимное. И выражение лица тоже. И это…

Она коснулась своего горла.

– Тепло, создаваемое голосом. Эмоции, которые это выражает. Все это – очень личное.

– И ничто не выражает эмоции сильнее музыки, – вдруг понял я. Это была слишком непривычная мысль, с ней требовалось свыкнуться.

Вашет кивнула с важным видом.

– Семья может петь вместе, если они близки друг другу. Мать может петь своему ребенку. Женщина может петь своему мужчине.

Говоря это, Вашет слегка порозовела.

– Но только если они очень сильно влюблены и совсем-совсем одни. А ты? – она указала на меня. – Ты – музыкант! Ты поешь перед полным залом народу. Для всех сразу. И ради чего? За несколько пенни? За бесплатный обед?

Она сурово взглянула на меня.

– И ты поешь снова и снова. Каждую ночь. Кому угодно!

Вашет горестно покачала головой. Ее слегка передернуло, ее левая рука машинально сделала несколько грубых жестов: ужас, отвращение, упрек. Видеть сразу два способа выражения эмоций было довольно устрашающе.

Я представил, как стою на сцене «Эолиана» голым, а потом пробиваюсь сквозь толпу, по очереди прижимаясь к каждому из присутствующих. К молодым и старым. Толстым и тощим. Богатому аристократу и безденежному мещанину… Мысль мне не понравилась.

– Но ведь «игра на лютне» – это тридцать восьмой элемент кетана! – возразил я, сам понимая, что хватаюсь за соломинку.

Вашет пожала плечами.

– А двенадцатый – «спящий медведь». Но тут у нас не встретишь ни медведей, ни львов, ни лютен. Некоторые названия дают понять суть. А названия кетана предназначены для того, чтобы скрывать истину, чтобы можно было говорить об этом, не пуская тайны на ветер.

– Понятно… – сказал я наконец. – Но ведь многие из ваших побывали во внешнем мире. Ты сама отлично говоришь по-атурански, и в голосе твоем много тепла. Ты-то должна понимать, что в пении ничего дурного нет.

– Ну, ты тоже побывал во внешнем мире, – спокойно ответила она. – И ты-то должен понимать, что нет ничего дурного в том, чтобы совокупляться с троими мужиками по очереди на краю очага в многолюдном трактире.

Она пристально посмотрела мне в глаза.

– На камне, пожалуй, жестковато будет… – возразил я.

Она захихикала.

– Ну ладно, так и быть, подстелем одеяло. И как ты назовешь такую женщину?

Спроси она меня об этом два оборота назад, когда я только вернулся из Фейе, я бы ее, наверно, не понял. Поживи я с Фелуриан чуть подольше, вполне возможно, что я не нашел бы ничего странного в том, чтобы заниматься любовью на краю очага. Но я уже успел снова пожить в смертном мире…

«Шлюхой», – подумал я про себя. К тому же дешевой и бесстыжей шлюхой. Я был рад, что не стал никому говорить о желании Темпи научиться играть на лютне. Как он, должно быть, стыдился своего невинного порыва! Я подумал о том, как юный Темпи мечтал учиться музыке, но никому об этом не говорил, потому что понимал: это непристойно. У меня аж слезы на глаза навернулись.

Должно быть, мои чувства отчасти отражались на моем лице, потому что Вашет мягко пожала мне руку.

– Я знаю, вам трудно это понять. Тем труднее, что вы даже никогда не пытались представить, что можно думать иначе.

Осторожность.

Я пытался разобраться со всем, что отсюда следовало.

– Но как же до вас доходят новости? – спросил я. – У вас же нету бродячих актеров, что странствуют из города в город, как же вы поддерживаете связь с внешним миром?

Вашет самодовольно усмехнулась и повела рукой, указывая на горы, выметенные ветрами.

– Как тебе кажется, сильно ли это место заботится о том, что происходит в мире?

Она опустила руку.

– Впрочем, все не так плохо, как ты думаешь. Торговцев-коробейников у нас привечают больше, чем во многих других краях. А уж лудильщиков – тем паче. Да мы и сами немало странствуем. Те, кто носит алое, уходят и возвращаются, принося с собой вести.

Она ободряюще положила руку мне на плечо.

– И временами сюда все же забредают певцы или музыканты. Но они не играют перед всем городом. Они приходят в гости к какой-нибудь одной семье. И то они выступают не иначе как за ширмой, чтобы их не было видно. Адемского музыканта всегда можно узнать по высокой ширме, которую они таскают за спиной.