- Но мы же вроде обещали его вернуть в Союз? - Лорд Марик в общении с Маргаритой уже ни в чем не был уверен - Ограбить и вернуть. Или ты передумала?
- Да нет, обещания надо выполнять - Хитро усмехнулась посланница северян - Обещали вернуть - значит вернем! Вот только когда - это уже второй вопрос. И что то мне подсказывает, что я до этого светлого момента не доживу. И внук мой вряд ли доживет. А правнуки или вернут, или вспомнят, что они никому и ничего не обещали. И вообще, у моего младшего правнука королевской короны нет! Герцогская есть, а королевской - нет. Это несправедливо! Да, и надо будет потом записать, что бы не забыть, что царство Юметирис надо будет переименовать в королевство. Что бы потом в терминах не путаться.
+*+*+*+*+*+
- Я вас всех лично на кресты прибью! - Эрстаун бесновался уже минут двадцать, воплями распугивая птиц за окном, размахивая руками и брызжа слюной - Предатели! Кругом одни предатели! Недоумки! И как вы это вообще допустили? Почему в наших внутренних морях опять разбойничают азалийские пираты? Я же приказал их уничтожить! Всех! Или мои приказы уже можно не слушать? Так я вам всем докажу, что вы не правы! И у меня есть моя преданная лично мне гвардия, которая не позволит вашим грязным рукам тянутся к моей священной власти! Дрижай, где сейчас Лиара?
- Лиару похитили пираты и она сейчас находится где то в Северной Азалии - Начальник разведки Империи и по совместительству племянник Эрстауна Семнадцатова был бледен - Пока известно только то, что она жива! Пираты женщин не убивают.....
- Пираты женщин не убивают, они их продают рабынями в эту их провинцию Рескию! - Император начал постепенно успокаиваться - Дрижай, сегодня они похитили твою сестру, что будет дальше? Украдут мою супругу? С меня хватит Джаи, эта противная девчонка не только не погибла, но и выскочила замуж за рошалийца! За рошалийского лорда! И мне пришлось при сенаторах делать вид, что так и было задумано изначально! И что в Рошалии живут не варвары, а вполне цивилизованные люди! С лордами, с которыми и породниться не грех! Дрижай, а что будет, если Лиару тоже выдадут замуж за какого-нибудь лорда? И уже не за рошалийца! Что будет, тупая твоя башка? Объявлять, что у них в Северной Азалии вообще-то варваров нет и не было? И мы воюем с достойными противниками? Дрижай! Сенат будет долго смеяться! И начнет урезать военные расходы! А там и до бунта против законного Императора недалеко! Против меня, Дрижай! И подумай, что будет с тобой, если я лишусь власти!
- Мой Император, в Северной Азалии рабство отменено лет так пятьсот назад - Голос Дрижая дрожал от страха - Они женщин не в рабство, они их в жены раздают. А где Лиара - мои разведчики сейчас выясняют. Я уже послал им сообщение. И они через свою агентуру постараются сделать так, что бы Лиара в любом случае оказалась в Рошалии. Джаю поставят в известность, что её сестра в Северной Азалии. Её муж достаточно влиятельное лицо, думаю, что он сможет забрать Лиару в Рошалию в любом случае.
- А если нет? - Эрстаун Семнадцатый в раздражении сломал перо и опрокинул чернильницу - И что я скажу Сенату? Что Лиара поехала сестричку проведать? Дрижай, сейчас в Сенате начнется мышиная возня с целью опорочить мою силу! У меня родственников воруют! Это позор, племянничек. Я не могу даже семью сберечь! Зато я мог бы распять половину Сената, но у нас война на носу! Мне еще волнений внутри Империи сейчас не хватает! Дрижай, мне нужна сильная армия и успешная война! Успешная!
- Мы уже почти готовы к выступлению - Мрачно уточнил назначенный командующим экспедиционным корпусом военный трибун Греций - На корабли грузят последние запасы провианта. Интенданты задерживают - на прибрежье запасов продовольствия мало, после рейда азалийцев склады наполняются медленно. Приходится доставлять провиант из центральных провинций. Но армия уже готова к погрузке на галеоны. Как только окончательно закрузят провиант - мы сразу начнем грузить живую силу. Все легионы уже в назначенных им местах.
- А мне надо, что бы легионы штурмовали Азалию! - Вновь начал заводиться Император - А не просиживали штаны и не проедали провиант в лагерях! Когда Вы назначили выход в море?
- Через месяц, Мой Император - Господин Греций молодцевато вскочил со своего стула - Раньше мы все равно не сможем выйти - сезон штормов еще не закончился. И нет смысла рисковать судами, отправляя их сейчас - все равно по времени получится одно и тоже. Поверьте, Император, Ваши легионеры оправдают оказанное им доверие! Считайте, что победа у Вас уже в кармане!
+*+*+*+*+
- Гетти, ты будешь продолжать спать или все же изволишь проснуться? - Алекс Палмер стоял около входа в спальню жены и пытался пробудить если не жену, то хотя бы её совесть - А то тут из Рошали голубь прилетел с новыми распоряжениями. Что с ними делать?
- С голубем? - Гетти лениво приоткрыла один глаз - Кошкам скорми. Ненавижу этих летучих крыс. А распоряжения... Кинь в камин, что ли. Пойдет на растопку. Хотя прочитай сначала, А то вдруг нам за доблестную службу на благо Империи лорд Дэнис премию выписал, а мы и не узнаем. И вообще, ты чего орешь с утра? Я может всю ночь не спала, ребенка нянчила!
- Гетти, задавать риторические вопросы на тему наличия у тебя совести я даже не буду - Вздохнул Алекс, прикидывая, не запустить ли в жену валяющимся рядом с дверью влажным полотенцем - Во-первых, уже давно полдень, а во-вторых, дочурку ты еще с вечера моей маме сплавила. Так что если кто и не спал ночью - то это точно не ты!
- Хам и наглец - Гетти потянулась и закрыла уже почти открытый глаз - Это у тебя полдень, а у меня еще утро. Раннее, я даже не проснулась еще. А доченьку леди Марина сама забрала. Сказала что то про безответственных родителей, которым ребенка доверять нельзя. Это она про тебя вообще то. Я сама очень ответственная, вот всю ночь не спала, волновалась, как наша кровиночька с бабушкой справляется, тьфу, как там бабушка доченьку ухитряется спать уложить.
- Вставай уже, ответственная ты наша - Алекс все же решил вытащить жену из кровати - Подьем, Гетти! Нас ждут великие дела!
- Это тебя ждут великие дела, а меня ждет завтрак и очередная нотация от свекрови - Гетт позволила мужу поднять её с кровати и отнести в ванную комнату - На тему твоего плохого поведения и пренебрежения своими родительскими обязанностями. Ты же с ребенком с утра не погулял? А девочке нужен свежий воздух! А я была занята. В отличии от тебя, бездельника!
- Гетти, я помню, что твоя наглость родилась намного раньше тебя - Алекс сгрузил жену с рук на скамеечку - Давай умывайся быстрее! А с Арикой мама уже и погуляла, и опять спать уложила. И даже успела попытаться выяснить у меня, для чего и для кого мы ребенка родили, если им совсем не занимаемся! Можно подумать, она нас к дочери так уж и часто подпускает.
- Для кого, для кого... Для неё, разумеется, что тут не понятного? - Гетти выбрала флакон с мыльным раствором и погрузилась в раздумья - стоит ли вымыть волосы сейчас или отложить это мероприятие до вечера - Сама нудела, что ей внуки нужны. Ну вот, мы старались, буквально в поте лица трудились, такую очаровательную внучку ей сделали. И чем она опять недовольна? Внука хочет? Ну так хотеть не вредно, я вот, например, есть хочу!
- А что тебе мешает? - Резонно спросил лорд Палмер - Быстро накинула халат и отправилась завтракать. Пока бабушка с Арикой сидит на своей половине замка, мы сбежать успеем. Лорд Дэнис пишет, что пираты похитили очередную племянницу Императора и Эрстаун дал всем агентам команду выяснить её судьбу. И неприменно её найти. И доставить в Рошалию!
- Какой плодовитый был Эрстаун Шестнадцатый! - Вопрос с прической Гетти решила отложить на вечер - И сколько у Семнадцатого еще племянниц осталось? Кристоферовские пиратствующие обормоты еще не всех к нам перетаскали? Кстати, а Дэнис случайно не пишет, где эту племянницу искать? И как срочно она нужна? Я леди Марине внука родить успею? А то неудобно как то перед свекровью.
- Пишет, разумеется - Алекс достал из кармана голубиное послание и заглянул в него - Рошали, улица Орхидей, дом шесть. Что то адресочек знакомый. Не помнишь, кто из наших знакомых на этой улице живет? Но адрес точно знакомый! Кому эту потеряшку на постой могли подкинуть?
- Леди Джая с лордом Рэнгом там живут - Леди Палмер зевнула и все же нагнулась к раковине, плеснув себе в лицо прохладной водой - Сестричка потерянной племянницы Императора со своим мужем. Помоги мне переодеться, быстро завтракаем и сбегаем на поиски этой девицы. У Джайки должна быть вкусная выпечка. Только не вздумай к поискам Рэнга подключать, я тебя пьяного обратно не повезу! Карету брать не будем, а то леди Марина может нас успеть поймать. Хотя... Карету мы можем и у Джайки одолжить. Кучеру заплатим, потом нашему имперскому начальнику счет выставим. Слушай, Алекс, а может ну его, этот завтрак? А то еще правда попадемся леди Марине и вместо выполнения сложного поручения я буду с Арикой весь день сидеть. Иди выведи лошадей за ворота, а я пока на кухне пару пирожков на дорогу стащю. Давай быстрее, а то копаешься как не шпион, а рохля какой то!
Часть тринадцатая
- Ваше Величество, доброе утро! - Аля присела в положенном по дворцовому этикету реверансе перед королевой Карели, одновременно косясь на стоящего рядом Мортимера - Я очень рада Вас видеть!
- Доброе утро, мама - Принц настороженно смотрел на королеву, лихорадочно соображая, что привело венценосную особу в город Лилея, где в бывшем Летнем Дворце как раз и разместили гостей из Рошалии - А чего ты приехала? По нам соскучилась? Так вроде недели не прошло с нашей прошлой встречи. Или мы не все решили?
- Что то ты мне не рад, сынок - Королева едко усмехнулась и насмешливо посмотрела на Альку, так и не вставшую из реверанса - Аля, перестань изображать из себя мою придворную даму, у тебя все равно не получается. Не хватает щенячьего восторга в глазах, когда я на тебя смотрю, и капающего яда в момент, когда я отвернусь. Присаживайтесь, дети. Где остальные? Я хочу с вами о флористике поговорить.