Хроники Менталиста 2 — страница 13 из 43

Он аккуратно поместил артефакт обратно в карман.

— Я думаю, мы выяснили, какой у тебя дар, мой мальчик. Ты — Тень.

Глава 6Сделка и щучьи разборки

Тусклый свет керосиновых ламп отбрасывал длинные тени на стены импровизированного штаба. Марта склонилась над картой города, разложенной на столе. Её пальцы барабанили по потертой бумаге, выдавая внутреннее напряжение.

— Без документов из города не выбраться, — произнесла она, не поднимая глаз. — Обычные каналы перекрыты. Серые стянули к КПП дополнительные отряды, на дорогах тройные проверки.

Я стоял чуть поодаль, прислонившись к стене. Всего два дня на заброшенной фабрике, а уже казалось, будто прошла вечность. Тренировки с Гарретом выматывали, а неопределенность будущего давила на плечи тяжелее бронежилета.

— А что с подземными туннелями? — спросил Ганс, крутя в руках армейский нож. — Мы могли бы…

— Исключено, — отрезала Марта. — После обвала в логове Эда Серые прочесывают всю сеть ведущую из города. Ставят охрану, минируют проходы. Там сейчас как в муравейнике, только еще оживленнее.

Гаррет, стоявший у окна, повернулся к нам.

— Есть идеи?

Марта выпрямилась, бросила карандаш и потерла уставшие глаза.

— Есть только один человек, способный достать документы такого качества, — она выдохнула, словно признаваясь в чем-то неприятном. — Шакал.

Я заметил, как напрягся Гаррет. Мой наставник замер, и даже в тусклом свете керосиновых ламп было видно, как изменилось его лицо.

— Серьезно? Шакал? — он покачал головой. — Не лучшая идея. Этот тип — ходячая неприятность.

— Предложи вариант получше, — парировала Марта. — Все обычные каналы перекрыты, а нам нужны документы. Чистые, качественные, не вызывающие подозрений.

Гаррет отвернулся к окну, разглядывая темный двор фабрики.

— Ты его знаешь, — заметила Марта. — Насколько хорошо?

— Достаточно, — нехотя ответил Гаррет. — Мы… пересекались до переворота. Он снабжал дворец определенными вещами. Из тех, что не достать официально.

— Идеально, — кивнула Марта. — Значит, у вас есть история. Сможешь договориться.

— Не так быстро, — Гаррет скрестил руки на груди. — Шакал берет только наличными. Причем очень большие суммы. И ему плевать на политику и революцию. И он даже не раздумывая продаст нас Серым, если те предложат ему сумму побольше.

— Риск есть всегда, — Марта подошла к стене, отодвинула потрепанный плакат и открыла небольшой сейф. Следом вытащила оттуда несколько увесистых пачек, перетянутых банковской лентой и бросила их на стол с глухим стуком. — Но выбора у нас нет.

Я присвистнул, разглядывая деньги. Никогда в жизни не видел столько налички сразу. Даже у Эда в лучшие времена.

— А кто вообще такой этот Шакал?

— Лучший контрабандист в городе, — ответил Ганс, крутя в руках нож. — Товары, информация, документы — достанет что угодно, если заплатишь. Держит под контролем половину черного рынка.

— И не любит сюрпризов, — добавил Гаррет. — Если идем к нему, нужно быть готовыми ко всему.

Марта кивнула, постукивая ногтями по дереву.

— Именно поэтому я хочу, чтобы пошли вы вдвоем, — она обвела взглядом мужчин, задержавшись на каждом. — Гаррет знает Шакала лично, а Ганс обеспечит боевое прикрытие в случае непредвиденных обстоятельств.

— Макс идет с нами, — голос Гаррета прозвучал неожиданно твердо, не допуская возражений.

Марта нахмурилась и открыла рот, чтобы возразить, но Гаррет остановил ее решительным жестом.

— Даже не начинай, — он покачал головой. — Парню нужна настоящая практика, а не эти ваши тренировки в четырех стенах. В тепличных условиях из него никогда не выйдет то, что нам нужно. К тому же, его ментальные способности могут выручить всех, если переговоры пойдут не по плану. — Он помолчал секунду и твердо добавил: — И Кристи тоже идет. Она уже вполне оправилась после плена.

— Но ей же нельзя… — я подался вперед, вспомнив, как еще вчера подруга едва держалась на ногах.

— Девчонка будет нашей страховкой, — Гаррет потер шрам на подбородке. — Если что-то пойдет не так, джампер сможет вытащить всех за пару секунд.

В этот момент дверь скрипнула так, будто кто-то пытался подслушать, но не удержался. На пороге стояла Кристи. За одну ночь она изменилась до неузнаваемости — эфириум творил настоящие чудеса. Рана на руке, еще вчера кровоточившая и воспаленная, теперь едва виднелась под свежей повязкой. Болезненная бледность сменилась здоровым румянцем, а в глазах снова горел тот самый дерзкий огонек, который я боялся больше никогда не увидеть.

— Звали? — она оглядела нашу компанию, мгновенно считывая напряжение. Ее взгляд скользнул по деньгам на столе, картам и нашим лицам. Кристи всегда умела чувствовать атмосферу — еще одна причина, по которой мы так хорошо ладили на улицах.

— Да, — Марта резким жестом пригласила её войти. — У нас есть задание. Насколько ты восстановилась?

Кристи выпрямилась и расправила плечи, словно солдат на построении:

— Полностью. Я готова.

— Хорошо, — Марта вернулась к карте, водя пальцем по извилистым линиям улиц. — Вы отправитесь в западную часть трущоб. Там владения Шакала. Гаррет знает дорогу.

— А что насчет Серых? — спросил я, вспомнив вчерашнюю погоню. — Они же наверняка прочесывают каждый закоулок.

Дверь открылась, и в комнату вошел один из бойцов сопротивления, сгибаясь под тяжестью объемного мешка.

— Вот что нашли, как вы просили, — выдохнул он, сбрасывая ношу на пол.

Марта кивнула и развязала мешок, вытряхивая на деревянный ящик кучу поношенной одежды.

— Поэтому вы пойдете инкогнито, — она принялась перебирать тряпки, отделяя их по размерам. — Лохмотья, грязь, потертости — в трущобах полно таких оборванцев. Никто даже не взглянет в вашу сторону.

Я выудил из кучи куртку — затертая кожа, потрескавшаяся на локтях, с темными пятнами непонятного происхождения. Она выглядела даже хуже той, в которой я ходил обычно, хотя казалось бы, куда уж хуже.

— Выходите через час, — Марта направилась к двери, уже мысленно переключившись на другие дела. — Оружие берите, но держите под одеждой. И помните — это только крайний случай. Сначала попробуйте договориться.

Когда она вышла, Ганс хмыкнул так выразительно, что слова были почти не нужны:

— Договориться с Шакалом… Легче с голодной крысой договориться, чтобы она не таскала хлеб.

— Ты его знаешь? — спросил я, разглядывая бойца сопротивления.

— Лично — нет, — он покачал головой, неосознанно касаясь шрама на шее. — Но репутация… Говорят, он вырезал половину своей банды, когда просто заподозрил их в сливе информации на сторону. Не допросил, не проверил, а просто перерезал глотки.

Кристи заметно побледнела, что было особенно заметно на фоне только что вернувшегося румянца.

— И мы идем к нему… добровольно?

Гаррет положил свою тяжелую руку ей на плечо, и этот жест неожиданно напомнил мне Эда. Только без той фальши, что часто сквозила в действиях толстяка.

— Не бойся. Шакал прежде всего бизнесмен. С ним можно иметь дело, если знать правила игры. Никаких резких движений. Никаких угроз. И никогда, — он сделал паузу, особенно выделяя следующее слово, — никогда не пытайся его обмануть. Вот это он не прощает.

Я молча кивнул, но на душе скребли кошки. Мы только что вырвались из лап одних бандитов, чтобы теперь добровольно сунуться прямо в логово к другим. Только теперь ставки еще выше — мы не просто уличные оборванцы. Теперь мы мишень для всей Имперской службы безопасности. И эта невидимая, но ощутимая метка на наших спинах не добавляла уверенности.


Запасной выход с фабрики вел через старую котельную. Протискиваясь между ржавыми трубами, от которых несло сыростью и металлом, я не спускал глаз с Кристи. Она держалась уверенно, но я слишком хорошо ее знал — видел, как подрагивают пальцы и как она постоянно оглядывается. Вчерашний кошмар не так-то просто выбросить из головы.

— Как ты? — тихо спросил я, когда мы выбрались наружу.

— Нормально, — она нервно оглянулась, невольно потирая запястье, где еще недавно был захват конвоя. — Просто… странно снова выходить на улицу.

Я понимающе кивнул. После плена у Серых даже простой выход на улицу для нее был как прыжок в ледяную воду. Да что там, я и сам вздрагивал от каждой тени, хотя меня никто не пытал в застенках.

— Держись рядом, — я схватил ее за руку и подмигнул, пытаясь казаться увереннее, чем был на самом деле. — Прорвемся. Не в первый раз.

Ганс, крадущийся впереди, резко обернулся и прошипел:

— Да тише вы! И держитесь чертовых теней, если хотите дожить до завтра.

Мы прижались к облупившейся стене фабрики и двинулись гуськом, как учили в банде — не высовываться, не шуметь, дышать через раз. Город, который я знал всю жизнь, вдруг стал капканом. Каждый перекресток — засада, каждый прохожий — стукач, каждая тень — патруль Серых.

Гаррет петлял по задворкам как прирожденный крысолов. Подвалы, черные ходы, заброшенные стройки — он знал их все. Через час такого маршрута у меня в голове вертелась только одна мысль: если бы я знал эти пути раньше, то наши набеги на склады прошли бы намного успешнее, да и от патрулей можно было бы отрываться, не обдирая колени.

Мы проскользнули через особенно вонючий проулок и вынырнули на маленькую площадь.

И тут я увидел ЭТО.

На центральном столбе, под тусклым светом единственного работающего фонаря, висело тело. На груди болталась табличка: «Предатель Империи». Лицо превратили в кровавое месиво, но я узнал бы эту тушу из тысячи.

Эд.

Я остановился, не веря своим глазам. Что-то было не так. Тело на столбе казалось… старым. Морщинистая дряблая кожа на руках, седые волосы, выбивающиеся из-под засохшей крови. Эд, которого я знал, был грузным, но крепким мужиком, а не этим иссохшим стариком.

— Это точно он? — спросил я у Гаррета, не отводя взгляда от столба. — Он выглядит… старым. Намного старше, чем был пару дней назад.