Хроники Азалии. Книга 3 — страница 78 из 85

- Думаю, ни одного - Кристофер тяжело вздохнул - И сколько таких билетиков они успели распространить? Я так понимаю, что вся знать Карели и Рен-Тави к весне будет в Рошали? Вряд ли кто рискнет не взять билетик лотереи от принцев. Хотя они же не наследные принцы, может кто и откажется. И что мы с этими гостями будем делать?

- Не обольщайся, билетики распространяли как раз наследные принцы - Дэнис поморщился - Они не могли отказать младшим братишкам в такой малости, как вручить какие то бумажки на балах и приемах. Причем не удивлюсь, если и они на этом ухитрились навариться. А мы сейчас будем очень сильно и упорно думать, где мы будем всех их размещать. 

+*+*+*+

- Лорд Одновани, я не буду ходить рядом и около - Марго весело смотрела на расположившихся напротив неё мужчин - Я организовываю заговор против герцога Лаверийского и мне нужна Ваша помощь. Если у нас все получится, я буду Вам должна!

- Ваше Экс-Величество, упаси меня Боги от Вашей благодарности - Лорд Одновани замахал руками - С моим здоровьем я могу её просто не пережить. Поэтому давайте будем считать, что я просто выполняю просьбу своего родственника и друга графа Иверика. Давайте просто уточним, что надо сделать. Как я понимаю, герцог Лаверийский решил поиграть во взрослые игры, даже не удосужившись выяснить, а во что собственно, играют?

- Примерно так и есть - Одобрительно кивнула Марго - Вы все правильно понимаете. И в то время, как герцог сдает карты, я хочу дать ему по голове столиком для шахмат.  Граф Иверик объяснил Вам, что мне надо? Поверьте, с Вами я играю в одну и ту же игру и даже жульничать не буду.

- Ну, в последнее мне верится довольно слабо, но все же я рискну - Нейтрально улыбнулся карелиец - Про охоту объявлено, охранять меня будет полк рошалийских кавалеристов. Где-то в районе трех-четырех часов пополудня  мы со всеми сопровождающими встанем лагерем примерно в тридцати минутах от замка Ларошье. Осталось выяснить, как мы получим сигнал к действиям. Как я понимаю, если мы появимся слишком рано, то штурма просто не будет. А это нарушит Ваши планы. Я прав?

- Совершенно верно - Маргарита еще раз кивнула головой - Вы должны атаковать мятежников только после того, как они пойдут на штурм замка. К Вам прибудет гонец. Замок хоть и полная рухлядь, но несколько часов он продержится даже силами моей личной охраны из шоломийцев, легмиссийцев и гвардейцев короля. Среди дружинников герцога есть мои люди, как только дружины наших мятежников пойдут на штурм, к Вам отправятся гонцы.

- Как понимаю, герцог будет среди штурмующих - Одновани задумался - Ну или совсем рядом, такие вещи на самотек не пускают. Он Вам живым нужен или пусть погибнет при попытке захватить Замок? Тот же вопрос про остальных заговорщиков.

- Герцога Вы вряд ли возьмете, этот скорее всего примет яд - Маргарита задумалась - Но это и к лучшему, я из всей этой братии лично встречалась только с ним. И только он видел группу моей поддержки из шоломийских патриотв, легмисийской дружины, карелийской конничы и рен-тавинской пехоты. Не хотелось бы, что бы он об этом сообщил внучку. А вот парочку графов надо взять живыми - должен же хоть кто то дать показания о заговоре против короны. И кого-нибудь из командиров их дружин тоже бы надо взять. Остальной сброд можете уничтожать - их Кристофер все равно перевешает.

- Я понял, Ваше Экс-Величество - Одновани восхищенно смотрел на главную интриганку Азалии - Думаете, что Кристофер не догадается о Вашем участии в этом весьма дурацком для Лаверийского заговоре? И что Вы будете делать в это время? Ваше присутствие в этот день в замке герцога нежелательно. 

- Лорд, я еще не выжила из ума - Маргарита величественно поправила отсутствующую складку на юбке - Этот день я проведу в кругу своей семьи. А именно с внуком и правнуком. И на глазах у всего двора. Ну или по крайней мере на глазах обитателей Девичьего Замка. Буду кормить Димитруса запрещенными сладостями, подарю ему несколько интересных безделушек. А Крис - конечно догадается. Но догадаться и что то доказать - это совершенно разные вещи. Особенно если нет ни малейшего желания что-либо доказывать. 

- Ну да, король лишается нескольких неблагонадежных подданных, Ваш правнук получает герцогство  - Карелиец скупо улыбнулся - А что получаете Вы, Маргарита? Извините, но что то я слабо верю в Ваш альтруизм.

- Считайте, что с возрастом я стала сентиментальна - Маргарита коварно улыбнулась - Не беспокойтесь, я больше не интригую против Рошалии. У меня есть Легмиссия, а внуку я зла не желаю... Считайте, возвращаю долги. Королеве и правнуку. Хотя это и не Ваше дело!

+*+*+*+*+

- Тайка, хватит суетиться! - Лиэрр попытался поймать мельтешащую между прибывшими гостями жену - Ты же сегодня у нас невеста, а не лайо!

- Совсем не лайо? - Таисия сразу возникла рядом с мужем - Это очень и очень хорошо! Ты же помнишь, кто хозяйствует в Доме в отсутствии лайо? Я в тебя верю! Хозяйствуй, лэйри, не забудь дать Алфу команду начать расставлять посуду на столах, а то я знаю ваши привычки есть по-походному и руками, но у нас все-таки приличный дом! А я пока пойду к Майе и Ханне украшаться!

- Ну, Лиэрр, ты и попал - Расхотался Анри - Бегать пятнадцать лет от жаждущих стать твоей лайо с Островов, и получить её в Рошалии. Но выбор достойный. Она тебя быстро отучит и есть руками, и спать, завернувшись в попону, и вообще надолго дом покидать. Но ты не плачь, мой верный соратник, мы с Грэгом будем тебя навещать!

- Доостришься - Лиэрр пакостно улыбнулся - Пока ты упражняешься в словоблудии, Тайка объясняет вашим женам основные права лайо, причем скорее всего с цитатами из её любимого сборника Законов Островов. Особенно касаемо прав лайо. Так что вы почаще заезжайте, узнаете много нового. От жен!

- Испугал зайца морковкой - Отмахнулся Анри - Можно подумать, они без нее не прочтут. Тем более, что они уже знают, где и чего читать. Только ты не учитываешь одну мелочь - это у тебя здесь Остров Вэрриас-Хилл, а мы то живем во вполне цивилизованном герцогстве Силецке. Так что нашим женам придется еще нам доказать, что на нас законы Островов распространяются.

- Вечером в кровати и докажут - Пробурчал Грэг -Так докажут, что ты себя сам лайо признаешь, а жену - лэйри, и кто еще будет свод законов читать - большой вопрос. Одна надежда на детей, что в обиду не дадут. Когда подрастут.

- Ладно, что будет - то будет, там посмотрим - Лиэрр спустился с крыльца - Пошли те к столам, сейчас у нас с Таисией начнется самая грустная часть праздника. Вы будете издеваться, а нам даже огрызаться нельзя. Вторая свадьба. А жена все та же!

- Еще и третья будет - Мстительно уточнил Анри - Думаешь, мамочка позволит тебе избежать церемонии на Островах? И не надейся, наивный юноша. Не открутишься! И что то мне подсказывает, что эту вашу свадьбу посетит сама лайо Мариика. Так что мне тебя заранее жалко!

- Себя с Грэгом пожалей! - Лиэрр преувеличенно внимательно рассматривал плывущее по небу белое и пушистое облачко - Я же вам приглашение пришлю. Заодно и с матушкой пообщаешься. Или ты решишь заклеймить меня позором и не появиться на моей свадьбе? Сам понимаешь, чем это мне грозит. Сюзерен отказался прибыть на свадьбу вассала. Мне же после этого останется только совершить ритуальное самоубийство. Свод Островного Этикета, том второй, параграф двести шестой. Потеря чести...

- Сам додумался или Тайка подсказала? - Хмуро поинтересовался лэйри Анри - Всегда говорил, что грамотность - зло, а образованные женщины хуже чем шторм на море. На корабле. Со сломанной  мачтой. И парой дыр с каждого борта. Слушай, а давай ты у Тайки сборник законодательства отберешь? Ну или хотя бы некоторые тома?

- У своей жены отбирай - Лиэрр улыбнулся самой своей жизнерадостной улыбкой - Все самое гадкое, что касалось меня, она и так уже вычитала и даже выучила, так что пусть повышает свой правовой уровень. У меня же папа - Первый Советник Мариики, как раз по правовым вопросам. Не может же Тая опозорить своего свекра элементарным незнанием обычаев? Так что расслабляемся и идем за стол. Мне сейчас невесту выведут!

+*+*+*+

- Кажется, мы её нашли - Дэнис мерял кабинет Кристофера шагами - Или она сама нашлась. Поехали знакомиться с нашей блондинкой. Кажется, наш детектив превращается в драму. Причем не из первосортных.

- И где она? - Кристофер со вздохом встал из-за стола - Ладно, одной загадкой меньше - и то хлеб. Много интересного рассказала?

- Агибель Морти - в морге при больнице  Триединого - Мрачно ответил лорд Дэнис - И она уже ничего не расскажет. А вот её дочь много чего поведала. Лисандра Морти. Или Лисандра Лонжери, как тебе больше нравится. Все-таки фаворитка от графа родила. Правда, немного поздновато для честолюбивых планов по  признанию новорожденного бастарда.

- Хммм... Эта Лисандра - сводная сестра Майи? - Кристофер присвистнул - Чем дальше, тем интересней. Где сейчас эта дамочка?

- В больнице Триединого, но пока не в морге -  Мрачно отозвался Дэнис - Но не факт, что скоро там не окажется. Неудачные роды, её сейчас один из моих офицеров исповедует. А Агибель приняла яд, когда поняла, что их из дома им не вырваться. Бой затевать не стала, видимо побоялась за дочь. Но и сдаваться тоже.

- Дочь говорит, чего так её мать испугалась? - Кристофер дал знак охране следовать за их каретой - Нам ведь ей по хорошему и предъявить было нечего. Ну кроме твоего агента. Все остальные - не более, чем наши догадки. Да и по поводу агента - ты же говоришь, он был в цивильном, сказала бы, что он на нее напал, её бы ни один суд не осудил. Похлопала бы глазками, ей бы и вкатали с полгода исправительных работ в той же больнице.

- Судя по всему, просто бегать устала - Дэнис пожал плечами - Или выполнила все, что хотела в этой жизни. По крайней мере, папочку и соседа, продавшего её графу Лонжери, приговорила она. Главу Гильдии в Силецке - тоже она, но его по заказу нашего начальника городской стражи. Начальника городской стражи - тоже она, он ей за работу не заплатил. Каким боком он туда влез - Лисандра не знает. А риэлтера - это лучший друг отца её внучки. Тот жениться не захотел, а у Агибель в последнее время с нервишками стало плохо. Попсиховала. Ну и этот друг попал под раздачу. Или несостоявшегося зятя решила пугануть.