лось, в связи с чем оказывать сопротивление хлынувшим с пришвартовавшейся "Лиенны" рошалийским воинам было попросту некому, и уже через тридцать минут перебравшиеся на его борт рошалийские моряки поднимали паруса. Почти три десятка офицеров и штатских, так и не успевших принять яд, переправили на флагман рошалийцев, команду заперли в трюме захваченного галеона.
- Город пылает, корабли пылают, причал - и тот пылает - Элси присел на бухту канатов на палубе "Лиенны" - Забрали два галеона. Больше брать не сможем, не хватит экипажей. Кстати, Командор, а на кой грых нам команда с "Эрстауна"? Ну, резать их жалко, тащить с собой смысла нет, давай посадим на шлюпки и отпустим? Пусть живут.
- Их Император все равно на распятия пустит - Компандор был доволен захватом "черного галеона" и чуть не мурлыкал от удовольствия - А перед входом в Течение раскидаем их по нашим галеонам, пусть послужат матросами. Бунтовать они не будут - рошоломийского они не знают, а на каждом галеоне по паре наших советников. Отдадут приказ как офицеры имперского флота - и матросы даже вопросы задавать не будут. В имперском флоте за вольности при обращении к офицеру можно сразу за борт отправиться. Причем, связанному.
- Ладно, я тебя понял - Элси поднялся на ноги и потянулся - Ну что, какой у нас следующий пункт нашей ознакомительной прогулки? А то зажигалки еще есть, не тащить же их обратно.
- Следующая у нас Пантоломея - Командор предвкущающе потер ладони - Один из древнейших городов Империи. И самый крупный судостроительный центр. Поэтому там надо немного перестроиться - половина галеонов пойдет жечь верфи. Это более приоритетно, чем город. Хотя и городу должно достаться. Галеоны отработают по верфям и успеют перезарядиться. До этого чудного городка - два дня пути. Ну что, перестраивай эскадру в походный порядок, здесь жечь уже нечего, Здесь и без нас все догорит.
+*+*+*+*+
- Ну что, господин Патрисий, вот мы и в Течении - Гетти стояла рядом с мужчинами на мостике галеона - Скоро будем в Азалии. У Вас есть план? Выйти из Течения в сторону острова Мэн нам нежелательно, могут поприветствовать парой залпов катапульт от пиратов или патрульных судов Шоломии. Выходим у берегов Рен-Тави?
- А есть другие варианты? - Имперец сморщился - Пылать вместе с галеоном я не хочу. А ваши ... пираты... они действительно разбираться не будут. Даже если не спалят, то галеон и золото заберут. Так ведь, леди Гетти? Или они говорят на рошоломийском и у Вас есть возможность через них подать весточку короолю Кристоферу Первому?
- На рошоломийском говорит практически вся Азалия - Внешне равнодушно ответил за жену граф Палмер - И мы уже Вам говорили, что Ваши подозрения о принадлежности пиратов к рошоломийскому флоту ничем не подтверждены. Хотя и имеют право на жизнь. Но, поверьте, нам с супругой совсем не хочется попасть в руки лорда Дэниса. У него есть много специалистов, умеющих приводить весьма веские аргументы в пользу искренней откровенности. Правда, эти аргументы плохо сказываются на здоровье.
- Ну не будет же лорд Дэнис пытать такую очаровательную женщину - Господин Патрисий гнусно улыбнулся - Не такой же он изверг.
- Ну мы то с вами не очаровательные женщины, господин начальник разведки Империи - Вернул ухмылку Алекс - И на лорда Дэниса наше с Вами очарование явно не распространяется. Да и вряд ли он сам снизойдет до развлечений в пыточной. Думается мне, что с нами он будет общаться только после наших заверений палачам в желании честно рассказать все, что мы знаем. Да и то, что не знаем - тоже.
- Какие благостные перспективы! - Патрисий тщательно скрывал таящийся внутри страх - Но я с Вами согласен, граф, личную аудиенцию с начальником службы безопасности Рошалии нам лучше отложить на неопределенное время. По крайней мере лично я совершенно не стремлюсь засвидетельствовать ему свое почтение. А в этом вашем Рен-Тави на рошоломийском говорят?
- Не все, разумеется, но переводчика найдем в любой деревушке - Гетти зябко повела плечами под напором холодного ветра - Но до деревушки еще надо добраться. И, как Вы понимаете, тащить с собой золото - это не лучшая идея. Если нас с ним поймают - то нас или прибьют сами местные жители, или испугавшись выдадут людям князя. Там тоже два варианта - или нас придушат люди князя по его приказу, или выдадут людям лорда Дэниса. Как я понимаю, нас не устраивает ни один из этих вариантов.
- А с чего бы этому князю выдавать нас рошалийцам? - Имперец не понимал хитросплетений политики Азалийских княжеств и королевств - Заберут золото и прикопают где-нибудь под стенами тюрьмы. Но Вы правы, леди Гетти, нас такое развитие событий не устроит. Тогда проще вынырнуть около Острова Мэн и ничего не придумывать. В надежде, что патрульные нас не заметят.
- Я бы не стал на это рассчитывать - Буркнул Алекс - Это же практически побережье Шоломии, а они сейчас с Рошалией дружат. Не удивлюсь, если в патрулях корабли сразу двух королевств. А у них кораблей хватит на очень плотное патрулирование.
- Трех королевств - Поправила Гетти - Еще Островитян забыл. Эти тоже с Рошалией сейчас дружат. Господин Патрисий, только не спрашивайте, против кого. Думаю, сами догадаетесь, что против Империи. Но корабли Отец Островов в патрули точно даст. Так что выгружаемся в Рен-Тави, прячем золото и пробираемся в Рошалию. Старательно скрываясь от всех. Извините, господин Патрисий, но внешность у Вас очень примечательная. За азалийца Вы точно не сойдете!
+*+*+*+
- Таисия, а вот и наши гости - Лиэрр махнул рукой в сторону втягивающегося в ворота усадьбы каравана - У нас все готово для приема гостей?
- Разумеется, мой лэйри - Таисия спустилась с крыльца - Комнаты для Майи и Ханны, детские для детей, спальни для кормилиц и камеристок, винный погреб для тебя и твоих событыльников, и даже пару ведер рассола вам на утро! Вот такая я хорошая лайо!
- Сейчас моя хорошая лайо договорится! - Лиэрр попытался схватить увернувшуюся жену - И будет отшлепана! Ладно, беги к Майе и Ханне, а я пока поздороваюсь с уважаемыми лэйрами.
- Много не здоровайтесь, пару бочонков вина на приветствие вам должно хватить - Таисия решительно направилась в сторону выстраивающихся вдоль ограждающей усадьбу стены карет - А то на ужин не попадете. А у нас сегодня тушеное мясо по-островному! Вкусное!
- Беги, беги, указывать еще всякая малявка нам будет, сколько и как пить - Проворчал Лиэрр, идя в сторону спешившихся Анри и Грега - А то мы свою норму не знаем. Пару бочонков! Да что там пить то? Хотя, пару до ужина, и пару после ужина. Но после ужина лучше не пару, а по паре... Хотя если по паре, то завтра мы точно никуда не выедем. Сейчас поинтересуюсь, а спешим ли мы куда?
- Майя, Ханна, как я рада вас видеть! - Таисия подбежала к женщинам - Ваши комнаты готовы. Детская комната тоже. А вы мне новую девочку покажете?
- Даже потискать дадим - Улыбнулась Майя, поправляя шубку - Привет, Тайка! А ты где подружку потеряла, или Дайяна в Рошали ждет?
- Дайянка не приехала, Том занят какими то государственными делами, а одну он её не отпускает - Таисия жадно потянулась к меховому свертку с девочкой - Пошлите в дом быстрее, а то заморозим детей!
- Тай, на улице уже весна практически, так что не заморозим - Ханна жадно вдохнула свежий воздух - Как хорошо на улице! Надоело уже в карете. Давайте быстренько размещаться, ужинать и пойдемте погуляем по усадьбе перед сном. Горка уже растаяла?
- Горка подтаяла, так что покататься не получится - Таисия все же завладела кулечком с Луисией - Но и у мужчин не получится в снежки поиграть. Так что завтра утром выедем в Рошали.
- А вот это вряд ли - Скептически усмехнулась Майя, притормозив у распахнутой в дом двери - В последней карете стратегический запас продукции виноградников принца Харриса, и если мужчины его вечером приговорят, то выедем мы в лучшем случае послезавтра.
- Дня через два мы выедем, и это в лучшем случае - Грустно вздохнула Таисия - Алексия и нам прислала от щедрот мужа несколько бочонков. И что то мне подсказывает, что они пока все не вылакают, никуда мы не тронемся.
- Тронемся - Отмахнулась Майя - К балу все равно надо быть в Рошали, мужчины опять какую то аферу затевают. И даже участием лорда Дэниса и иже с ними. Так что допивать будут в дороге. А что мы будем эти два дня делать? Предлагаю съездить посмотреть новый замок Таисии. Тайка, покажешь?
- Да там еще ничего не готово, пока старые постройки разбирают - Таисия смутилась - Нечем еще хвастаться. Замок в плохом состоянии, его еще ремонтировать и ремонтировать! К следующему лету постараемся в нормальный вид привести. Раньше не получится.
- Ломать - не строить, душа не болит - Философски отметила Ханна - А киснуть в доме, пока мужчины развлекаются тяжелыми мужскими делами неохота. Так что завтра после завтрака и поедем. Детей оставляем здесь. Мужчин - тоже. Тайка, охрану бери из своих карателей, наши пусть отдохнут. Ну все решили, по комнатам! На ужин есть чего вкусненького?
+*+*+*+*+
- Так, девчонки, мы к балу готовы? - Кэрри отпихнула от себя льва - Лева, отстань, лень мне тебя расчесывать, иди хозяйку донимай. Так как, что мы на этот раз придумаем?
- Кэрри, тебе то что беспокоиться? - Мариэль снисходить до своего льва не желала и втихомолку пнула его в сторону Кэрриган - Ты Королева, почитала в умной книжке по этикету как надо, и оделась, как положено. А вот нам, бедняжкам, приходится мучится и что то изобретать. А с учетом некоторых обстоятельств с этим возникают некоторые проблемы....
- Под "некоторыми обстоятельствами" ты подразумеваешь изменения размеров наших талий или отсутствие Командора с его рисунками? - Лениво поинтересовалась Сэль, аккуратно отпивая глоточек травяного чая - Не вижу ничего страшного, объявим, что в этом сезоне самое модное состояние женщин - это быть беременными.
- Пожалей девушек - Меланхолично отозвалась с диванчика Алексия - Которые назамужние пока. Нет, им залететь это не проблема - отправим всех на учения кавалерийских полков и выпускные балы военных училищ, но есть две проблемы - их родители будут против - это раз, и они не успеют дойти до нужной кондиции - это два.