Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях — страница 128 из 143

Тем временем Хитр наклонился к голове жёлтого существа, словно прислушиваясь, обернулся и заговорил с толпой. Вновь раздался жалобный вой. Потом жёлтое существо, потоптавшись, развернулось и вошло — можно сказать, ввалилось — обратно в хлев, и обезьяна закрыла за ним дверь. Огонь начал меркнуть, погас совсем, и Тириан снова остался один среди холода и мрака.

Ему вдруг подумалось, что среди множества королей, что жили и умерли в Нарнии в древние времена, он самый несчастный. Вспомнился прадед его прадеда, король Рилиан, которого ещё принцем похитила колдунья и многие годы прятала под землёй северных великанов. Но в конце концов и у него всё устроилось благодаря двум детям, которые неожиданно появились из страны за краем света и освободили его. Он вернулся в Нарнию, где и правил долго и счастливо.

«А со мной совсем не так», — горестно вздохнул Тириан и мысленно отправился в далёкие времена отца Рилиана, Каспиана Мореплавателя, которого пытался убить его дядя, коварный Мираз. Принц бежал в леса, спрятался у гномов, и его история закончилась хорошо. Каспиану тоже помогли дети, только тогда их было четверо, появились они откуда-то извне мира, выиграли великую битву и вернули ему престол. Потом Тириан вспомнил (в детстве король хорошо учил историю), как те же четверо ребят, что помогли Каспиану, были в Нарнии более чем за тысячу лет до того и тогда смогли одолеть страшную Белую колдунью и положить конец вечной зиме. Потом (все четверо) правили в Кэр-Паравале, пока не выросли и не стали великими королями и прекрасными королевами, и правление их было золотым веком Нарнии. Аслан в этой истории, как и в других, появлялся часто, припомнилось Тириану. «Аслан и дети из другого мира всегда приходили, когда кому-то плохо, — подумал король. — Ах, если бы это произошло и сейчас!»

И тогда он воскликнул:

— Аслан! Приди же, помоги нам сейчас!

Ответом ему были холод, мрак и тишина.

— Пусть меня убьют! Я ничего не прошу для себя. Приди и спаси Нарнию.

И хотя лес и ночь остались прежними, что-то изменилось в самом Тириане — необъяснимая, ничем не оправданная надежда придала ему сил.

— О Аслан! — прошептал он горячо. — Если не можешь прийти, пошли мне кого-нибудь на помощь или позволь моему голосу проникнуть за пределы мира, и я сделаю это сам.

И вдруг, совершенно неожиданно для себя, вряд ли осознавая, что делает, он закричал что есть мочи:

— Дети! Друзья Нарнии! Быстрее! На помощь! Через миры зову вас я, Тириан, король Нарнии, владетель Кэр-Параваля и император Одиноких островов!

И тотчас он погрузился в сон (если то был сон), ярче и реальнее которого никогда не видел.

Вот он в светлой комнате, а перед ним за столом сидят семь человек, которые, по-видимому, только что закончили трапезу. Двое из них были весьма преклонного возраста: белый как лунь старик с бородой и старушка с мудрыми весёлыми лучистыми глазами. По правую руку от старика сидел юноша, ещё не совсем взрослый, явно моложе Тириана, но с лицом короля и воина. То же можно было сказать и о другом юноше, сидевшем по правую руку от старой леди. Напротив Тириана сидела белокурая девочка, помладше юношей, а с другой стороны от неё — совсем юные мальчик и девочка. Одеты они были, как показалось Тириану, ужасно нелепо.

Но у него не было времени думать о таких мелочах, потому что младший мальчик и обе девочки тут же вскочили и одна из них вскрикнула. Старая леди тоже вздрогнула и приложила руку к груди. Старик, должно быть, сделал какое-то резкое движение, задел стакан с вином, и тот упал и разбился: явственно слышался звон.

Тут Тириан понял, что его видят — все уставились на него словно на привидение, — и заметил, как юноша королевского вида побледнел, но не шевельнулся, только крепко сжал кулаки, а потом произнёс:

— Говори, если ты не призрак и не сон. Ты похож на нарнийца, а мы — семеро друзей Нарнии.

Тириан хотел было заговорить, пытался выкрикнуть, что он, король Нарнии, в великой нужде, но обнаружил (как случается во сне), что его не слышат. Юноша, который говорил с ним, поднялся из-за стола и произнёс, в упор глядя на Тириана:

— Тень, или дух, или кто иной, если ты из Нарнии, именем Аслана заклинаю тебя: говори. Я Верховный король Питер.

Комната поплыла перед глазами Тириана, все семеро вдруг стали прозрачными и заговорили разом, что-то вроде: «Смотрите! Он исчезает, тает, пропадает…»

Через минуту он очнулся, по-прежнему привязанный к дереву, совсем замёрзший и одеревеневший. Лес заполнял бледный, печальный свет, как перед восходом солнца, и король насквозь промок от росы. Утро вступало в свои права.

Это пробуждение было худшим в его жизни.

Глава пятая. К королю пришла помощь


Но отчаяние длилось недолго. Послышался глухой удар, почти сразу за ним второй, и перед Тирианом оказались двое детей. Секундой раньше лес впереди был совершенно пуст, и он был уверен, что дети не вышли из-за дерева за спиной, иначе слышал бы их шаги. Они просто появились ниоткуда. В глаза сразу бросились их нелепые блёклые одежды — именно такие он видел во сне. Но что поразило больше всего — это были те самые мальчик и девочка, младшие из семерых.

— Ух ты! — воскликнул мальчик. — Обалдеть! Я думал…

— Скорей отвяжи его! — перебила девочка. — Поговорить можно и после.

Уже обращаясь к Тириану, она добавила:

— Простите, что задержались: мы прибыли, как только смогли.

Пока она говорила, мальчик вытащил из кармана ножик и быстро перерезал верёвки — слишком быстро, ибо король так окоченел и онемел от холода, что рухнул на четвереньки, как только лопнула последняя верёвка, и не смог подняться, пока не растёр как следует ноги.

— Вот, — сказала девочка. — Ведь это вы явились нам той ночью, около недели назад?

— Около недели, прекрасная девица? — удивился Тириан. — Сон привёл меня в ваш мир всего минут десять как…

— Обычная неразбериха со временем! — произнёс мальчик.

— Теперь я вспоминаю, — сказал Тириан. — Об этом тоже говорилось во многих историях. Время в вашей удивительной стране течёт иначе. Но раз мы заговорили о времени, то пора отсюда уходить, ибо враги мои близко. Пойдёте ли вы со мной?

— Конечно, — сказала девочка. — Ведь мы здесь, чтобы вам помогать.

Тириан поднялся на ноги и быстро повёл их вниз по склону холма, на юг, подальше от хлева. Он не знал точно, куда идёт, но хотел поскорее выйти на каменистое плато, где бы не оставалось следов, а затем пересечь воду, чтобы их нельзя было учуять. Почти час они карабкались по скалам и переходили вброд ручьи, и, конечно, было не до разговоров. Тириан украдкой разглядывал своих спутников, не в силах поверить, что они из другого мира: древние легенды превращались в реальность, а значит, могло произойти всё что угодно.

— Итак, — сказал Тириан, когда они достигли небольшой лощины, полого спускавшейся перед ними среди молодых ясеней, — мы достаточно далеко от этих негодяев и можем идти помедленней.

Солнце встало, на каждой ветке сверкали капли росы, пели птицы.

— Как насчёт чего-нибудь стрескать? Это я про вас, государь, мы-то позавтракали, — сказал мальчик.

Тириан не понял, что значит «стрескать», но когда мальчик открыл набитый ранец, который нёс с собой, и вытащил замасленный сплющенный пакет, всё стало ясно. Король страшно изголодался, хотя совсем не думал об этом. В пакете были сэндвичи: два с крутыми яйцами, два с сыром и два с чем-то вроде мармелада. Король непременно расспросил бы, что это, если б не был так голоден, — ведь такого в Нарнии никто не пробовал. Они достигли устья лощины, когда король доедал последний сэндвич. Здесь, под мшистым обрывом, бил родничок. Все трое попили и сполоснули разгорячённые лица.

— А теперь, — сказала девочка, убирая со лба мокрую прядь, — не расскажете ли нам, почему были привязаны и что всё это значит?

— Со всей моей охотой, сударыня, — ответил Тириан. — Но нам нельзя останавливаться.

Они пошли дальше, и по дороге король рассказал своим помощникам, кто он и что с ним произошло, и в заключение добавил:

— А теперь мы идём к одной из трёх башен, построенных моим пращуром для охраны Фонарной пустоши от каких-то опасных разбойников, обитавших здесь в то далёкое время. Благодарение Аслану, у меня не отняли ключи. В башне хранится запас оружия, кольчуги и кое-какой провиант — впрочем, лучше сухарей там ничего нет. Кроме того, мы сможем в безопасности обсудить наши планы. Да, совсем вылетело из головы: вы-то кто?

— Я Юстас Вред, а это Джил Поул, — сказал мальчик. — Мы однажды уже были здесь, много лет назад, то есть больше года по нашему времени. Здесь был ещё парень, принц Рилиан, они его держали под землёй, пока квакль Хмур не сунул ногу…

— О! — воскликнул Тириан. — Вы те самые Юстас и Джил, что спасли короля Рилиана от колдовских чар?

— Да, это мы, — сказала Джил. — Так Рилиан теперь король? Ой, конечно, так и должно быть. Я забыла…

— О нет, — вздохнул Тириан. — Он умер больше двухсот лет назад. Я его потомок в седьмом колене.

Джил изменилась в лице:

— Вот чем плохо возвращаться в Нарнию…

— Теперь вы знаете, кто мы, государь, — сказал Юстас. — А было так: профессор и тётя Полли собрали всех друзей Нарнии вместе…

— Я не знаю, о ком ты говоришь, — перебил его Тириан.

— Они попали в Нарнию в самом начале, в тот день, когда звери научились говорить.

— Клянусь львиной гривой! — воскликнул Тириан. — Те двое! Лорд Дигори и леди Полли! С самой зари времён! И они ещё живы в вашем мире? Удивительные и славные дела! Но продолжай, продолжай!

— Знаете, она вообще-то мисс Пламмер, но мы её зовём тётей Полли, — сказал Юстас. — Так вот: они собрали нас вместе — отчасти чтобы вспомнить про Нарнию (ведь ни с кем другим об этом не поговоришь), но ещё и потому, что у профессора появилось ощущение, будто мы кому-то нужны. Ну, потом явились вы, как привидение или незнамо что, перепугав нас до полусмерти, и, ни слова не сказав, исчезли. Мы сразу усекли, что у вас тут что-то не так. Ладно, но как сюда попасть? Одного желания мало. Мы все думали, и наконец профессор сказал, что единственный способ — это волшебные кольца. Те самые кольца, при помощи которых они с тётей Полли давным-давно, ещё детьми, были здесь, ещё до нашего рождения. Они тогда закопали кольца в саду, в лондонском доме (Лондон — это самый главный наш город, государь), а дом этот потом продали. Так что надо было сообразить, как их достать. Ни за что не угадаете, что мы придумали! Питер и Эдмунд — Верховный король Питер, это он говорил с вами — отправились в Лондон и забрались в сад рано утром, пока никто не встал. Они оделись рабочими, чтобы, если кто увидит, решил, что они чинят канализацию. Жаль, меня не было: вот бы повеселились. Видимо, они всё нашли, потому что на следующий день Питер отбил нам телеграмму — это такое известие, государь, я объясню в другой раз, — где говорилось, что кольца у них. А нам с Джил надо было обратно в школу (только мы двое ещё ходим в школу, причём в одну и ту же), поэтому Питер и Эдмунд решили встретить нас по дороге и отдать кольца. Видите ли, в Нарнию должны были отправиться мы двое — старшие не могут сюда вернуться. Мы сели в поезд (это такая штука, на которой люди путешествуют в нашем мире: много вагонов, сцепленных вместе), а профессор, тётя Полли и Люси отправились с нами. Мы хотели быть вместе как можно дольше. Так вот: мы ехали в поезде, и когда уже подъехали к станции, где остальные нас встречали, и я уже высматривал их в окошко, нас ужасно тряхануло, раздался грохот — и вот мы в Нарнии. И как раз там, где ваше величество были привязаны к дереву.