Хроники Галена Сорда № 1: Перемещенный — страница 4 из 55

- Он не похож на оборотня, - простучал Форсайт через синтезатор. Большинство слов и фраз генерировались заранее и вызывались к жизни введением соответствующего буквенного и цифрового кода. Все прочие слова приходилось создавать постепенно, фонема за фонемой.

Не вынимая рук из задних карманов своих черных джинсов, Сорд задумчиво кружил вокруг армированного металлической сеткой испытательного кресла, то и дело поглядывая на пленника. Волосы Галена по-прежнему мокро поблескивали, а острые черты лица четко вырисовывались в пляшущих отсветах панелей и дисплеев смонтированного вдоль стен оборудования.

- Именно об этом я ему и талдычу, - кивнув в сторону Сорда, отозвалась Ко. Стоя у металлического шкафчика, она методично извлекала из многочисленных кармашков и петелек своей куртки приспособления, оказавшиеся сегодня ночью совершенно бесполезными, и аккуратно укладывала их на свои места, одновременно, по необходимости, подключая к зарядникам или отвинчивая взрыватели. - Окажись это существо настоящим оборотнем, оно бы уже давно высосало из нас всю кровь.

Ко повесила пустую куртку на вешалку, и Форсайт перехватил ее раздраженный взгляд, устремленный на куртку Сорда, небрежно брошенную своим хозяином на вращающийся стул компьютерной станции. Ученый видел, как лицо его лучшей и единственной в данный момент ученицы исказила гримаса недовольства; закрываемая ею дверца шкафа громко лязгнула. Но Адриан прекрасно знал, что это ни к чему не приведет: молодая японка терпеть не могла беспорядка в лаборатории, и больше чем на час ее принципиальности обычно не хватало. Мелоди сколько угодно могла во всеуслышание заявлять, что не нанималась к Сорду в уборщицы, но в конце-концов она все равно поднимала его куртку, разгружала ее и вешала в шкаф. Правда заключалась в том, что Ко действительно была у Галена домохозяйкой - кому-то ведь нужно было исполнять эту роль.

- Может быть, это существо слишком молодо, - наконец изрек Сорд, отбрасывая со лба слипшиеся волосы. - Независимо от того, сколько они живут, каждый из них однажды должен каким-то образом рождаться. - Он наклонился и пристально взглянул в безжизненное лицо пленника.

Форсайт увидел, как Гален зажал свой нос рукой и резко отшатнулся.

- Неприятный запах изо-рта? - поинтересовался ученый.

- Даже хуже, чем у Буб, - ответил Сорд и отошел в сторону, пропуская Жа-Нетт, волокущую бухту провода и присоски электроэнцефалографа.

- Думаю, если он тебя цапнет, ты тоже превратишься в оборотня, - произнесла девочка, сосредоточившись на проводах. Форсайт с завистью отметил, как она принялась перебирать их руками, не прибегая к транслокации, что свидетельствовало о ее крайней усталости.

- Луна сегодня не полная, - отсутствующим тоном ответил Сорд. - Не всегда стоит доверяться старинным легендам. Вспомните того вампира, который ухитрился сбежать средь бела дня.

- Ну, во всяком случае, этот не сбежит, - заметила Жа-Нетт.

Окунувшись в привычную исследовательскую атмосферу, Ко присоединилась к маленькой негритянке и принялась помогать ей прилаживать присоски к голове существа, смазывая соответствующие места проводящим гелем. Когда последний диск был закреплен, Мелоди протянула штекер Жа-Нетт.

- Ну, и куда его втыкать? - поинтересовалась девочка.

Не оборачиваясь, Ко указала на переднюю панель компьютерной станции:

- В любое из трех гнезд под дисководом. Затем включишь компьютер, найдешь в меню директорию “МЕДИЦИНА”, выберешь поддиректорию “НЕВРОЛОГИЯ”, файл “МОНИТОР”, затем введешь номер гнезда, к которому подсоединила датчики, и запустишь ЭЭГ в обычном режиме, отсекая М-эхо и посторонние шумы.

Жа-Нетт даже не шевельнулась:

- Чего-чего?

- Сделай то, что мы уже делали сегодня днем.

- Теперь поняла, - волоча провода за собой, девочка направилась к станции.

- Кофе? - спросил Сорд.

- Как нибудь в другой раз, - отозвалась Ко, внимательно наблюдая через плечо Жа-Нетт за проворно бегающей по меню мерцающей строкой.

Сорд пожал плечами и подошел к Форсайту.

- Это сработает? - поинтересовался он.

- Если не сработает, можешь меня уволить.

- Ну, если наш приятель вдруг разорвет ремни, мне это вряд ли удастся сделать. Тебе когда-нибудь доводилось прежде видеть такую мускулатуру?

Хотя Адриану приходилось сталкиваться с подобным раньше, ученый решил не вдаваться в подробности до получения первых результатов. Он отстучал на синтезаторе всего два слово:”Большая обезьяна”.

Сорд кивнул - вся его фигура выражала нетерпение:

- Что ж, подождем твоих выводов.

Из другого конца лаборатории Жа-Нетт сообщила:

- Готово.

Ко тихонько вздохнула, склонилась над плечом девочки и ввела с клавиатуры дополнительную команду. Большой дисплей центрального компьютера мягко засветился, и на нем появилось изображение семи графиков, пересеченных слева направо зигзагообразными золотистыми линиями.

- Ах, да, - спохватилась Жа-Нетт. - Теперь мы точно готовы.

- На большой экран, пожалуйста, - попросил Сорд.

Жа-Нетт щелкнула тумблером на клавиатуре, и графики переместились на восьмифутовый настенный экран. Сорд позаботился о том, чтобы подобными экранами были оснащены все рабочие помещения Голубятни, благодаря чему Форсайт мог прибегать к услугам компьютерной станции независимо от своего местонахождения.

Скрестив руки на груди, Сорд некоторое время внимательно наблюдал за медленно ползущими по координатной сетке ЭЭГ-кривыми.

- Ну, и что это все означает? - наконец осведомился он.

- Он просыпается, - последовал ответ синтезатора.

Жа-Нетт повернулась на вращающемся стуле и попыталась вскочить. Ко удержала ее и приблизилась к Сорду и Форсайту, обойдя испытательное кресло на расстоянии вытянутой руки - а руки у пленника были достаточно длинными.

- Ты уверен? - поинтересовалась японка. - Что-то уж очень быстро. Честно говоря, не ожидала, что с первого раза нам удастся угадать частоту волны. А может быть, это всего-навсего…

- Существо проснулось, - прервал ее резкий механический голос Форсайта.

- Удивительно быстрый метаболизм, - отметил Сорд.

- Жа-Нетт, - Ко повернулась к девочке и указала на дверцу стального шкафчика. - Газовый пистолет и стрелку с красным оперением.

Жа-Нетт поспешно подскочила к шкафчику. Скрипнула дверца, и Форсайт уловил всплеск на третьем графике.

- Обратите внимание на график три, - позвал он остальных.

- Он явно услышал скрип, - согласилась Ко, принимая от маленькой негритянки пистолет. - Ты сняла его с предохранителя, - Мелоди с неодобрением взглянула на девочку.

- Но ведь оборотень проснулся, - запротестовала Жа-Нетт.

- Ты забыла, как я тебя учила обращаться с оружием?

Жа-Нетт нахмурилась:

- Нет, я, конечно, все помню. Но ведь мы должны быть наготове. Если оборотень прыгнет, времени снимать пистолет с предохранителя у нас не будет.

Ко положила руку ей на плечо и твердо приказала:

- Давай наверх. Сейчас же.

Девочка с недоверием уставилась на нее широко открытыми от удивления глазами. Затем, повернувшись к Сорду, она жалобно протянула:

- Но ведь сейчас начнется самое интересное…

Сорд посмотрел на Ко, и Форсайт почувствовал, как между ними проскочила искра. Ученый искренне восхищался тем, как искусно маленькая девочка умела стравливать Мелоди и Галена между собой. Теперь японка не успокоится до тех пор, пока не настоит на своем, в то время как Сорду, судя по-всему, было абсолютно безразлично, останется Жа-Нетт в одном помещении с пришедшим в себя оборотнем или нет.

- Иди в свою комнату. Все происходящее ты увидишь на мониторе, - заговорщицким тоном произнесла Ко, демонстративно игнорируя промелькнувшую на лице Сорда гримасу нетерпения. - Только будь начеку - если наш новый приятель что-нибудь выкинет, тебе придется выступить в роли резерва.

- Ну хорошо, - Жа-Нетт на мгновение прижалась к Мелоди и повернулась к Форсайту. - Спокойной ночи, Адриан, - она коснулась его руки и поцеловала в щеку. - Спокойной ночи, Сорд. - Не дожидаясь ответа, девочка вышла из лаборатории.

Когда в глубине здания затихли шаги маленькой негритянки, поднимавшейся по металлической лестнице на четвертый уровень к себе в спальню, Ко сказала:

- Если мы решим держать нашего приятеля здесь, нужно подумать о том, чтобы перевести Жа-Нетт из Голубятни в другое место - ситуация может в любую минуту обостриться.

- Да ничего с ней не случится, - заметил Сорд. - Ей нравится находиться в центре событий.

Гален приблизился к существу в кресле и произнес:

- Оборотень-обезьяна? - в голосе его сквозила неуверенность.

Затем он протянул вперед руки, словно намереваясь похлопать пленника по ушам.

- Не надо, - отрывисто сказала Ко. - Этого ему сейчас не требуется.

- Оно уже проснулось, не так ли? Тогда необходимо каким-то образом заставить его открыть глаза. - Сорд не сводил взгляда с пленника. - Интересно, способно ли оно разговаривать - мне почему-то кажется, что да.

- Черт тебя подери, Сорд, это не о н о, а о н. И независимо от того, умеет ли он говорить или нет, давай отнесемся к нему с уважением.

Сорд опустил руки:

- Он оборотень, Мелоди. Целых три года я охотился за ему подобными, и теперь мне нужно знать, сумеет ли он…

- Тогда потерпи еще три минуты и дай ему прийти в себя, - резко прервала его женщина.

- Ну-ка вы, оба - спокойно! - вмешался Форсайт.

Сорд с шумом выпустил из себя воздух и отошел от кресла. Некоторое время он стоял, задумчиво покусывая ноготь большого пальца на руке.

- Ну, и что ты собираешься с ним делать? - наконец изрек Гален. - Предложить ему завтрак?

Ко упрямо вскинула голову:

- А почему бы и нет? У него должны быть просто неимоверные потребности в калориях. Но заметь - в зоомагазин он приходил поиграть с котятами и щенками, а не для того, чтобы их съесть.

- Прекрасно, - сказал Сорд. - Возможно, нам лучше было бы прихватить их с собой, а не тратить время на то, чтобы отыскать разбежавшихся малышей и вернуть их в клетку. Тогда вероятность вступить с нашим приятелем в контакт была бы выше.