Хроники Нарнии — страница 141 из 160

оль премудр был Обезьяныч, что умел даже шить — научился у гномов), сунул моток за щеку, словно леденец (а нить в мотке была толстая, как бечевка, и щека у Обезьяныча раздулась, будто шар), иглу зажал в губах, ножницы — в кулаке, спустился с дерева и поковылял обратно к львиной шкуре. Присел над нею на корточках и принялся за работу.

Глум сразу прикинул, что львиное тулово длиннее ишачьего, зато шея у Глупа дольше. Потому, вырезав из середины шкуры кусок, он скроил из него высоких! ворот и вшил между львиной головой и плечами. А потом приладил множество завязок, чтобы можно было свести края шкуры на животе и ногах у Глупа. А когда над ним пролетала какая-либо птица, Глум бросал работу и с тревогой провожал пернатую взглядом. Никто не должен был знать, чем он занят. И ему повезло — ни одна из этих птиц не была говорящей.

К вечеру возвратился Глуп. Он не бежал ни трусцой, ни вприскочку, а, как истинный ишак, терпеливо плелся нога за ногу.

— Не было там апельсинов, и бананов тоже не было. И ох, как я устал! — сказал Глуп и лег.

— Ну-ка, вставай! Примерь свою прекрасную львиную обнову, — приказал Глум.

— He-а, — помотал головой ишак. — Ну ее, эту старую шкуру. Завтра утром примерю. Я слишком умаялся.

— Это несправедливо, Глуп, — обиделся Обезьяныч, — Ты устал, а я, по-твоему, что, не устал? День-деньской, пока ты гулял себе вдоль речки да обратно, я трудился из последних сил — и все ради тебя. Вот, гляди, я и ножниц в руках удержать не могу — вот как устал. А ты мне даже спасибо не хочешь сказать… даже посмотреть не хочешь… это бессердечно… это… это… это…

— Дорогой мой, милый Глум! — вскричал Глуп, вскакивая на ноги. — Прости меня, если можешь. Я ужасно гадкий. Разумеется, давай примерим. По-моему, одежа роскошная. Я хочу надеть ее. Сейчас же. Немедленно. Ну, пожалуйста…

— Так и быть, — согласился Обезьяныч. — Стой, не шевелись.

Шкура была слишком тяжела для Обезьяныча, но в конце концов, пыхтя и отдуваясь, с превеликим трудом он напялил ее на ишака, запахнул края на животе и завязал веревочные тесемки, то же проделал на ногах и на хвосте. Серый нос и морда ишака чуть выглядывали из-под львиной головы. Конечно, кто видел настоящих львов, тот ни за что не обманулся бы. А вот кто в глаза львов не видывал, мог бы и обмишулиться, приняв Глупа в львиной шкуре за льва. Конечно, если только издали да в полумраке, да если глупый ишак не заревет не вовремя и не застучит копытами.

— Ты выглядишь великолепно, просто великолепно, — воскликнул Обезьяныч. — Всякий, тебя увидев, сразу подумает: вот он, Эслан, Великий Лев.

— Это очень плохо, — сказал Глуп.

— Нет, совсем наоборот, — сказал Глум, — Всякий станет делать то, что ты прикажешь.

— He-а, потому что я никому ничего не хочу приказывать.

— Да подумай ты хорошенько, ишачья твоя башка, каких дел мы вдвоем натворили бы! — настаивал Глум. — Я бы давал тебе советы. Да, да, и советы мои, как всегда, были бы мудрыми. И все нам подчинились бы, даже король. И мы навели бы в Нарнии порядок.

— Порядок? — удивился Глуп. — А разве в Нарнии нет порядка?

— Какое там! — взревел Обезьяныч. — Хороши порядки — ни бананов, ни апельсинов!

— Видишь ли, — сказал Глуп, — не так уж много таких… то есть, я так думаю, потому что не всем они нужны, а только… только тому, кому нужны.

— Между прочим, сахара у нас в Нарнии тоже маловато, — заметил Глум.

— Да-а, — согласился ишак, — Сахара и впрямь надо бы побольше.

— Вот и прекрасно, — обрадовался Обезьяныч. — Ты будешь Эсланом, а я буду подсказывать, что ты должен говорить.

— He-а, не-а, не-a, — испугался Глуп, — Не говори так. Потому что это нехорошо, Глум. Я, конечно, глупый, но даже я понимаю. А вдруг придет настоящий Эслан — что он с нами сделает?

— Полагаю, он одобрит, — почесался Глум, — Полагаю, он-то и послал нам львиную шкуру, чтоб мы навели тут порядок. Кроме того, он не придет. Никогда. Во всяком случае, не в наши дни.

И едва Обезьяныч произнес эти слова, как с неба грянул чудовищный удар грома и земля под ногами заходила ходуном. Приятели не устояли и пали ниц.

— И-ах! — выдохнул Глуп, когда вновь обрел дар речи. — Это было знамение, это нам, чтобы остереглись. Я же говорил, мы затеяли нехорошее дело. Немедленно сними с меня эту проклятую шкуру!

— Нет, нет, — отвечал Обезьяныч (что-что, а соображал он и вправду быстро). — Оно, конечно, знамение. Только совсем другое. Я как раз хотел тебе сказать: если настоящий Эслан, как ты его называешь, желает, чтобы мы навели здесь порядок, он пошлет нам знак — гром с неба и землетрясение. Я уже открыл рот, да не успел — гром и грянул. Теперь, Глуп, ты должен исполнить свой долг. И давай больше не будем спорить. Потому что в этом ты ничего не понимаешь. Не дано ишаку разбираться в знамениях!

Глава 2Опрометчивыйпоступок короля

Недели три спустя после означенных событий король Нарнии (последний из королей) сидел под большим дубом у порога своего охотничьего домика (этот невысокий крытый соломой домишко стоял на восточном краю Фонарного урочища у слияния двух рек); погожей вешней порой монарх убегал туда на недельку-другую от столичной сутолоки и великолепия Кэйр-Паравела. Король предпочитал жизнь незатейливую и вольную. Звали его Тириан. Лет ему было двадцать — двадцать пять, был он широкоплеч, статен, могуч, но борода еще не отросла по-настоящему и, как говорится, молоко на губах у него еще не обсохло. Глаза имел синие, лицо мужественное, честное.

В то весеннее утро при нем был только его ближайший друг — единорог по имени Брильянт. Были они побратимами, не раз бились в битвах бок о бок и спасали друг другу жизнь. Благородное животное стояло возле королевского кресла и, изогнув шею, наводило блеск на свой синий рог, полируя оный о свою же молочно-белую шкуру.

— Сегодня у меня все из рук валится и даже охота на ум не идет, — говорил король единорогу. — Ни о чем другом думать не могу, лишь об этих дивных новостях. Как вы полагаете, друг Брильянт, будут ли сегодня новые вести?

— Столь чудесных событий, государь, не случалось со времен наших дедов-прадедов, — отвечал единорог, — если, конечно, вести истинны.

— А как они могут быть не истинны? — воскликнул король. — Сами посудите. Во-первых, свидетельство птиц: это было с неделю тому назад, они летели и кричали «Эслан! Великий Лев прибыл в Нарнию!» Во-вторых, свидетельство белок. Правда, сами они его не видели, но утверждали, что другие встретили его в лесу. В-третьих — олень. Он сказал, что видел Льва собственными глазами в полнолуние в Фонарном урочище. В-четвертых, этот смуглолицый чернобородый купец из Калормена. Калорменцы — не мы, им нет дела до Эслана, однако человек говорил о пришествии Льва, как о свершившемся событии. И наконец, вчерашний барсук — он тоже лицезрел Льва.

— Воистину, государь, — ответил Брильянт, — свидетельства не вызывают сомнений. Радость великая! Она столь велика, что я не в силах выразить ее. Все столь чудесно, что просто не верится.

— Истинно так, — выдохнул король, и голос его дрогнул от восторга. — Это — превыше всех моих упований.

— Вы слышите? — Брильянт повернул голову и навострил уши.

— Что там? — Король тоже прислушался.

— Копыта, ваше величество, — сказал Брильянт. — Конь скачет. Очень тяжелый конь. Должно быть, кто-то из кентавров. А вот и он…

Огромный златобородый кентавр вылетел из лесу; по человеческому лику его струился пот, гнедые лошадиные бока взмылены. Став перед королем, кентавр поклонился:

— Приветствую тебя, государь, — голос кентавра был подобен бычьему реву.

— Эй, кто-нибудь! — кликнул король, глянув через плечо на дверь охотничьего домика, — Чашу вина для благородного кентавра! Привет тебе, премудрый Рунвит. Сперва отдышись, потом сообщишь, зачем прибыл.

Паж вынес и подал кентавру большую деревянную чашу, покрытую богатой резьбой. Кентавр, подняв кубок, возгласил:

— За Эслана! За истину! И за тебя, государь!

Единым духом осушив кубок (вполне достаточный для шести воинов), вернул его пажу.

— Итак, Рунвит, — сказал король, — новые свидетельства об Эслане?

Кентавр помрачнел, нахмурился.

— Тебе известно, государь, что мы, кентавры, живем намного дольше людей и даже дольше единорогов, а также тебе известно, что всю свою долгую жизнь я изучал звезды небесные. И никогда, государь, никогда в жизни не читал я в небесах столь ужасных предзнаменований, как в первые дни этого года. Звезды не свидетельствуют ни о явлении Эслана, ни о мире, ни о благополучии. Худшего расположения планет не бывало в последние пять столетий — так утверждает моя наука. И я счел за благо предупредить твое величество: грядут великие беды. Вчера вечером дошел до меня слух, будто Эслан прибыл в пределы Нарнии. Не верь, государь. Ибо этого не может быть. Ибо звезды не лгут, только люди и животные. Вуде Эслан воистину в Нарнии, небо возвестило бы нам об этом. Вуде он воистину здесь, все благие звезды собрались бы воедино во славу его. А иное — ложь.

— Ложь? — грозно вскричал король. — Кто в Нарнии и в целом мире посмел бы солгать о таковом событии? — И рука его сама потянулась к рукояти меча.

— Это мне неведомо, — отвечал кентавр. — Одно я знаю: на земле лжецы есть, но нет их среди звезд небесных.

— Так-то оно так, — заметил Брильянт, — только разве Эслан не вправе прийти вопреки звездам? Разве раб он звездам своим, а не творец их? В любом древнем предании говорится: Эслан — Лев не ручной.

— Прекрасно, прекрасно сказано, Брильянт, — воскликнул король, — Именно так: не ручной он Лев! Так поется и во многих песнях.

Рунвит поднял руку, подался вперед, собираясь, видимо, увещевать короля и далее, как вдруг все трое повернули головы к западной опушке леса — оттуда, приближаясь, доносились вопли. Кричавшего еще скрывали деревья. Но слова уже можно было различить.

— Горе, горе, горе! — взывал голос. — Горе братьям моим и сестрам! Горе священным деревьям! Лес погибает. Топоры бесчинствуют. Мы погибаем. Великие деревья гибнут… гибнут… гибнут…