- "Теней" Алька с собой взяла - Серьезно кивнул Кристофер, стараясь снова не расхохотаться во весь голос - Она у тебя девочка ответственная, знает, что без охраны ходить нельзя. Только её "личка" переоделась в черные костюмы и вымазала лица белилами. И вместо обычных мечей зачем то взяли с собой топоры.
- Не топоры, а аллебарды из моей оружейки - Уточнил Лён - И облили их томатным соком. Это, по их словам, новая наработка в технике охраны. Называется "мертвецы - телохранители". И ведь ни одного пункта из договора на охрану не нарушили! Одежда немаркая, от "объектов" не отходили. Надо Мастеру нажаловаться, что слишком грамотные у него "тени" стали.
- Жаловаться бесполезно, они действительно ничего не нарушили - Продолжил Кристофер - И вся эта гоп-компания вломилась ночью в Зверинец. Кто вскрыл замки - думаю, уточнять не надо. Ринка Альку открывать все, что открывается при помощи заколок для волос, еще в прошлом году научила. При виде этого зрелища весь обслуживающий и дежуривший ночью персонал быстренько попрятался в вольеры к своим питомцам, а директор побежал вызывать городскую стражу и Священослужителей из центрального Храма. Где поочередно был послан с пожеланием меньше пить.
- Угу, а в это время Алька и компания с грустью выяснили, что попугая на месте нет, спешились со своих скелетов и пошли искать что-нибудь на замену - Продолжил повествование несчастный отец - Не вламываться к хищникам у них ума хватило, но вот куда делись хамелеоны - вопрос остался открытым. Оставшиеся временно без присмотра "мантикоры" в это время решили исследовать домик директора Зверинца. И нашли там открытый бочонок с вином. Как оказалось, наши пещерные тигры вино очень даже уважают. Вылакав боченок и немного разгромив жилище нашего несчастного директора, благовоспитанные тигры решили, что больше им в зверинце делать нечего и отправились домой. В Замок. Через весь город. Игриво помахивая крылышками и даже не трогая падающих в обморок от такого зрелища прохожих. Но в Замок попасть сразу не смогли - ворота на ночь закрываются. Поэтому не нашли ничего лучшего, чем перелезть через стены и залечь спать в кухне донжона. Они и сейчас там - их кухарки рассолом отпаивают.
- А пока детишки изучали террариум, откуда то взялась собака "пастух" - Дополнил лорд Дэнис - Сбила в стадо оставшимися безхозными верблюдов и повела их на водопой. К центральному фонтану у дворца. Ночью. В свете светильников лакающие воду из фонтана скелеты верблюдов смотрелись несколько ... необычно. Так что их чуть было не расстреляли из арбалетов стражники, прибывшие на место по жалобе какого то прохожего.
- Но тут появились наши детки, заявили, что это их верблюды и стража может отправляться заниматься тем, чем им и положено - а именно ловить воришек - Лён машинально выпил бокал вина - Причем пойманных воров требовали отдать им для соревнований. Если стражники вообще в состоянии кого то поймать. Начальник караула возмутился такой низкой оценкой их способностей и попытался дать Альке подзатыльник. Не успел, старший принц Карели дал ему подсечку и уронил в фонтан. Остальных стражников в фонтан отправили "тени". После чего с чувством исполненного долга забрали их лошадей, своих верблюдов и отправились спать. В Замок. Мимо Центрального Храма.
- Угу, а увидивший их в таком виде Святой Отец, выставлявший в это время из Храма директора Зверинца, не нашел ничего лучшего, как окропить их Святой Водой и попытался начать проводить ритуал по изгнанию нечисти - Лорд Дэнис разлил вино всем присутствующим - Однако верблюды старания Святого Отца не оценили и, после махания перед верблюжьими мордами мокрым веником, дружно сделали вид, что страшно испугались. И разбежались. В разные стороны. После чего их ловили силами всей ночной стражи столицы.
- А с утра ко мне заявился начальник охраны посольства Островов с требованием вернуть любимую собачку дочери Посла - Грустно добавил лорд Лен - Которой оказалась именно та "собака - пастух" из Зверинца, угнавшая верблюдов на водопой. Как собака оказалась ночью в Зверинце, он объяснить не захотел, но согласился обменять её на попугая. Именно на того, которого Алька с компанией в Зверинце ранее не нашли. Обмен состоялся, Алька была отправлена на кухню отбывать наказание. Причем, как я теперь понимаю, с большим удовольствием. А сейчас наш любимый Король поедет к Кардиналам извиняться за наложенные верблюдами на алтарь большие и плохо пахнущие кучи, возникшие в результате неправильно понятым скотинками ритуала изгнания нечисти. Ну и заодно объяснит им, откуда в Рошалии взялись расхаживающие по улицам некроманты. И еще хорошо, что церковники "мантикор" не видели.
*+*+*+*+
- Так как у нас с подготовкой к восстанию, лорд Дарнел? - Герцог Наритус нервно прохаживался по кабинету в замке герцогов Дарнельских - Чем дальше, тем больше я нервничаю. Герцог Рисомт дров не наломает?
- Может, и наломает - Равнодушно пожал плечами один из главных заговорщиков против шоломийской короны - Но как сам наломает, так сам и выпутываться будет. Или тебе его жалко, мой друг?
- Да нет, Дориан, я за свою голову волнуюсь - Наритус с размаху уселся в кресло напротив герцога Дарнела, с которым дружил с детства - Во дворце подозрительное шевеление. И лорд Хэлл ходит как то очень странно довольный. Неужели догадывается о заговоре?
- Лорд Хэлл? - Дориан захохотал, потрясая седыми волосами - Нори, тебе уже полтинник пробил, а ты все еще как маленький. Поверь, лорд Хэлл про заговор не просто догадывается, он про него ЗНАЕТ. И мне интересно, что этот интриган выкинет на этот раз.
- Подожди, Дори, но если Хэлл знает про заговор, то чем все кончится? - Норитус был ошарашен известиями своего старого друга - Хочешь сказать, что наш заговор обречен?
- Не НАШ заговор, а заговор герцога Рисомта, Нори - Жестко уточнил герцог Дарнел - А мы с тобой абсолютно законопослушные вассалы Кардигана Четвертого. И заговор был обречен уже тогда, когда Рисомт о нем еще и не думал. Примерно года три назад, когда Рошалийская Кобра получила согласие на свадьбу шоломийской принцессы Кэрриган с рошалийским королем Кристофером Первым. А после рождения у них сына для наших герцогов вообще нет ни малейшего шанса - Кэрриган не позволит сместить династию Второго Дома с престола Шоломии. И даже не из любви к отцу - он ей еще за свадьбу должен остался, а просто из соображений мира на границе для будущего короля Рошалии. А сил удавить любой бунт в нашем королевстве у их королевских величеств хватит. И ей белый нимб защитницы родной страны над головой не нужен. Кристофер захватывать Шоломию не будет. Вырежет бунтующую знать и оставит разгребать последствия либо Кардигану, либо Лардигану, или кто там из королевской семьи в заварухе выживет.
- А зачем мы тогда вообще в заговор полезли? - Герцог Наритус мрачно смотрел на друга, мысль, что на самом деле они затеяли какое то многоходовое предательство искушенному в интригах герцогу не нравилось в силе своей непонятности. Предавать вслепую он не собирался - А мы сами не доиграемся?
- Ну, лично я хочу поучаствовать в разделе мятежного герцогства Рисомт - Откровенно признался лорд Дарнел - Мне хватит трех графств на юге. Тебе предлагаю оставшиеся два на севере. Графство Ринелт придется все же отдать короне - там серебряные рудники и Кардиган от них не откажется. Но нам и без них наследства герцога Рисомта хватит. Не надо наглеть и зарываться. А то как бы не подавиться ненароком.
- Я тебя понял, друг - Герцог Норитус задумался - То есть мне отойдут графства Нивелт и Сузанни. Тебе - графства Свуази, Керникия и Гореника. Ринелт уходит к короне. А как ты предполагаешь провести раздел? Или ты уже с короной договорился, старый интриган?
- Ну и не совсем я старый, я тебя старше всего на год - Засмеялся седой лорд - С короной я ни о чем не договаривался, но вот с лордом Хэллом надо будет пошептаться. Встречу я с ним уже назначил. И я рад, что ты со мной.
- Можно подумать, что я настолько наивен, что бы быть против тебя - Проворчал герцог Наритус - И не говори мне, что делаешь все это ради лично меня. Как я догадываюсь, цена моего участвия в разделе наследства Рисомта - рука моей кузины?
- Ты все правильно понимаешь, мой друг - Герцог довольно откинулся в кресле, радуясь, что такая сложная беседа прошла к взаимному удовольствию и привела к полному взаимопониманию - И, как видишь, я даже приданным не интересуюсь. Ну, не считая её фамильных безделушек, но это ей лично. Сам понимаешь, девушки любят всякие побрякушки. Сейчас позову слуг, надо отметить наши договоренности парой бокалов хорошего вина из моих погребов.
- Можно подумать, ты не в состоянии девушку цацками засыпать - Не менее довольно улыбнулся только что предавший соратников лорд Наритус - Так и быть, помолвку с Ядвиной назначим на ближайший выходной. Но афишировать не будем, а то наши подельники могут сделать правильные выводы. Фамильные драгоценности графини, разумеется, идут в приложение к ней. Кстати, что будем делать с герцогом Ролийским? У него тоже неплохое герцогство....
- Ролийского придется отдать королеве Кэрриган - Вздохнул Дарнел, который и сам бы был не против поучаствовать в разделе наследства еще одного уже неудачника - Вместе с герцогством. Он лично ухитрился перейти дорогу королевской семье. Поохотился за своей невестой - этой девчонкой из рода Саморетти - за Лорой, в надежде, что через нее дотянется до шоломийского трона. Послал несколько групп наемников. Те, ничего не смысля в рошалийских реалиях, приговорили двоих офицеров лорда Лёна. Лорд Лён обидился, так что жить Ролийскому осталось недолго. Их семейка предпочитает решать проблемы на корню, а не бороться с последствиями.
- А причем тут лорд Лён и королевская семья? - Наритус удивленно поднял брови - Он же вроде всего лишь начальник его личной охраны?
- Полный титул лорда Лён эр Дима - герцог Лён эр-Димитрус, третья ветвь Первого Дома - Покровительственно похлопал по плечу уже почти родственника лорд Дарел - Только это не афишируется. Так что герцог Ролийский зря полез в хитросплетения рошалийской аристократии, там они и сами уже давно и безнадежно запутались. В отличии от предков наших королей, Димитрусы все Дома и их наследников сохранили. И именно поэтому там бунтовать особо некому уже. А герцогство Ролийского, скорее всего, отойдет второму сыну принца Харриса. Или как они сами решат, но мы туда точно не полезем. Вот там точно без головы можно остаться, причем гарантированно.