Хроники Мартина Хьюитта — страница 16 из 25

патрин. Это специальный знак, который цыгане оставляют для отставших от табора. Иногда это куча опавших листьев, иногда несколько камней, но чаще всего это – пара скрещенных веток, причем более длинная ветка указывает дорогу.

Следуя указаниям патринов, мы с Бреттом, в конце концов, прибыли в цыганский лагерь, когда тот располагался на ночь. Мы проявили хитрость, и выяснили всю необходимую информацию (мой дорогой друг лучше опишет вам все детали нашего пребывания в таборе). Вскоре мы покинули цыган и стали из укрытия наблюдать за джентльменом, который сейчас находится взаперти. Он, как я ожидал, должен был закончить изготовление амулета из своего трофея, предписанным в легендах способом. Не вызывало сомнения, что для этого он выберет время после полуночи. Мы немного подготовились к встрече с подозреваемым, надели на него наручники из веревки и теперь он у вас. Так что, чем скорее вы отпустите братьев Фостер, тем лучше.

– Но почему же вы не поделились со мной своими догадками раньше? – спросил мистер Хардвик.

– Вы были так уверены, что все очевидно, – с тихой улыбкой ответил Хьюитт, – а мои предположения были слишком фантастичны, чтобы вы безоговорочно поверили мне. Я не хотел долгих споров и боялся потерять драгоценное время. Сами представьте, чтобы вы подумали, сообщи я вам о том, что руку Снизи отрезали, дабы изготовить средневековый амулет, позволяющий вору пройти через запертую дверь и спокойно украсть тарелку из-под носа хозяина.

– Ну, возможно, я бы и отнесся к этому немного скептически. Все детали этого дела, как нельзя лучше сложились в картину очевидной виновности Фостеров. В тот момент, я допускаю, что мог не прислушаться к другой, тем более маловероятной версии. Но это просто удивительно, как цыгане верят в такую дикость до сих пор.

– Да, безусловно. Но, тем не менее, мы очень часто находим такие пережитки средневековья в наши дни. Валахцы до сих пор ужасно суеверны, особенно цыгане. Вы должны помнить случай, о котором сообщалось несколько месяцев назад. В Румынии в княжестве Валахия было совершено жертвоприношение. Чтобы вызвать дождь, был утоплен младенец. И это было сделано руками цыган. Даже в Англии в 1865 году бедный парализованный француз был убит в Эссексе. Он стал жертвой дикого ритуала. Менее ужасающие случаи веры в колдовство и магию происходят рядом с нами даже сейчас.

Мистер Хардвик и мой дядя вступили в дискуссию о том, как можно по закону наказать цыгана, сидящего под замком. Мистер Хардвик считал, что его преступление следует рассматривать как кражу части трупа, но моему дяде казалось, что существует наказание за надругательство над телом покойного, хотя он и не мог указать конкретную статью закона, подходящую под данное злодеяние. Однако они были избавлены от необходимости прийти к какому-то решению, потому что утром обнаружилось, что узник сбежал. Всю ночь, он выламывал прутья из задней стены маленького сарая, служившего временной тюрьмой. Его усилия, в конце концов, увенчались успехом и он сбежал. Больше его никто не видел, а через месяц семья Фостеров покинула Резерби.

Дело беглого Лейкера

Иногда лондонские банки и страховые компании нанимали мистера Хьюитта как эксперта-криминалиста. Они платили ему за консультации в делах о мошенничестве, подделке документов, кражах и прочих проблемах, с которыми иногда приходится сталкиваться финансовым учреждениям. Наиболее важные и сложные из этих дел передавались в его руки целиком, за них он получал дополнительные комиссионные. Одной из самых крупных компаний такого рода была «Компания всеобщих гарантий». Эта страховая корпорация принимала на себя риски, связанные с честностью секретарей, клерков и кассиров. В случае кражи наличных из кассы, руководство корпорации было заинтересовано в скорейшей поимке преступника, прежде чем он потратит большую часть награбленного. Быстрое решение вопроса позволяло сохранить фонды и не нести убытки. Именно такие дела и расследовал мистер Хьюитт. Иногда ему приходилось ограничиваться общими советами и контролем над следствием, а иногда он занимался настоящей погоней за преступником.

Придя в свою контору однажды утром немного позже обычного, Хьюитт обнаружил, что его ждало срочное сообщение от «Компании всеобщих гарантий». Они просили обратить внимание на ограбление, случившееся накануне. Мартин уже видел утром заметку в газете. Небольшой блок срочных новостей гласил:

КРУПНОЕ ОГРАБЛЕНИЕ БАНКА

Общая сумма похищенного составляет более чем 15 000 фунтов стер­лингов. Вчера исчез инкассатор, работавший на известных банкиров из «Лиддл, Нил энд Лиддл». С ним пропали и деньги – собственность ком­па­нии. В обязанности служащего вхо­дило собирать наличные и чеки из различных банков и торговых предприятий, а затем доставлять их в кон­тору. Большее количество полученных им средств было обналичено в Банке Англии еще до того, как возникли какие-то подозрения. Дело передано в руки инспектора Пламмера из Скотланд-Ярда.

Клерк, которого звали Чарльз Уильям Лейкер, как следует из сообщения, был застрахован в «Компании всеобщих гарантий». Мистера Хьюитта просили как можно быстрее явиться в контору – для принятия срочных мер. Необходимо было найти и возвратить украденное.

Всего за четверть часа двуколка доставила Хьюитта на Треднидл-стрит. Там за несколько минут разговора с управляющим – мистером Листером, он узнал основные факты случившегося. На первый взгляд, обстоятельства дела выглядели достаточно просто.

Чарльз Уильям Лейкер был молод, ему было не больше двадцати пяти. Он работал на «Лиддл, Нил энд Лиддл» более семи лет – с тех пор, как окончил школу. До исчезновения за ним не числилось ничего такого, на что можно было бы пожаловаться. Его обязанности заключались в том, чтобы каждое утро примерно в половине одиннадцатого совершать обход банков, между которыми господа из «Лиддл, Нил энд Лиддл» совершали ежедневные операции по перечислению денег. Также ему необходимо было посетить несколько мелких банков и торговых фирм, выступавших в качестве финансовых агентов. С ними поддерживались не менее важные и регулярные деловые отношения. Каждое из учреждений он посещал по очереди, собирая причитающиеся наличные, чеки, векселя и ценные бумаги. У него была сумка-бумажник, надежно прикреп-

ленная к нему цепью, в которую он и складывал все полученное. В конце обхода, когда все бумаги были обналичены, при нем оказывалась очень крупная сумма денег. Все, что входило в его обязанности, было обычной работой инкассатора.

В день ограбления он выехал в обычное время, может, чуть раньше. Векселя и другие ценные бумаги, которые он собрал, составляли значительную сумму – по оценке мисте­ра Листера, более 15 000 фунтов стерлингов.

Было установлено, что он посетил все вверенные ему банки и фирмы. Из последнего учреждения он ушел примерно в четверть второго, с сумкой, полной наличных. По словам управляющего, после этого о нем не было слышно до утра, когда появилось сообщение, что Чарльз Лейкер покинул Англию и находится во французском Кале. Руководство страховой компании поручило Хьюитту взяться за дело лично. Ему предстояло найти Лейкера, вернуть украденное и что немаловажно – восстановить общественный порядок, поскольку каждый, кто осмелится преступить закон, должен понести соответствующее наказание. Поэтому Хьюитт и мистер Листер не стали терять зря времени и направились в «Лиддл, Нил энд Лиддл», чтобы незамедлительно начать расследование.

Главный офис банка был совсем рядом – на Лиденхолл-стрит. Прибыв туда, Хьюитт и мистер Листер направились к управляющим: мистеру Нилу и мистеру Лиддлу. Когда они проходили мимо приемной, Хьюитт заметил двух женщин. Одна из них, постарше, одетая в траур, сидела над маленьким письменным столом и тихонько рыдала, склонив голову на руки. Лица ее не было видно, но в целом она выглядела охваченной невыносимым горем. Другой была молодая женщина двадцати двух или двадцати трех лет. Ее плотная черная вуаль не могла скрыть миловидность и правильность черт лица. Она была бледной и осунувшейся. Девушка стояла, положив руку на плечо взрослой женщины, и быстро отвернулась, когда двое мужчин вошли.

Мистер Нил, один из партнеров, принял их в своем кабинете.

– Доброе утро, мистер Хьюитт, – сказал он, когда мистер Лис­тер представил детектива, – наше дело очень серьезное. Поверьте, я не ожидал от Лейкера такого, мы доверяли ему больше, чем кому-либо. Мне так жаль его мать. Мистер Лиддл давно знает эту семью. Сейчас она ждет встречи с ним. Мисс Шоу тоже с ней, бедная девочка. Она гувернантка или что-то в этом роде, как мне кажется, они с Лейкером были обручены. Это все очень печально.

– Насколько я понимаю, – заметил Хьюитт, – со стороны полиции этим делом занимается инспектор Пламмер?

– Да, – ответил мистер Нил, – он сейчас здесь, проверяет содержимое стола Лейкера. Возможно, у Чарльза могли быть сообщники. Вы знакомы с инспектором?

– Конечно. Мы с ним старые друзья. В последний раз наша встреча состоялась при расследовании дела о камее Стэнуэя, несколько месяцев назад. Но сначала скажите мне, как долго Лейкер проработал у вас инкассатором?

– Не прошло и четырех месяцев, он в этой должности с начала года. Но в самой компании Чарльз служит уже семь лет.

– Вы знаете что-нибудь о его привычках? Чем он обычно занимался в свободное время?

– Никаких особых увлечений у него не было. Полагаю, он занимался греблей. Ходили слухи, что у него было какое-то дорогостоящее хобби, я имею в виду, которое было не по карману человеку его положения.

И мистер Нил презрительно махнул рукой. Этот жест смотрелся не очень органично с его полной и грузной фигурой.

– Я так понимаю, у вас не было причин подозревать его в нечестности раньше?

– О нет! Правда, однажды он неправильно оформил возврат суммы, который некоторое время оставался незамеченным. Когда это обнаружили, и была назначена проверка, то все оказалось канцелярской ошибкой – просто канцелярской ошибкой.