Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях — страница 56 из 143

На несколько минут наступило глубокое молчание, затем доктор Корнелиус сказал:

— Пойдёмте. Мы пробыли здесь слишком долго. Пора вернуться в постель.

— Разве? — удивился Каспиан. — Я готов говорить об этом часами, ещё и ещё.

— Если мы задержимся, нас могут хватиться.

Глава пятая. Приключения Каспиана в горах


С той поры Каспиан и его наставник часто вели тайные беседы на вершине главной башни, и всякий раз принц всё больше узнавал о старой Нарнии. Он грезил о старых днях, и страстное желание, чтобы они вернулись, заполняло все его свободные часы. Впрочем, часов этих было не так уж много, потому что за его обучение взялись всерьёз. Он учился фехтовать и ездить верхом, плавать и нырять, играть на флейте и лютне, охотиться на оленя и разделывать убитого зверя, и это не считая космогонии, риторики, геральдики, стихосложения и, разумеется, истории с небольшим добавлением юриспруденции, физики, алхимии и астрономии. Из магии они изучали только теорию, потому что доктор Корнелиус сказал, что практическая магия — неподходящее занятие для принцев, и добавил: «Да я и сам ещё очень несовершенный маг: мне по силам лишь самые простые эксперименты». Навигацию («которая есть благороднейшее и героическое искусство», по словам доктора) Каспиан не изучал вовсе, потому что король Мираз не одобрял корабли и море.

Каспиан также узнавал многое, чему могли научить собственные глаза и уши. Маленьким он часто удивлялся, почему не любит свою тётку, королеву Прунапризмию, а теперь понимал — это из-за того, что она сама его не любит. Он начинал видеть также, что Нарния — несчастная страна. Налоги были высоки, законы суровы, а Мираз — жесток.

Через несколько лет королева как-то занемогла, в замке начались волнения и хлопоты, визиты врачей, шёпот придворных. Это было ранним утром, а ночью, когда дневная суета улеглась, Каспиана, едва успевшего проспать пару часов, разбудил доктор Корнелиус.

— Что, пойдём заниматься астрономией, доктор?

— Ш-ш-ш! Слушайте меня и делайте так, как я скажу. Одевайтесь. Вам предстоит долгое путешествие.

Каспиан очень удивился, но поскольку привык во всём доверять наставнику, послушался. Когда он оделся, доктор сказал:

— У меня есть для вас сумка. Мы пройдём в соседнюю комнату и наполним её остатками от вечерней трапезы вашего высочества.

— Там придворные, — возразил Каспиан.

— Они долго не проснутся, — успокоил его доктор Корнелиус. — Я хоть и слабый маг, но наслать сонные чары могу.

Они вышли в соседний зал, и здесь действительно храпели в креслах двое придворных. Доктор Корнелиус быстро отрезал кусок холодного цыплёнка, несколько кусков оленины и положил вместе с хлебом, яблоками и всякой всячиной, а также маленькой фляжкой доброго вина, в сумку, которую затем передал Каспиану. Тот повесил её на ремне через плечо на манер школьного ранца, в котором носят книги.

— Ваш меч при вас? — спросил доктор.

— Да.

— Тогда накиньте сверху вот этот плащ, чтобы скрыть меч и сумку. Вот так. А теперь нам надо подняться на главную башню и поговорить.

Когда они поднялись на вершину (была облачная ночь, не такая, как та, когда они наблюдали встречу Тарвы и Аламбиль), доктор Корнелиус сказал:

— Дорогой принц, вы должны немедленно покинуть замок и отправиться на поиски счастья в большой мир. Здесь ваша жизнь в опасности.

— Почему? — удивился Каспиан.

— Потому что вы истинный король Нарнии, Каспиан Десятый, законный сын и наследник Каспиана Девятого. Долгих лет жизни вашему величеству! — И внезапно, к величайшему удивлению Каспиана, маленький человечек опустился на одно колено и поцеловал ему руку.

— Что всё это значит? Не понимаю! — воскликнул Каспиан.

— Удивительно, что вы никогда не спрашивали меня прежде, почему, будучи сыном короля Каспиана, сами не король Каспиан. Кроме вашего величества, все знают, что Мираз — узурпатор. В самом начале своего правления он даже не претендовал на королевское звание и называл себя «лорд-протектор». Затем умерла ваша царственная матушка, добрая королева, единственная из всех тельмаринов, кто был добр ко мне. А потом один за другим все великие лорды, знавшие вашего отца, исчезли или погибли. Не случайно, конечно. Их убивал Мираз. Велизара и Увилаза пронзили стрелами во время охоты: якобы несчастный случай. Весь великий род Пассаридов он отправил сражаться с великанами на северных рубежах, пока они не пали один за другим. Двух братьев из Биверсдама он заточил как безумцев. И, наконец, убедил семерых благородных лордов, которые одни из всех тельмаринов не боялись моря, отправиться в плавание, чтобы отыскать новые земли на просторах Восточного океана. Как он и ожидал, ни один из них не вернулся. И когда здесь не осталось никого, кто мог бы замолвить за вас слово, льстецы (которых он сам и подговорил) умолили его взойти на престол. И он, разумеется, согласился.

— Вы думаете, теперь он хочет убить и меня? — спросил Каспиан.

— Почти уверен, — ответил доктор Корнелиус.

— Но почему теперь? Я имею в виду, почему, если хотел, не сделал этого раньше? Чем я ему вдруг помешал?

— Он изменил свое намерение относительно вас, потому что всего два часа назад кое-что произошло: королева родила сына.

— Не понимаю, что от этого меняется, — сказал Каспиан.

— Не понимаете! — воскликнул доктор. — Разве мои уроки политики и истории учили вас чему-нибудь, кроме этого? Слушайте. Пока у него не было собственных детей, он желал всё же, чтобы вы стали королём после его смерти. Не то чтобы он пёкся о вас, просто предпочитал, чтобы трон заняли вы, а не кто-то чужой. Теперь, когда у него есть собственный сын, он захочет сделать его наследником. Вы у него на пути, и он вас устранит.

— Неужто он и правда такой плохой? Возьмёт и убьёт меня?

— Он убил вашего отца, — произнёс доктор Корнелиус.

Каспиан почувствовал, что у него кружится голова, и ничего не сказал.

— Я мог бы рассказать вам всё, — продолжил доктор, — но не теперь: нет времени. Вы должны исчезнуть.

— Вы пойдёте со мной?

— Нет. Это было бы куда опаснее для вас. Двоих гораздо проще выследить. Дорогой принц, дорогой король Каспиан, вы должны быть очень храбрым. Вы должны уйти один и сейчас же. Попытайтесь пробраться через южную границу ко двору орландского короля Нейна. Он будет добр к вам.

— И я вас никогда больше не увижу? — дрожащим голосом выговорил Каспиан.

— Надеюсь, что мы ещё встретимся, дорогой король. Во всем мире вы, ваше величество, мой единственный друг. И я немного знаю магию. Однако сейчас важнее всего поспешить. Вот два дара, прежде чем вы уйдёте. Маленький кошелёк с золотом… увы, и это при том, что все сокровища в замке ваши по праву!.. А здесь кое-что получше.

Он что-то вложил в руку Каспиана, на ощупь похожее на рог.

— Это, — сказал доктор Корнелиус, — самое великое и священное сокровище Нарнии. Много ужасов я претерпел, много прочёл заклинаний, разыскивая его в свои молодые годы. Это волшебный рог самой королевы Сьюзен, который она потеряла, когда покидала Нарнию в конце золотого века. О нём сказано, что, кто бы ни протрубил в него, получит чудесную помощь, — правда, никто не знает, насколько чудесную. Может, он имеет власть вызвать из прошлого королеву Люси и короля Эдмунда, королеву Сьюзен и Верховного короля Питера, и они восстановят правду, а может, способен вызвать самого Аслана. Возьмите его, король Каспиан, но используйте только в крайней нужде. А теперь скорее, скорее, скорее. Маленькая дверка в самом низу башни — дверь в сад — открыта. Мы должны расстаться.

— Можно я возьму Ретивого?

— Он уже осёдлан и ждёт за углом, возле сада.

Покуда они спускались по длинной винтовой лестнице, Корнелиус нашёптывал множество указаний и советов. Сердце Каспиана сжималось, но он сдерживался. Затем — свежий воздух сада, горячее рукопожатие доктора, бег через лужайку, приветственное ржание Ретивого, и вот, наконец, король Каспиан Десятый покинул замок своих отцов. Оглядываясь, он видел, как взлетает над башнями фейерверк, знаменуя рождение нового принца.

Всю ночь он ехал на юг, выбирая окольные пути и просёлочные лесные дороги, пока был в знакомой местности, но потом свернул на большак. Ретивого, как и его хозяина, взбудоражила необычная ночная прогулка. Хотя при прощании с доктором у Каспиана и выступили на глазах слёзы, сейчас он чувствовал себя храбрым и в какой-то мере счастливым. Ещё бы, ведь он, король Каспиан, скачет на поиски приключений с мечом на левом бедре и рогом королевы Сьюзен — на правом.

Но когда наступил день, и пошёл моросящий дождь, и со всех сторон его обступили незнакомые леса, дикие склоны и голубые горы, Каспиан подумал, как велик и странен мир, и показался самому себе маленьким и испуганным. Как только совсем рассвело, он свернул с дороги и отыскал среди леса заросшую травой поляну, где можно было отдохнуть. Тут молодой король расседлал Ретивого и пустил пастись, съел кусочек холодного цыплёнка, выпил вина и сразу заснул. Проснулся он уже поздним вечером и, немного перекусив, снова двинулся в путь, по-прежнему на юг, по нехоженым тропам. Он был теперь в холмистой местности, ему приходилось подниматься и спускаться, но подниматься гораздо чаще. С каждого гребня он видел впереди горы, которые становились всё выше и темнее, и когда наступил вечер, уже въехал в предгорья. Ретивый начал беспокоиться: где-то гремел гром, поднялся ветер. Вскоре дождь хлынул потоком. Теперь они въехали в казавшийся бесконечным сосновый лес, и все рассказы о враждебных людям деревьях всплыли у Каспиана в памяти. Он вспомнил, что сам прежде всего тельмарин, один из тех, кто вырубал деревья повсюду, где только можно, кто воевал с дикими существами. Пусть он не такой, как другие тельмарины, но трудно ожидать, чтобы про это знали деревья. Они и не знали. Ветер превратился в бурю, деревья гудели и скрипели вокруг. Затем раздался треск, и прямо на дорогу перед ним рухнуло дерево.

— Тихо, Ретивый, тихо! — погладил Каспиан коня по шее, но и сам дрожал, зная, что едва избежал смерти.